Якоб Тик - Зигфрид

Тут можно читать онлайн Якоб Тик - Зигфрид - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство БАДППР, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Якоб Тик - Зигфрид краткое содержание

Зигфрид - описание и краткое содержание, автор Якоб Тик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге немецкого романтика Якоба Тика широко использованы мотивы германской мифологии и эпоса. Книга интересна как для специалистов в области истории и этнографии, так и для широкой аудитории любителей литературы по истории и мифологии. Прекрасный литературный язык, динамичный сюжет кроме этого привлечет всех желающих отдохнуть за хорошей книгой.

Зигфрид - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зигфрид - читать книгу онлайн бесплатно, автор Якоб Тик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

АТТОВАНД

Тем временем, проходя по скалистому берегу, Зигфрид встретил пастухов, возглавляемых Нанстром. Это были пастухи, удалившиеся от мира. Они постились весь день, а вечером выпили немного воды. И вот, пока они отдыхали, из ближайшего леса появился огромный змей и стал жадно заглатывать Нанстра. Нанстр испускал беспомощные крики:

— Спасите! Спасите! Пожалуйста, придите, спасите меня от этой опасности! Змей проглотит меня!

Когда Нанстр стал звать на помощь, все пастухи проснулись и увидели, что происходит. Они тут же схватили пылающие поленья и стали наносить змею удары, пытаясь убить его. Но, несмотря на удары горящими поленьями, змей продолжал заглатывать Нанстра. В это время появился Зигфрид и коснулся змея своим мечом работы кузнеца Регина. От прикосновения меча Зигфрида змей сбросил свое змеиное тело и предстал перед ними в образе прекраснейшего короля. Звали его Атли-Аттованд. Он был так красив, что казался достойным поклонения. Блеск и свечение исходили от его тела. Шею украшало ожерелье. Он выразил свое почтение Зигфриду и встал перед ним в позе глубочайшего смирения. Тогда Зигфрид спросил короля Аттованда-Атли:

— Ты, по всей видимости, прекрасный король? Как случилось, что ты совершил такой отвратительный грех, что стал носить тело змея?

Тогда Аттованд взялся рассказывать свою историю.

— О, дорогой Зигфрид, — сказал он, — я действительно был королем и я был известен на весь северный край своей красотой. Поскольку я был необычайно красив и богат, я мог позволить себе много путешествовать. В одно из путешествий я встретил великого мудреца по имени Ангира. Он был очень уродлив, походил на карлика-горбуна, и я, гордый своей красотой, посмеялся над ним.

Из-за этого греховного поступка великий мудрец проклял меня, и я превратился в змея.

Гордясь исключительной красотой своего тела, я посмеялся над безобразными чертами великого мудреца Ангиры! Теперь, однако, я считаю, что это проклятье мудреца вовсе не было проклятьем. Это было величайшее благословение. Если бы он не проклял меня, я бы не получил тело змея, и не смог бы теперь очиститься.

Мой дорогой Зигфрид, поскольку теперь, как я думаю, я очистился от всех грехов, то прошу твоего благословения и позволения возвратиться к себе во дворец!

Так король Атли-Аттованд получил позволение Зигфрида, сына короля Зигмунда, вернуться к себе во дворец. Только равный равного может освободить от заклятия. Эту истину знали все в северной земле. После этого случая, одной чудесной ночью Зигфрид и Аттованд, оба непостижимо могущественные, отправились в лес. Их сопровождали девушки, они наслаждались обществом друг друга. Юные девушки были нарядно одеты и украшены. Луна сияла в небе, окруженная сверкающими звездами. Дул легкий ветерок, несущий аромат цветов. В этой обстановке Зигфрид и Атли-Аттованд стали петь благозвучные песни.

Тихо начал свою песню Зигфрид:

В чаще тайной, заповедной,
Без овечек, без подруги.
Пастушок скитался бедный,
Все равно, в какой округе!

То был весел без оглядки,
То душа его в печали.
Счастьем горьким, скорбью сладкой
Тучи небо устилали.

Вслед за мрачной вереницей,
Звезды спрятавшей от взора,
Скрытым шагом он стремится
В край желанного простора.

Неустанными стопами,
Тропкой на гору и с горки,
На устах немое пламя,
В сердце горе и восторги!

Дерева, чредою стройной
В роще буковой, дубовой,
Подскажите, что достойно
Целью стать пути такого.

Нашепчи, источник ценный,
Научи, скала, скитальца,
Где предчувствием блаженны,
Ждут такого постояльца.

Роза, глазки раскрывая,
Объясни ему дорогу,
Крошка-лилия, кивая,
Разгони его тревогу.

Иль его настало время?
Ночь Святая, присоветуй, —
Где, в котором Вифлееме, —
Небо высветив кометой.

Но безмолвны лес и горы,
Благоуханно трав цветенье,
Не сновидят ночью взоры,
Правды нету в пробужденье.

И сидит он без отрады
На лугу иль на поляне,
Сиротливых мыслей стадо,
Как на выпасе, в бурьяне.

На сырой земле лежит он,
На бесхитростной постели.
Воздух росами напитан.
Вдруг откуда-то свирели.

Слышно пение пастушье,
Трели, звонкие рулады.
Но на сердце — равнодушье,
И ничто не стоит взгляда.

Кто вы, дальние певуньи?
Он заслушался одною.
Голос плыл, как в полнолунье
Цвет речной, влеком волною.

Пели хором, но казалось,
Что поет одна на свете,
Словно солнце показалось
Ночью, выйдя в песни эти.

Высоким звонким голосом, почти фальцетом, подхватил песню Зигфрида король Атли-Аттованд:

И взглянул он, озирая
Строй дерев тенистых: где вы
Обитаете, играя,
Где ваш дом, лесные девы?

И взглянул он вдаль, за вами
Устремляясь тайным взором,
Путь отмечен светляками
К заповеданным просторам.

Дол предстал ему зерцалом
В ночь глядящихся течений,
Голос — ласковым началом
Долгих лунных обольщений.

И от голоса до взгляда
Радуга запламенела.
И сказал: моста не надо,
Опущусь в пучину смело.

Лик увидеть этой девы!
Голосу, конечно, равный,
Расточившему напевы
Для души моей бесславной!

И спешит во тьму долины,
И дорогу вызнать хочет.
Отрок вдруг… Плетет корзины
И малютки-стрелы точит,

И пастух к нему, пытая,
Обращается с вопросом:
Где живет моя святая
С пением сладкоголосым?

Улыбается невинный:
Недалече те пределы.
Для нее плетет корзины,
Для нее он точит стрелы.

И пастух стремится дале,
Волю дав воображенью,
И она, и его печали,
Перед ним мелькает тенью —

Синий взор, златые кольца
Кос, уста со сладким стоном, —
Словно в мае колокольцы
С потаенным перезвоном.

И с блаженным содроганьем
Пчелам внемлет он медовым,
В дальний путь своим жужжаньем
Пастуха вести готовым.

Вот минует он ворота,
Вот в саду стоит чудесном,
В ожидании чего-то
Полон счастием небесным.

И внезапная обманка, —
Ах, как сон ему слукавил, —
Появляется смуглянка,
Хоть беглянку он представил.

Отдает он ей корзину,
Стрелы, сладко заточенны…
Не от них ли я и сгину —
Он вздыхает обреченно.

И глядит в колодец темный
И таинственно дрожащий,
Ее глаз — головоломный,
Пагубный, сердцекружащий.

О пастушке возмечтавший
С чаровницей повстречался,
Лишь венки плести желавший
В женских косах заплутался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Якоб Тик читать все книги автора по порядку

Якоб Тик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зигфрид отзывы


Отзывы читателей о книге Зигфрид, автор: Якоб Тик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x