Эптон Синклер - Жатва Дракона

Тут можно читать онлайн Эптон Синклер - Жатва Дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Варяги Сокольников, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эптон Синклер - Жатва Дракона краткое содержание

Жатва Дракона - описание и краткое содержание, автор Эптон Синклер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шестой том Саги о Ланни Бэдде был издан в 1945 году и охватывает период 1939 – 1940. От Мюнхена до оккупации Гитлером Парижа. Всё это время Ланни Бэдд снабжает Франклина Рузвельта опережающей информацией о грядущих событиях. Необходимость постоянных встреч с Гитлером, Герингом и Гессом доставляет ему мучения. Он одинок и не может никому открыть своих истинных мыслей. Тем не менее он встречает женщину, которая впоследствии станет его женой. Между делом Ланни организует кражу важного образца авиационной техники у Геринга и участвует в эвакуации английских солдат из Дюнкерка. А мысли его разрываются между тремя женщинами. Выбор ещё не сделан. Том состоит из восьми книг и тридцати двух глав.

Жатва Дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жатва Дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эптон Синклер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Городские доки были взорваны, а склады сожжены, и набережная стала слишком горячей для людей или кораблей. Так что на пляжах появилось все больше людей и на молах, обрамлявших рейд. Самый большой из них был сделан из свай, забитых в песок, два параллельных ряда близко друг к другу. Никто никогда не планировал использовать их в качестве пирса. Но у какого-то яркого парня появилась идея положить на них столы, и они были привезены и перевернуты с ножками вверх, образовав сходни. На этой неустойчивому настилу в течение нескольких дней и ночей прошло нечто вроде полумиллиона британских и французских сапог. Корабли встали рядом, и люди всходили на борт, и это было намного быстрее, чем идти вброд в прибой. Немцы беспрестанно бомбили эту пристань, но ни разу не попали. Спитфайры летали стаями и отправили на дно многие бомбардировщики. Эсминцы и зенитки на пляже продолжали беспрерывно колотить их. Также крейсера, у которых были огромные восьмиствольные зенитные орудия, известные как "Чикагские пианино". Стоял такой грохот, что приходилось кричать, чтобы тебя услышали.

Рик внес еще одну яркую идею в эту случайную процедуру. Широкий пляж был заполнен всеми видами транспорта, машинами скорой помощи, танками, грузовиками, которые стояли здесь, и не могли двигаться дальше. Почему бы не отвезти их в море, насколько они могли бы пройти. По двое бок о бок, а затем еще одна пара, а другая, пока не получится пирс. По наложенным сверху доскам люди могли пройти к концу, и лодки среднего размера могли подойти и взять их. Рик прокричал предложение молодому лейтенанту, который заставлял людей работать. И через час или около того это было сделано, и дела пошли намного быстрее в этом месте. У врага была новая цель, но его стрельба не была слишком хороша, а теперь развернулась новая стая эсминцев и пустила в ход своё оружие.

XIV

Целую неделю днем и ночью без остановки шла битва за городом и по всей дуге вокруг него. Враг находился на востоке в Ньюпоре и на западе в Кале и в пригороде Дюнкерка, все время отчаянно пытаясь прорваться к пляжам и отчаянно сражаясь с британскими и французскими арьергардами. Здания были полностью разбиты артиллерией, начались большие пожары, и над городом висела черная пелена. Все, кто смог выйти из этой битвы, выглядели жалкими, многие без обуви и в одежде в клочьях. Врачи скорой помощи и команда санитаров-носильщиков оставались на работе и доставляли раненых к лодкам, поток которых никогда не прекращался. Один из пароходов, совершавших регулярные рейсы через Ла-Манш, совершил восемь круговых рейсов в Рамсгит, причем в каждом перевозил около двух тысяч человек.

Пока, наконец, не осталось никого, кроме арьергардов, о них позаботится флот. "Джентльмены, ваша работа завершена", – сказал адмирал, появляясь в разных местах на своем крошечном флагмане. – "Вы можете отправляться домой, когда захотите. Удостоверьтесь, что у вас достаточно бензина, и если вы хотите, чтобы вас взяли на буксир, заходите на пункт сбора".

Бедный старый Рик! Как он был рад услышать эти слова. Так рад, что не пытался скрыть это. Его лицо было изможденным, и каждый шаг причинял боль. Это испытание стоило ему десяти килограммов его не слишком большого веса. Они забрали последнего человека с мелководья, где когда-то стояли тысячи человек. И эту сцену они никогда не забудут. Сотни транспортных средств были разбиты и сожжены на пляже, который был настолько завален мусором, что нельзя было увидеть песок. Дымовые трубы и мачты судов всех видов и размеров торчали из воды, и всякий мусор был на плаву, в том числе несколько лодок, которые, казалось, не имели никаких повреждений. Несколько лошадей скакали по пляжу, пытаясь убежать от грохота. И самое странное, поверхность воды была белой от мертвой рыбы, миллионы были убиты бомбами, а некоторые еще показывали признаки жизни. Рик сказал: "Если бы наши парни были японцами, они бы не проголодались. Просто вынь свой карманный нож и отрежь тонкий ломтик, и у тебя будет самый изысканный стол".

Ответ Ланни был: "Ты напомнил мне!" И начал открывать банку говядины. У них не было настоящей еды в течение недели. Просто перехватывали что-то, когда вспоминали об этом, и грызли, пока они работали, или ждали, пока разгрузят их небольшую лодку.

"Я думаю, мы имеем право, чтобы нас взяли на буксир", – продолжал Ланни. – "Мне кажется, что погода уже исчерпала своё терпение".

"Righto!" – ответил англичанин. – "Я бы не возражал хорошенько вздремнуть в котельной".

Его друг начал очень серьезно: "Я должен сказать тебе кое-что, что у меня было на уме с самого начала. Я хочу, чтобы ты высадил меня на берег и нашёл какой-то способ самостоятельно добраться до места сбора или забрать кого-то, кто может тебе помочь".

– О чем ты думаешь, Ланни?

– Ты не должен говорить об этом ни слова, понимаешь, я хочу присоединиться к немецкой армии.

– Боже мой, мужик! Ты сошел с ума?

– Я тщательно обдумал это, я хочу встретиться с Гитлером и выяснить, хочет ли он и когда вторгнуться в Британию. Это будет самая важная работа, которой я когда-либо занимался.

– Но они расстреляют тебя как шпиона, Ланни!

– Я так не думаю, я гражданский человек, американец и личный друг фюрера. Он дал мне поручение. Некоторые вещи, которые я должен был сказать людям в Лондоне и Париже, и я это им сказал. Ему покажется самым естественным в мире, что я должен вернуться и рассказать ему, что они ответили.

– Но армия, Ланни. Немцы, они войдут в этот город!

– Я не думаю, что есть о чем беспокоиться. Я знаю их язык и как разговаривать с ними. У меня есть основания полагать, что Эмиль Мейснер командует корпусом где-то на этом фронте, и если я скажу, что я его друг никто не будет стрелять в меня, пока они его не спросят.

"Ну, я потрясён!" – сказал сын баронета. Вспоминая свою жизненную привычку не вмешиваться в дела других людей, он добавил: "Ты знаешь, что ты хочешь делать".

– Главное, что ты должен хранить секрет, иначе мне будет нелегко вернуться в Англию. Высади меня на наш пирс, и если немного подождешь, то кто-нибудь придет и поможет тебе добраться до пункта сбора.

"Я и сам справлюсь", – ответил он. Но Ланни знал, как его друг устал, что едва мог перетащить свою больную ногу.

XV

"Наш пирс" означал хитрую штуку, изобретенную Риком, и которая теперь оставалось пустынной в быстро сгущающихся сумерках. Её плавучая пристань, в конце концов, состояла из нескольких досок, установленных на двух тяжелых грузовиках. (десятки тысяч были оставлены для использования немцами). Ланни направил Гар на место и быстро был там. Он достал свой драгоценный пакет, который был уложен в закрытом отсеке и, похоже, избежал влаги. "У меня есть экипировка", – объяснил он, – "так что я буду похож на туриста, а не на моряка с корабля, потерпевшего кораблекрушение".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эптон Синклер читать все книги автора по порядку

Эптон Синклер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жатва Дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Жатва Дракона, автор: Эптон Синклер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x