Маргарет Грэм - Война. Истерли Холл [litres]
- Название:Война. Истерли Холл [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2015
- ISBN:978-5-04-111711-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Грэм - Война. Истерли Холл [litres] краткое содержание
Казалось, что размеренная жизнь обитателей Истерли Холла будет идти своим чередом на протяжении долгих лет. Внутренние механизмы дома работали как часы, пока не вмешалась война. Кухарка Эви Форбс проводит дни в ожидании писем с Западного фронта, где сражаются ее жених и ее брат. Усадьбу превратили в военный госпиталь, и несмотря на скудость средств и перебои с поставкой продуктов, девушка исполнена решимости предоставить уход и пропитание всем нуждающимся. Пока не оправдываются худшие ее ожидания – очередная телеграмма приносит страшные новости.
Война. Истерли Холл [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Из коридора послышался грохот, потом крики.
– Эй, поосторожнее, эта штука чуть не упала мне на ногу.
Сверление продолжилось.
Это Эви предложила, чтобы Ричард использовал свои умения зарабатывать деньги для поддержания рабочей программы в Истерли Холле, когда закончит проект электрификации. Это предложение последовало за попытками Ричарда помочь на кухне и за визитом бывшего пациента две недели назад – частично нетрудоспособный капрал армии со своей женой не могли найти работу, и у них совсем не осталось денег. Теперь они работали здесь, в Истерли Холле, и их работа оплачивалась, но еще столько бывших пациентов продолжали давать о себе знать, и их пенсии по инвалидности явно не было достаточно для жизни. Что-то нужно было делать. Нужно было добывать деньги, нужно было находить работу.
Прозвучал стук в дверь, и капитан Симмонс просунул свой – нельзя сказать что нос – в дверь и сообщил:
– Мистер Харви только что получил звонок от сэра Энтони Траверса, Ричард. По всей видимости, Гарри присел ему на уши во время своего отпуска дома, и он сказал, что хотел бы поговорить с вами в своем клубе в Дурхэме через несколько дней, если мы пожелаем сделать ответный звонок. Вы доедете до Дурхэма, если я отправлюсь с вами? Мне не сказали, о чем, собственно, был разговор, но, возможно, он хочет предоставить помощь фонду для ваших безработных. Он славный малый, этот сэр Энтони, – так, во всяком случае, говорит отец. Он, кстати, тоже внесет свою лепту, но я вам уже об этом говорил.
Пока Рон говорил, Ричард вернулся на свой стул и стал перебирать какие-то бумаги, не отвечая. Вероника пригласила Рона войти. Она знала, что, несмотря на то что он продвинулся так далеко и так быстро, ее мужу все еще не хватало уверенности, чтобы покинуть пределы Истерли Холла, и это начало становиться проблемой – проблемой, которую Рон обсуждал с доктором Николсом. Очевидно, с другими он ее тоже обсуждал, потому что они с Гарри были закадычными приятелями и такими же закадычными хитрецами. Рон кивнул ей, и она произнесла заранее приготовленную речь, написанную вместе с ним и Эви еще этим утром.
Она сказала:
– Это было бы просто идеально, Рон. Первое время ему нужен будет кто-нибудь, чтобы обходить разного рода препятствия, если ты, конечно, не возражаешь. Люди могут быть жестоки, я знаю, что они глазеют, и это может быть непросто для тебя.
Она чувствовала, как краска приливает к щекам, потому что она никогда до этого не говорила с ним о том, что он предстает перед людьми с обезображенным лицом, но он настоял на этом, когда они готовили ее слова.
Рон сказал:
– Будем как в старые добрые времена, да, Ричард? Вдвоем расхаживать по городу.
Эви предположила, что Ричард испытает гордость, сопровождая человека, который отважился предстать перед людскими взглядами, чтобы выступить в качестве поддержки. Повисла пауза, во время которой он продолжал разбирать свои бумаги, кладя один документ поверх другого и тщательно их выравнивая. Наконец, он поднял голову и хитро улыбнулся.
– Теперь я знаю, что нет такой вещи, на которую моя жена и мои друзья не готовы пойти ради моего блага, так что как я могу отказаться?
– Отлично, старик. Значит, я отвечаю утвердительно.
Рон подмигнул Веронике и, хромая, вышел из комнаты. Вероника потянулась к Ричарду и взяла его за вытянутую руку со словами:
– Прекрасно, теперь электричество можно провести в твой кабинет в твое отсутствие, чтобы позволить Эви успеть организовать альтернативную кухню на то время, пока электрики будут уничтожать старую.
– Господи боже, – сказал Ричард, целуя ее руку. – Вы двое и правда ведьмы, как говорил Оберон. Вся эта история с Дурхэмом – и только ради этого.
На минуту их улыбки исчезли. Оберон. Где он сейчас? Но Ричард уже поднимался на ноги, потянувшись за своей тростью.
– Поможешь мне собрать вещи?
Раздался стук в дверь, и Рон заглянул в кабинет снова.
– Вы, наверное, не слышите за шумом, но Эви зовет вас – там что-то с тестом для обеда.
Вероника схватила бумаги с цифрами и поспешила к двери.
– Я забыла.
– И теперь ты проклята навечно. Скажи ей, что у тебя выходной и что ты оказываешь ей невероятную милость, – крикнул ей вслед Ричард. – И, я так полагаю, собираться мне предстоит самостоятельно?
Вероника уже бежала по коридору, крича ему через плечо:
– Если ты не возражаешь.
Она сбавила шаг, чтобы не споткнуться о провода, и обогнула мужчин, которые сверлили стены и орудовали отвертками. Кто-то пел в прачечной. Это была Милли, черт ее побери. Было такое ощущение, что она ринулась во вдовство с готовностью и удовольствием, она надела черное на следующий же день после получения новостей и гордо вошла на кухню с влажными от утреннего тумана волосами и с изображением скорби на лице. Вероника подумала, что Эви ее ударит, но миссис Мур ринулась в бой первая, обругав Милли последними словами за то, что та несколько поторопилась: «Предположительно убит, ты, глупая девчонка». Затем она протащила Милли по коридору до самой прачечной.
С тех пор Милли носила исключительно черное и ежедневно просила одолжить ей денег, чтобы она могла дотянуть до зарплаты, но, как подметил Ричард, она на этот момент все еще получала часть зарплаты Джека. Он также обратил особое внимание, что от Потти так и не поступало никаких дополнительных сведений, которые бы опровергли утверждение, что они убиты «предположительно». Миссис Мур говорила, на удивление более дипломатично, чем это было ей обычно свойственно, что шок странным образом влияет на людей и что с Милли, возможно, как раз это и случилось.
Вероника немного помедлила, прежде чем войти на кухню, где царила обычная радостная суматоха и видимость хаоса – как всегда, в двух креслах у огня, охраняемых собаками, было брошено вязание, к которому всегда можно вернуться во время ночной смены, когда еду и питье нужно подавать только в случае необходимости. Конечно, это был не хаос, но радость здесь была. Должна была быть, это было правило дома. Эви подняла голову и кивнула в сторону теста, ожидающего ее на мраморной столешнице.
– Ты хотела научиться, как это готовить, так что хватит прохлаждаться в закутке у Ричарда и приступай, юная леди. Ему надо быть холодным, за этим и мрамор. Не стоит ему слишком долго ждать среди жара плит.
Вероника положила отчеты для Нэрнса на шкаф и сняла белый хлопковый фартук с крючка на двери. У нее было полчаса до начала смены в госпитале – только чтобы успеть раскатать тесто и научиться выкладывать его в форму для выпечки, но она не могла оторвать глаз от Эви с такими темными кругами под глазами, еще более бледной, чем вчера или позавчера, или до этого. Жених и брат этой девушки пропали, но она никогда не расслаблялась, никогда не забывала улыбаться и поддерживать работу кухни на всех парах. Как если бы этого не было достаточно, она постоянно играла с Тимми в детской комнате, которой заведовала ее мать, а еще всегда была готова поддержать шутку и посмеяться в кругу мужчин, но что, если однажды она остановится? Что они все будут делать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: