Саймон Терни - Калигула

Тут можно читать онлайн Саймон Терни - Калигула - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Калигула
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“»
  • Год:
    2020
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-18053-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Саймон Терни - Калигула краткое содержание

Калигула - описание и краткое содержание, автор Саймон Терни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все знают его имя. Каждый думает, что знает его историю.
Рим. 37 г. н. э. Император умирает. Борьба за власть началась.
В попытке восстановить порядок в стране больной Тиберий объявляет своими преемниками Нерона и Друза, сыновей Германика, потомков великого Юлия Цезаря, не догадываясь, что таким образом изменит судьбу империи, что к власти придет один из самых страшных тиранов в истории – Калигула.
Но был ли он действительно чудовищем?
Ливилла, младшая сестра Калигулы, рассказывает о том, что на самом деле произошло. Как ее тихий, заботливый брат стал самым могущественным человеком на земле. И как с помощью лжи, убийства и предательства Рим изменился навсегда…
Впервые на русском языке!

Калигула - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Калигула - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Саймон Терни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наваждение старой виллы исчезло, едва мы выехали за ее пределы. Да, перемены в Калигуле были – глубокие и необратимые. Он не оправился от смерти Друзиллы, и больше он не сможет радоваться всей душой, но энергия вновь возвращалась к нему, а также стремление заниматься делами империи. Во имя семьи он надел маску оптимизма, и постепенно этот оптимизм стал просачиваться внутрь, в человека под маской. Так что я считала свою задачу исполненной: по крайней мере, Калигула избежал превращения в Тиберия.

Миновала середина сентября, когда мы прибыли в порт Сиракуз. На Сицилии мы намеревались пробыть шесть дней, и в какой-то момент я решила, что мы совершили ошибку: первым делом Калигула приказал организовать там дорогие погребальные игры в честь Друзиллы, а также заложил новый храм ее имени.

Один день сменялся другим, приготовления к играм шли своим чередом, а Калигула все никак не мог по-настоящему заинтересоваться хоть чем-нибудь. Для него все затмевала память о потере нашей сестры. Но на третий день кое-что произошло.

Мы стояли в верхних рядах небольшого театра и наблюдали за тем, как в соседнем гимнасии шла подготовка к играм. Точнее, Лоллия и Лепид дотошно обсуждали какие-то скучные мелочи, а мы с братом разглядывали порт с другой стороны. С нами были три члена городского совета, но они держались чуть поодаль в знак почтительности. И разумеется, вокруг театра расположились германские телохранители императора и целый отряд преторианцев.

– Какое оживление в порту, – заметила я. – В Остии куда спокойнее.

Брат кивнул, но при этом нахмурился, изучая движение судов в большой гавани под нами. Это была та самая гавань, где когда-то знаменитый Архимед применил свое гениальное оружие – гигантский коготь – для уничтожения кораблей Римской республики. Падение города стало поворотной точкой в войне с Карфагеном.

– Действительно – весьма оживленно, – согласился брат. – Но как-то без толку…

Мы понаблюдали за тем, как огромные торговые суда выстраиваются в очередь у довольно узкого входа в гавань: им приходилось ждать, пока не разгрузятся уже причалившие. У волнореза нетерпеливо плясала военная трирема, выпростав бездельничающие весла, а ее триерарх зло ругался на торговые суда, мешавшие ему выйти в открытое море. Но этим кораблям некуда было двигаться – позади них стояла целая флотилия в ожидании места у причала. Я принялась считать. Тринадцать кораблей ждали возможности войти в гавань, и если не произойдет чуда, им придется стоять там всю ночь. И что хуже всего – очередь перегородила узкий вход в гавань так, что разгрузившиеся корабли не могли уплыть и освободить место для новых. На наших глазах разыгрывался какой-то фарс. Должно быть, служители порта рвали на себе волосы от отчаяния и неспособности исправить ситуацию.

– В гавани больше сотни судов, – изумленно проговорил Калигула. – А погрузка или разгрузка ведется лишь на дюжине из них. Остальные просто мечутся в поисках места у причала или пытаются уплыть. Что тут вообще происходит, о беспощадный Нептун?

Тут трирема тронулась с места и угрожающе нацелилась в борт ближайшего торгового судна. Не исключаю, что потерявший надежду триерарх и вправду был готов протаранить помеху, если в скором времени не произойдет никаких подвижек.

А между тем подвижки произошли – в Калигуле. Целых два дня он играл роль благосклонного императора, улыбался, одобрительно кивал в ответ на отчеты местных властей, осматривал достопримечательности, а на самом деле думал только о Друзилле и об играх, проводимых в ее честь. И вдруг маска доброжелательности спала с него, но обнажившееся лицо больше не несло на себе следы печали и уныния.

На лице Калигулы – и в его глазах – горел живой интерес.

– Пожалуй, мы скоро станем свидетелями кораблекрушения, – указала я на трирему.

– Точно. Не думаю, что стал бы винить этого триерарха!

Император обернулся к трем представителям городского совета и призывно махнул рукой. Они приблизились, кланяясь на ходу, и при этом до того были похожи на горбунов, что я чуть не рассмеялась.

– Что происходит в порту? – спросил их Калигула. – Неужели это из-за игр?

Один из членов совета перегнулся через край стены, чтобы посмотреть на море, и с недоумением посмотрел на императора – он не понял вопроса.

– Я говорю про эту давку в порту.

Советник беспомощно пожал плечами:

– Просто пришло много кораблей. Нет, это не из-за игр. Тут всегда так. Ну, может, сегодня чуть хуже обычного. Что это у нас за день – третий после ид, да? Значит, до городской ярмарки два дня, к тому же в это время приходят корабли с зерном из Египта и Карфагена, а еще поставки меди с востока… И свинец из Мавретании каждую пятую неделю. У нас загруженная гавань.

Калигула озадаченно почесал голову:

– Тут так всегда?

– Ну… – протянул советник. – Иногда получше. Иногда похуже.

– Еще хуже? Как это возможно?

– Бывает, что в Африке или на востоке ведутся какие-то военные операции, и тогда к нам постоянно прибывают корабли Мизенского флота для пополнения припасов. А в те дни, когда в крупных городах проходят празднества, к нам каждый день прибывает по пять-шесть больших грузовых судов со скотом. Вот тогда тут просто хаос. Сегодня-то еще ничего…

Калигула смотрел на сицилийца так, будто не понимал ни слова:

– Но это же безумие! Ни один порт не может работать нормально в таком режиме.

– Мой император, как ни жаль, но положение дел именно таково. Девять из десяти судов привозят груз для дальнейшей транспортировки на материк, а город получает только плату за пользование гаванью.

– То есть большинство грузов вообще не для вас?

– Не для Сиракуз? Ну конечно. На Сицилии-то мало что остается. Но для торговцев объезжать остров с запада слишком дорого – это лишний день или два пути, поэтому они заплывают сюда. К тому же течения в проливе между Сиракузами и Регием прековарные, только военные суда рискуют там ходить, и самые смелые из торговцев. Ну и вот, все товары здесь выгружают и везут в Мессину, что на севере, на телегах. Оттуда их переправляют паромом через самую узкую горловину пролива. Там, кстати, тоже давка и беспорядок, потому что ни в Мессине, ни в деревнях на другом берегу нет достаточно большой гавани. Так что зачастую и на дорогах острова образуются заторы, как в порту.

Калигула все тер лоб и хмурился. До чего же приятно было видеть, что он опять в силах сосредоточиться на чем-то, помимо нашей несчастной Друзиллы.

– Значит, пользы мало, а неприятностей и проблем много?

– Мой император, да почти никакой пользы.

– А разве нельзя расширить гавань?

Советник тревожно оглянулся на своих коллег:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Терни читать все книги автора по порядку

Саймон Терни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Калигула отзывы


Отзывы читателей о книге Калигула, автор: Саймон Терни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x