Мария Сергеенко - Падение Икара
- Название:Падение Икара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР
- Год:1963
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Сергеенко - Падение Икара краткое содержание
О его приключениях, жизни, полной лишений, вы прочтете в этой книге. Написала ее Мария Ефимовна Сергеенко, доктор исторических наук, автор многих научных трудов по истории древного мира.
Падение Икара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
69
Варро́н(I век до н. э.) — римский ученый и писатель. Занимался историей.
70
Немези́да— богиня, карающая преступления.
71
Дике́— богиня, блюстительница справедливости у древних греков.
72
Фи́дий— знаменитый греческий скульптор V века до н. э.
73
Сви́тки. — Книги древних представляли собой продолговатые свитки. Их хранили в футлярах, похожих по форме на длинные цилиндры.
74
Ци́трусовое дерево— драгоценное дерево, росшее в горах Северной Африки. Ствол его бывал таким толстым, что его распиливали на круглые доски для столов; подставкой для них служила колонка из слоновой кости. Стоили эти столы очень дорого: иногда до миллиона сестерций (1/4 гектара земли стоила 1000 сестерций; искусный раб-виноградарь — 8000 сестерций).
75
Марк Гратидиа́н— племянник Мария (он был усыновлен его братом), зверски убитый Катилиной.
76
Имплю́вий— см. Дом. Дом. — Римский дом состоял из следующих комнат. Через небольшую переднюю входили в главную и самую большую комнату — атрий. В крыше атрия был устроен большой проем — комплювий, через который дождевая вода лилась в бассейн — имплювий. В середине имплювия часто бил фонтан. За атрием находился таблин, кабинет хозяина, в котором он держал бумаги и книги и где принимал людей, пришедших к нему по делам. По сторонам таблина находились триклинии— столовые, где вокруг стола было поставлено обычно три ложа: римляне обедали не сидя, а лежа. Дверь из таблина вела в перистиль— сад и цветник, окруженный крытой колоннадой. В окна вставляли слюду, в непогоду закрывали ставнями.
77
Те́ссера— опознавательный знак, которым обменивались граждане разных городов, заключившие союз дружбы и гостеприимства. Союз этот свято сохранялся из поколения в поколение.
78
Акарна́ния— западная область Средней Греции.
79
Аме́рия— маленький городок в Умбрии (область в Средней Италии).
80
Легкое. — Древние врачи считали, что у человека легкое одно.
81
Ло́коть— мера длины, 0,44 метра.
82
Публика́ны— люди, бравшие на откуп разные подати как в Италии, так и в провинциях.
83
Валетудина́рий— больница. Такие больницы рабовладельцы устраивали в своих имениях. Государственных больниц в Риме не было.
84
Друи́ды— жрецы у галлов. Воспитание и образование знатного галльского юношества находилось в их руках.
85
Инсу́бры— галльское племя, жившее в нынешней Ломбардии, в верховьях реки По.
86
Лани́ста— см. Гладиаторская школа. Гладиаторская школа— учреждение, в котором будущие гладиаторы обучались фехтованию и приемам борьбы. Хозяин школы назывался ланистой. Он покупал рабов, обучал и содержал их, а обучив, продавал или отдавал внаем тем, кто устраивал гладиаторские бои. Рабовладелец обычно продавал ланисте рабов, от которых хотел отделаться. Быть проданным в гладиаторскую школу считалось тяжким наказанием.
87
Декурио́ны— члены городского совета, городской думы.
88
Маго́н— карфагенский писатель, оставивший сочинение о хозяйстве. Оно было переведено на латинский язык.
89
Пантикапе́я— нынешняя Керчь.
90
Муре́ны— морские угри, достигающие длины 1,5 м. Обладают острыми, длинными зубами, опасны для человека. Мясо их считается очень вкусным. Римские рабовладельцы держали их в прудах с морской водой. Провинившихся рабов бросали иногда в такой пруд, мурены разрывали человека на куски.
91
Харо́н— мифический перевозчик, переправлявший на лодке в подземное царство души умерших.
92
Квири́т— торжественное официальное название римлян.
93
Юпи́тер— главное божество древних римлян. На Капитолии, одном из семи холмов, на которых расположен Рим, в его честь был выстроен храм.
94
Сире́ны— сказочные певицы, пением своим привлекавшие проезжавших мимо моряков и губившие их. Одиссей, зная, что ему придется проезжать мимо них, залепил своим товарищам уши воском, а себя велел привязать к мачте. И он и его спутники благополучно проплыли мимо сирен.
95
Амите́рн— город в Средней Италии.
96
Эне́й— один из защитников Трои, в числе немногих спасшийся при взятии Трои греками. После долгих странствий прибыл в Италию, где стал царем Лация.
97
Килики́я— горная область на юге Малой Азии. Жители ее пользовались дурной славой: были пиратами и разбойниками.
98
Ка́зин— город в Лации; окрестности его были покрыты оливковыми садами, и он славился своим оливковым маслом.
99
Три́була— орудие для молотьбы: деревянная платформа с гвоздями в нижней части; на платформе стоял человек, и мулы тащили ее по току с колосьями. Зерно таким образом вымолачивалось.
100
Эпи́р— область в Северной Греции.
101
Фале́ры— круглые бляхи, ордена в римской армии.
102
Плавт(III век до н. э.) — римский поэт, автор прославленных комедий.
103
Вифи́ния— область в Малой Азии, прилегавшая к Черному морю.
104
Фале́рские желудки— особого вида колбаса. Свиной желудок набивали фаршем из свинины, в который клали перец, имбирь и сельдерей, затем желудок зашивали и варили его в смеси из вина и оливкового масла.
105
Латинская дорогашла от Рима в Кампанию.
106
Эрга́стул— подвал, куда сажали рабов, в чем-либо провинившихся или внушавших опасение, что они сбегут.
107
На рабов часто надевали собачьи ошейники с надписью: «Приведи меня к такому-то, туда-то» (имя хозяина и адрес). Делалось это на тот случай, если раб убежит.
108
Сульмо́н— небольшой город в области италийского племени пелигнов. Родина поэта Овидия.
109
Пе́стум— город в Южной Италии, славившийся розами.
110
Квинквенна́л(«пятигодичный») — так называли членов городского совета, которых выбирали каждый пятый год. Они составляли списки граждан с указанием их имущества, проверяли состав городского совета и сдавали подряды на общественные постройки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: