Гусейн Наджафов - Лодки уходят в шторм

Тут можно читать онлайн Гусейн Наджафов - Лодки уходят в шторм - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Советский писатель, год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гусейн Наджафов - Лодки уходят в шторм краткое содержание

Лодки уходят в шторм - описание и краткое содержание, автор Гусейн Наджафов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман-хроника русскоязычного азербайджанского писателя Гусейна Наджафова посвящен Муганской Советской Республике, образованной в 1919 году на юге мусаватского Азербайджана, оккупированного англичанами, республике, ставшей, по определению С. М. Кирова, «нашей базой политической работы во всем Закавказье». Во главе драматических событий трех месяцев существования республики стояли видные коммунисты — балтийский матрос Тимофей Иванович Ульянцев (Отраднев) и первый посланник Советской России в Персии Иван Осипович Коломийцев.

Лодки уходят в шторм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лодки уходят в шторм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гусейн Наджафов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот, я принес вам покушать, — Багир протянул сверток.

— Спасибо, Багир, — благодарно посмотрел на него Коломийцев. — И не знаю, как отблагодарить тебя. Денег ты не хочешь принять…

— А у вас много денег? — беспокойно спросил Багир.

— Ну, не так уж много, но кое-что есть. — Коломийцев внимательно присмотрелся к ному и уловил в его глазах тревогу. — А почему ты спрашиваешь?

— Так просто…

— Говори, говори, я ведь вижу, ты хочешь сказать что-то.

— Серхенг Филь-заде издал фирман. Какого-то русского преступника ищут. Кто найдет его, большие деньги получит, — торопливо сообщил Багир, пытливо глядя на Коломийцева. — Это ведь не вас ищут, правда? — с надеждой спросил он.

Коломийцев грустно усмехнулся. "Вот как! Решил натравить на меня персов. Хочет разжечь алчность нищих, бедствующих людей".

— Меня, Багир, меня. Так что ты можешь получить большие деньги, — сказал Коломийцев.

— Я не мардумазар! — обиженно дернулся Багир. — Значит, вы правда вор?

Коломийцев рассмеялся.

— Нет, Багир, дорогой брат мой, я ни у кого ничего не крал… кроме покоя серхенга и ему подобных. Они — враги вашего и нашего народов. Я пришел сказать вам эту правду. Вот почему меня хотят схватить и заткнуть мне рот.

— А я подумал… — Глаза парня засверкали от радости, и он сказал: — Вы не выходите отсюда!

— Надо, Багир, я должен идти в Тегеран.

— Зачем спешите? Подождите пока. А еду я буду носить… Если уйдете, вас могут поймать…

Мехти Фарзали наконец увидел Багира, вышедшего из кустарника. Узелка у него в руке уже не было. Мехти съежился под деревом, затаил дыхание. Сердце его громко стучало. "Неужели русский здесь? Почему же Багир не выдает его? Ведь такие деньги обещали!.."

Когда Багир скрылся из виду, Мехти поднялся и, крадучись, подошел к кустарнику. Осторожно раздвинул ветки и вздрогнул — перед ямой сидел человек и ел.

Коломницев мгновенно вскочил и навел на Мехти револьвер:

— Ни с места!

Мехти плашмя бросился на землю, взмолился:

— Не убивай меня, ради аллаха, не убивай!

— Подымись! Кто ты?

Мехти встал на колени.

— Я покорный раб аллаха, крестьянин Мехти Фарзали из Галюла, — быстро заговорил Мехти. — Я знаю, кто ты, и хочу помочь тебе. Багир ребенок, ты не полагайся на него.

— Ты видел Багира?

— Да, он показал мне твое укрытие, — закивал Мехти, отводя воровато бегающие глаза.

Коломийцев понял, что сельчанин врет. Он спрятал наган, поднял его за плечи и, стараясь заглянуть в глаза, сказал:

— Я верю тебе, Мехти, верю, что ты поможешь мне. Выведи меня на тегеранскую дорогу, и я дам тебе много денег, больше, чем обещал серхенг Филь-заде. — Он увидел, как у Мехти расширились зрачки.

— Правду говоришь? — спросил тот с надеждой и сомнением одновременно, чем еще больше выдал себя. — Я провожу тебя, куда скажешь, я тут каждую тропинку знаю. Собирайся, пойдем.

— Портному сказали: "Собирайся", он воткнул иголку с ниткой в лацкан и ответил: "Я готов", — ответил Коломийцев.

— А где же твои сокровища? — опешил Мехти, озираясь по сторонам.

— Здесь! — Коломийцев похлопал себя по груди.

Мехти прикоснулся рукой к его рубахе, ощутил плотность бумаги за пазухой. "Сколько тут может быть? А говорят, очистил банк урусов".

— Ну, если ты все взял, пойдем. — Мехти направился в глубь леса, то и дело оглядываясь на Коломийцева.

Коломийцев ободряюще улыбался ему. Ориентируясь по солнцу, он убедился, что они действительно идут на юг, в сторону Тегерана, но потом ему показалось, что они свернули куда-то в сторону. Коломийцев смотрел в спину Мехти, на его грязную шею, поношенный, прогнивший от пота архалук и почему-то испытал необъяснимую жалость к нему. "Будь она проклята, нищета! На что только не толкает она людей! Ведь этот несчастный выдал бы меня, если б я не обещал награды большей, чем полковник. Странно, и его зовут Мехти, как моего доброго шейха. Увы, цветы и сорняки растут на одной земле…"

"Э, пусть он хоть шахскую сокровищницу обокрал, какое мне дело? — думал Мехти, оглядываясь на Коломийцева. У него гора с плеч свалилась, когда этот русский предложил вознаграждение и тем избавил его от предательства. — Зачем делать подлость? Выведу его на дорогу и получу свои честные деньги… А вдруг обманет? Что, если вместо денег — пулю в затылок? — Мехти испуганно оглянулся. — Нет, не похож на такого… Хорошо, а меня не спросят, откуда у меня такие деньги? Что я отвечу? И деньги заберут, и самого посадят. Верно говорят: зачем искать кредит, когда есть наличные?" Мехти стал незаметно сворачивать в сторону и вскоре вывел Коломийцева прямо на военный пост.

— Хватайте его, это вор! Я поймал его! — кинулся он к персидским солдатам.

Те вскинули винтовки.

"Цветы и сорняки растут на одной земле…" — с жалостью посмотрел Коломийцев на Мехти.

Из глинобитного домика вышел молодой красивый офицер, начальник поста Манучер-хан.

— Агаи забит, это тот самый урус, которого ищет серхенг Филь-заде. Я поймал его, прикажите, чтобы мне выдали награду.

— Урус? Ленкорань бежал? — по-русски спросил офицер Коломийцева, которого солдаты схватили за руки и подвели к нему.

— Я — советский посол Иван Коломийцев, — с достоинством ответил Коломийцев на фарси.

— Вы?..

— Агаи забит, а как же моя награда?

— Ступай вон! — рассердился Манучер-хан. — Придешь завтра.

Мехти покорно кланялся. Схватил руку офицера, хотел поцеловать ее, но офицер вырвал руку:

— Ступай вон, тебе сказано!

Солдаты оттеснили его, прогнали.

— Чем вы можете подтвердить свои слова? — спросил офицер Коломийцева.

— Сперва прикажите им отпустить мои руки.

Манучер-хан махнул рукой солдатам и пригласил Коломийцева в домик. Коломийцев снял рубаху, подпорол подкладку, извлек письмо Садых Хана и свои верительные грамоты.

Внимательно прочитав их, Манучер-хан приветливо заулыбался и сказал:

— Извините, агаи везир, я не узнал вас. Вы так изменились…

— А вы видели меня прежде?

— Как же! В прошлом году в Тегеране. Эй, кто там, принесите чаю! Слава аллаху, вы живы. Поверьте, персидский народ не причастен к тому, что произошло тогда.

— Знаю.

— Хотите, я расскажу вам одну легенду? Она имеет прямое отношение к вам.

— Любопытно, — ответил Коломийцев, проникаясь все большим доверием к молодому офицеру.

— Люди рассказывают, что приехал в Тегеран большевистский везир мухтар и снял себе скромное жилище с маленьким садиком. Сам везир рано утром выходил в сад и работал, как простой крестьянин. Но большевики прибыли в Тегеран в разгар лета, когда поздно сажать цветы, и их сад выглядел хотя и чистым, но бедным красками. А ведь кто не знает, что цветы — частица радости? Но вот однажды везир выходит в сад и видит, что за ночь сад стал неузнаваемым: деревья подстрижены, дорожки посыпаны и подправлены, газоны блестят свежестью, а по их зеленому ковру ласково пестрят узоры новых цветов. Удивился тут везир и спрашивает садовника, что за чудо произошло? А тот разводит руками и улыбается: ничего не знаю…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гусейн Наджафов читать все книги автора по порядку

Гусейн Наджафов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лодки уходят в шторм отзывы


Отзывы читателей о книге Лодки уходят в шторм, автор: Гусейн Наджафов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x