Мария Сергеенко - Падение Икара
- Название:Падение Икара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР
- Год:1963
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Сергеенко - Падение Икара краткое содержание
О его приключениях, жизни, полной лишений, вы прочтете в этой книге. Написала ее Мария Ефимовна Сергеенко, доктор исторических наук, автор многих научных трудов по истории древного мира.
Падение Икара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Варро́н(I век до н. э.) — римский ученый и писатель. Занимался историей.
Великое море— так называли Атлантический океан.
Вена́фр— город в Самнии, центральной горной области Италии.
Ви́лик— управляющий имением, обычно раб или вольноотпущенник.
Вифи́ния— область в Малой Азии, прилегавшая к Черному морю.
Гадита́нка— уроженка города Гадеса (теперь Кадикс); гадитанки славились как искусные танцовщицы.
Гемио́ла— легкое, быстроходное суденышко.
Гера́кл— один из самых знаменитых героев греческой мифологии. Постоянным его оружием была большая толстая палица.
Герме́с— в греческой мифологии бог — покровитель торговли.
Гесио́д— греческий поэт VIII века до н. э. Написал поэму о сельских работах.
Гиппокра́т(V век до н. э.) — знаменитый греческий врач.
Гладиаторская школа— учреждение, в котором будущие гладиаторы обучались фехтованию и приемам борьбы. Хозяин школы назывался ланистой. Он покупал рабов, обучал и содержал их, а обучив, продавал или отдавал внаем тем, кто устраивал гладиаторские бои. Рабовладелец обычно продавал ланисте рабов, от которых хотел отделаться. Быть проданным в гладиаторскую школу считалось тяжким наказанием.
Двериимели вверху и внизу шипы, которые входили в углубления, проделанные в притолоке и в пороге. На этих шипах двери и поворачивались; дверных петель, как у нас, не было.
Декурио́ны— члены городского совета, городской думы.
Дельта— четвертая буква греческого алфавита, похожая по форме на треугольник — Δ. По сходству с ней устье реки, образующей несколько рукавов, называется дельтой.
Дике́— богиня, блюстительница справедливости у древних греков.
До́лий— кувшин огромных размеров, обычно служивший вместилищем для вина.
Дом. — Римский дом состоял из следующих комнат. Через небольшую переднюю входили в главную и самую большую комнату — атрий. В крыше атрия был устроен большой проем — комплювий, через который дождевая вода лилась в бассейн — имплювий. В середине имплювия часто бил фонтан. За атрием находился таблин, кабинет хозяина, в котором он держал бумаги и книги и где принимал людей, пришедших к нему по делам. По сторонам таблина находились триклинии— столовые, где вокруг стола было поставлено обычно три ложа: римляне обедали не сидя, а лежа. Дверь из таблина вела в перистиль— сад и цветник, окруженный крытой колоннадой. В окна вставляли слюду, в непогоду закрывали ставнями.
Дощечки. — Римляне писали острым железным грифелем на дощечках, покрытых слоем воска. Такие дощечки вставляли в деревянные рамки и связывали обычно по две вместе. Когда на дощечках было написано письмо, их обвязывали шнурком и концы шнурков припечатывали воском.
Друи́ды— жрецы у галлов. Воспитание и образование знатного галльского юношества находилось в их руках.
Имплю́вий— см. Дом.
Инсу́бры— галльское племя, жившее в нынешней Ломбардии, в верховьях реки По.
Ка́зин— город в Лации; окрестности его были покрыты оливковыми садами, и он славился своим оливковым маслом.
Кале́нды— первое число каждого месяца.
Калидо́нский вепрь. — Существовал миф об огромном диком кабане, который был послан разгневанной Артемидой (греческая богиня охоты) в Калидон (область в Средней Греции), чтобы совершенно его опустошить.
Като́н— государственный деятель и писатель II века до н. э. Свое сочинение по истории Италии он назвал «Началами», потому что в нем рассказывалось об основании и возникновении многих городов Древней Италии. От этого сочинения сохранились только отрывки. Целиком дошла до нас книга Катона о сельском хозяйстве, в которой он, между прочим, сообщает рецепты некоторых лекарств; причем капусте и капустному соку приписывает большую лекарственную силу.
Кве́стор— магистрат, ведавший государственными средствами.
Квинквенна́л(«пятигодичный») — так называли членов городского совета, которых выбирали каждый пятый год. Они составляли списки граждан с указанием их имущества, проверяли состав городского совета и сдавали подряды на общественные постройки.
Квири́т— торжественное официальное название римлян.
Килики́я— горная область на юге Малой Азии. Жители ее пользовались дурной славой: были пиратами и разбойниками.
Кого́рта— десятая часть римского пехотного полка — легиона, состоявшая из 500 человек.
Колли́нские ворота— ворота в стене, окружавшей Рим, в северо-восточной стороне.
Коло́н— безземельный крестьянин, арендующий участок земли.
Колумба́рий— здание, внутри которого в степах были проделаны ряды полукруглых ниш, куда помещали сосуды с пеплом сожженных покойников. Над каждой нишей ставили табличку с именем умершего. Иногда указывали его возраст и занятия.
Кос— остров в Эгейском море, где почитали Асклепия, бога врачевания и покровителя врачей. От него, по легенде, вел свое происхождение род Асклепиадов, в котором знание медицины переходило от отца к сыну. К этому роду принадлежал и Гиппократ.
Кровать. — Вместо нашей железной сетки в Древней Италии натягивали ременную.
Ксенофо́нт(V–IV века до н. э.) — греческий писатель, ученик Сократа. Одно из его сочинений, «Домострой», было посвящено сельскому хозяйству.
Ку́рий Дента́т— римский полководец; славился своей неподкупностью и простотой жизни. Вражеские послы, пришедшие с золотом, чтобы подкупить его, застали его у очага, на котором он пек себе репу.
Лани́ста— см. Гладиаторская школа.
Латинская дорогашла от Рима в Кампанию.
Легкое. — Древние врачи считали, что у человека легкое одно.
Ло́коть— мера длины, 0,44 метра.
Лука́нская колбаса— жирная копченая колбаса с перцем и разными острыми травами.
Маго́н— карфагенский писатель, оставивший сочинение о хозяйстве. Оно было переведено на латинский язык.
Марк Гратидиа́н— племянник Мария (он был усыновлен его братом), зверски убитый Катилиной.
Масси́лия— греческая колония в Галлии, на берегу Средиземного моря (нынешний Марсель).
Меде́я— героиня древнегреческого мифа о золотом руне. В этом мифе рассказывается, как Язон собрал товарищей, построил корабль «Арго» и отправился в Колхиду за золотым руном, которое стерегли огнедышащие драконы. Дочь царя Колхиды Медея приготовила волшебное питье, усыпившее драконов. Язон похитил руно и вместе с Медеей отправился в обратный путь. Прибыв в Коринф, он решил оставить Медею и жениться на царской дочери. Разгневанная Медея послала сопернице в подарок покрывало, пропитанное волшебным снадобьем. Царевна и отец ее погибли в огне, охватившем их от прикосновения к этому покрывалу. Еврипид, афинский поэт V века, написал об этом трагедию «Медея».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: