Кристофер Бакли - Охотник за судьями
- Название:Охотник за судьями
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИНОСТРАНКА
- Год:2020
- ISBN:978-5-389-17956-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Бакли - Охотник за судьями краткое содержание
Лондон, 1664 год. Отгремела английская революция, монархия восстановлена, на троне сидит Карл II. Большинство судей, почти два десятилетия назад подписавших смертный приговор предыдущему монарху Карлу I, найдены и казнены, лишь двое укрылись в североамериканских колониях. И вот на их поиски отправляется Балтазар де Сен-Мишель, незадачливый шурин Сэмюэля Пипса, высокопоставленного чиновника Морского ведомства. В Новом Свете Балти встретит несгибаемых пуритан и безгрешных квакеров, враждующих индейцев и авантюристов всех мастей, а также загадочного агента Короны, призванного помогать ему в поисках. Тем временем по ту сторону Атлантики Пипс и его ведомство готовятся к очередной безнадежной войне с Голландией…
Охотник за судьями - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Воистину. Жабы, кровь, язвы, огненный град, саранча и тьма. Я что-то пропустил. Как же сам Господь не сбился со счета? Гораздо проще послать одну голландскую оспу.
Дэвенпорт покрылся инеем:
— Вы злоупотребляете моим гостеприимством, полковник, богохульствуя у меня за столом.
— Ужасные люди эти голландцы. — Балти попытался немного отогреть атмосферу. — Хотя сыр они делают знатный. Мой зять, Сэмюэль Пипс, весьма важная персона в Морском управлении, говорит, что, возможно, скоро мы с ними опять будем воевать.
— Нас мало интересуют европейские стычки, мистер Сен-Мишель. Хотя, конечно, как верные подданные мы молимся за победу английского оружия. И за здоровье короля. Судя по доходящим до нас слухам о роскоши и наслаждениях, царящих при дворе, здоровье Его Величества подвергается немалым испытаниям.
Вошла индеанка со следующим несладким блюдом — каким-то розоватым пудингом, с виду совершенно безвкусным.
— Познаю-Бога, скажи, какова третья заповедь?
— Не кощунствовать.
— Очень хорошо. А шестая?
— Не убивать.
— Ступай, дитя.
— Весьма впечатляет, — сказал Балти.
— Да, она делает успехи.
— Вы знакомы с Метакометом, сахемом вампаноагов? — спросил Ханкс.
— Тем, которого прозвали «король Филипп»? Не имел удовольствия.
— Возможно, еще познакомитесь. У него есть присловье: «Когда пришли белые люди, у них была Библия, а у нас земля. Теперь у нас есть Библия, а земля — у белых людей».
— У наших квирипи есть и земля, и Библия.
— Да, вы с мистером Итоном были весьма щедры. Вы оставили им — сколько там? Тысячу двести акров их же собственной земли?
— Им больше и не нужно. Охотиться и ловить рыбу они могут и на нашей.
Ханкс улыбнулся:
— В самом деле, чего им еще желать? Жадность — один из семи смертных грехов.
— Квирипи искали у нас защиты от своих врагов — пекотов и мохеганов. Мы защитили их.
— Все отлично устроилось. Хотя после резни в форте Мистик они могут не бояться пекотов.
— То была война, полковник.
— В самом деле. Притом освященная Богом. Как написал капитан Андерхилл в своей прокламации, «нам достаточно света от Слова Божия, чтобы действовать». Интересно, хватало ли ему света от Слова Божия, чтобы действовать против сиваноев и ваппингеров у Паунд-Ридж. Еще семьсот душ индейцев, сожженных заживо. Видимо, Всевышний не до конца очистил эту землю, приготовляя путь англичанам. Упущение с Его стороны.
— Вы оскорбляете, сэр. — Дэвенпорт побагровел.
— Простите меня. Я родился в Новой Англии, мне недостает английских манер.
Дэвенпорт поднялся:
— Мистер Сен-Мишель, прошу меня извинить. Мне нужно готовиться к завтрашней проповеди. Надеюсь увидеть и вас.
— Вы были грубоваты со старичком, — заметил Балти. — А еще говорили «повежливей». Вы были примерно так же вежливы, как осадный таран.
— Я не терплю определенный вид лицемеров.
— Обед ужасный. А эта бесконечная молитва перед едой! Я думал, владелец тринадцати каминов может позволить себе приличного повара. Идем, а то вы весь кипите. Выпьем, чтобы вы не вскипели окончательно.
Они пили ром с пивом в «Приюте цареубийцы».
— Значит, старый стервятник достал вас до печенок, — заметил Балти. — Ну и ну. Оказывается, у полковника Ханкса в броне прореха. Хайрем Ханкс, оказывается, все же человек. Хвала Господу. Ну что, еще по одной — и на боковую?
Ханкс ушел в собственные мысли:
— Мы их найдем. Клянусь Богом, мы их найдем.
— Кого?
— Судей.
— Так мы же для этого сюда и приехали?
— Теперь — да, — загадочно сказал Ханкс.
Глава 15
Укрой изгнанных
Наутро Ханкс, страдающий похмельем, объявил, что не намерен вместе с Балти идти слушать проповедь Дэвенпорта по случаю дня Господня; более того, что он охотней послушал бы проповедь Калигулы о добродетелях.
— Но сегодня ведь и правда день Господень, — сказал Балти. — Судя по вашему виду, вам это не повредило бы.
— В жопу день Господень.
— Как пожелаете. Но таверны сегодня закрыты. Что вы намерены делать?
— Охотиться.
— Это уж точно запрещено по воскресеньям. Все запрещено. Пока вы храпели, я пошел вниз попросить у служанки горячей воды для бритья. И знаете, что эта замараха мне сказала? В день Господень не дозволено бриться. И гулять. И помоги вам Господь, если вас увидят бегущим; разве что бежите вы в церковь. Эта стерва тут же добавила, что готовить сегодня тоже нельзя. Так что горячего ужина нам сегодня не видать. Ах да, мести пол и застилать постели тоже запрещено. Я спросил ее: «А умирать со скуки? Это-то в день Господень можно?» Она на меня оскалилась. Какие веселые воскресенья в Нью-Хейвене. На кого же вы собрались охотиться?
— На судей.
— О. Я уверен, что и это запрещено, причем не только сегодня. Кстати, а что вы имели в виду вчера ночью, когда я сказал, что мы сюда для этого и приехали, а вы ответили: «Теперь — да»?
— Не помню. Я был пьян.
— Я тоже был пьян. Но я-то помню. Должно быть, еще одна из ваших тайн, черт бы их побрал.
— Не смейте сквернословить в день Господень.
Балти отправился в дом собраний, стоящий на общинном лугу Нью-Хейвена. Встречные пронзали его холодными взглядами. На него показывали пальцами, как на зачумленного. Неужели Дэвенпорт и Лит за ночь вывесили плакаты с портретами Балти и Ханкса, чтобы оповестить жителей города? Был прекрасный весенний день, но в атмосфере ощущался явственный холодок.
Дом собраний был битком набит. Балти стоял в дальнем от кафедры конце, у двери, как нищий, у которого нет денег на сидячее место.
Вошел преосвященный Дэвенпорт и поднялся на кафедру. В руках у него была та же Библия, которую он вчера читал дома.
Балти впервые оказался в молитвенном доме новоанглийских пуритан. Он был воспитан в гугенотской вере и привык к простому убранству церквей. Но эта была как-то агрессивно не приукрашена. Не было даже вазы с цветами, чтобы добавить нотку тепла или напомнить людям, что за этими мрачными стенами земля бурлит жизнью, пробуждаясь и расцветая по весне. Неужели цветы тоже запрещены в воскресенье? Где это в Библии сказано, что день Господень должен быть уныл и безрадостен? Разве там не говорится, что Господь любит цветы? Лилии долин. А в этой церкви согреет разве что упоминание об адском огне.
Дэвенпорт заметил Балти и приветственно кивнул ему. И заговорил, обращаясь к собравшимся, но не о пламени преисподней. Он держался как радушный хозяин, каким был вчера, пока Ханкс не начал его дразнить.
Дэвенпорт объявил, что сегодняшняя проповедь будет посвящена двум темам. Первая взята из Послания к евреям, глава тринадцатая, стих второй: «Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство ангелам».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: