Геннадий Дмитриев - Тайна портрета неизвестной дамы
- Название:Тайна портрета неизвестной дамы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Дмитриев - Тайна портрета неизвестной дамы краткое содержание
Тайна портрета неизвестной дамы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Как сам думаешь, правда ли все то, что сказал тебе этот бродячий проповедник? Откуда ему знать все, когда он сын плотника, и не принадлежит к роду левитов, коим одним дано право читать и толковать Святое писание?
— Как бы мы ни толковали Завет, думаю все, что сказал он, — истинно. А если так, то представляешь, с какими силами мы столкнемся, если исполним то, что просит Назареянин? Нас просто уничтожат, опасно становиться на пути тех, кто правит миром.
— Что же будет с народом иудейским?
— То, что предписано ему судьбой и пророками, судьбы избежать нельзя, что может один человек сделать против всего мира? Против тех, кто обладает властью выше нас? Назореянина нужно убить и забыть о его учении, забыть навсегда.
— Это говоришь ты, саддукей? — удивленно спросил Каиафа. — Разве не сам человек управляет своей судьбой?
— Если ты отпустишь Назареянина и попытаешься остановить восстание, то это будет последнее, что успеешь ты сделать в своей жизни. Кинжал сикария оборвет ее. Вот и выбирай судьбу свою с учетом всех обстоятельств.
— Так что делать с восстанием? Если и вправду оно обречено на поражение?
— У нас есть все шансы победить. Бог на нашей стороне. А если все пойдет не так, и восстание будет подавлено, так Варавва готовит его, он за это в ответе, он вождь, он потомок царей Израилевых, ему отвечать за все, что произойдет; мы не станем ему помогать, но и мешать не станем, стало быть, не будет ни в чем нашей вины.
— Ты отдашь Назареянина на суд? — спросил Каиафа своего тестя.
— Я тебе говорил, что мессия может быть только один, выбирай, кого ты считаешь мессией? Признаешь мессией Назареянина, не жить тебе на этой земле. А если мессия Варавва, Назареянина нужно уничтожить. Но, причем здесь я? Разве я первосвященник? Тебе принимать решение, ты и будешь его судить.
— Но суд не сможет ему предъявить обвинения, которые карались бы смертью, Назареянин знает закон не хуже нас, то, что он говорил тебе, и что можно толковать как навет на пророков и писания их, он говорил только тебе, более никто слов этих не слышал, даже я; кто сможет свидетельствовать против него?
— О, Каиафа! Мне ли тебя учить! Найди лжесвидетелей, обвини его в том, что это он, а не Варавва готовит восстание против Рима. И разве нет у тебя способа сделать так, чтобы он сам во всем сознался?
— Но пытки в суде запрещены Законом.
— Запрещены Законом? И это говоришь ты, первосвященник? Ты — Закон, кто есть над тобой? И кто сказал, что пытки нужно применять в суде? Разве не могут стражники без ведома твоего избить Назареянина в ожидании суда синедриона?
Венеция
Костюм венецианского купца, приобретенный Жульеном, который уже помог Гаральду избавиться ненужных расспросов, снова сыграл свою роль, позволив им избежать немедленного ареста тут же, на пристани. Тамплиеров Гаральд заметил еще во время швартовки, отряд из пяти рыцарей, в полном облачении, с крестами на щитах, уже стоял на пристани, ожидая, когда дромон отшвартуется, и начнется его разгрузка.
На счастье, лошади Гаральда, Жульена и Жака оказались не единственными на судне, в Венецию из Кесарии прибыло шесть арабских скакунов. Гаральд сказал Жаку, чтобы тот выводил лошадей на пристань вместе с арабскими скакунами, а сам, покинул судно, следуя за Жульеном в качестве слуги этого важного господина.
Тамплиеры, не знавшие в лицо тех, кого поручено было им арестовать, пользуясь лишь внешним описанием, и зная о том, что художник со спутниками путешествуют на лошадях, благополучно пропустили мимо Жульена и Гаральда, не обратив никакого внимания на одного из конюхов, сопровождавших девять лошадей. Не ожидая окончания разгрузки, Гаральд, Жак и Жульен быстро покинули причал, смешавшись с пестрой толпой.
Венеция — островное государство, все необходимое с материка доставлялось галерами, они же везли на материк товары, которые привозили купцы с Ближнего Востока и других стран. Галеры на материк отправлялись с дальнего причала порта, куда поспешили Гаральд и его спутники. Солнце уже клонилось к закату, и у причала стояла последняя галера, которая сегодня уходила на материк. Погрузка заканчивалась, и Жульен крикнул еще издали капитану:
— Эй, там, на галере! Подождите нас!
Увидев важного господина, который, по-видимому, хорошо заплатит, капитан согласился принять их на борт. Жульен так вошел в роль, что покрикивал на Гаральда и Жака, которые безуспешно пытались заставить лошадей взойти на борт галеры. Бедные животные, устав от долгого плавания, наконец-то почувствовали под ногами твердую землю, и никак не хотели снова грузиться на судно. Жульен кричал, командовал, размахивая руками, а Жак, обняв за холку Ромину, лошадь Гаральда, поглаживая ее, тихо говорил:
— Ну, давай, дорогая, нам немного осталось плыть, не можем же мы оставаться здесь, на острове.
И Ромина, словно поняв его слова, опустила голову и шагнула на помост, ведущий на борт галеры, за ней последовали лошади Жака и Жульена.
Когда они причалили к низкому, заболоченному берегу, солнце уже скрывалось за горизонтом, озарив последними лучами редкие облака на темнеющем, обретающем легкий зеленоватый оттенок, небе. Гаральд вывел спутников на дорогу, ведущую на восток.
— Ты ошибся, Гаральд! — закричал Жульен. — Эта дорога ведет совершенно в другую сторону! Нам туда! — указал он рукой на западную дорогу.
— Дорогой мой, Жульен, — спокойно ответил Гаральд, — запомни, не всегда самая прямая дорога бывает самой короткой. Да и не думаешь же ты, что мы прямо в ночь отправимся в путь? Нужно найти безопасный и надежный приют на несколько дней, и безопаснее будет тот, что лежит подальше от нашего пути.
Обстановка требовала, чтобы они отправились в путь немедленно, ни минуты не задерживаясь, но лошади, подверженные морской болезни в большей степени, чем люди, требовали отдыха, им нужно было успокоиться и набраться сил. Путешественники остановились в небольшом предместье, в скромном подворье местного грека, живущего тем, что он за умеренную плату предоставлял приют паломникам и мелким купцам.
Тамплиеры, поняв, что пропустили преследуемых, обратились с расспросами к капитану, не было ли среди пассажиров художника и двух его спутников? Понс же, почуяв неладное, не стал выдавать Гаральда, ответив, что его не интересуют занятия пассажиров, не важно, мол, кто они такие, главное, чтобы исправно платили деньги. Тамплиеры догадывались, что капитан что-то скрывает, и, несомненно, наши бы способ развязать ему язык, если бы он не пользовался покровительством своего хозяина, самого венецианского дожа 15 15 Дож — глава средневековой Венеции, мэр города.
.
Пока тамплиеры рыскали по всей территории порта, высматривая подозрительных людей, последняя галера уже отправилась на материк. Они обыскали все постоялые дворы на острове, а на следующий день, добравшись до материка, осмотрели ближайшие пристанища и тут, но до подворья старого грека у дороги, ведущей в страны, где жили венгры и словене, так и не добрались.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: