Бенито Гальдос - Кадис
- Название:Кадис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО ТД «Издательство Мир книги»
- Год:2009
- ISBN:978-5-486-03091-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Бенито Гальдос - Кадис краткое содержание
Кадис - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
122
Пикаро – плут, пройдоха, мошенник; типаж испанского плутовского романа.
123
Гальдос перечисляет предместья различных городов Испании, где обретались воры и бродяги.
124
Герои испанских плутовских романов XVI–XVII вв.
125
Тридентский собор – съезд представителей высшего духовенства, происходивший в Триденте с 1545 по 1563 г. Обсуждал вопросы борьбы с протестантством, сформулировал ряд догматов католицизма.
126
Кондильяк Этьен-Бонно де (1715–1780) – французский философ-просветитель, глава сенсуалистской школы.
127
Имеется в виду католическая церковь.
128
«Душка» – кусочек дерева, который кладут в скрипку между верхней и нижней декой, чтобы придать ей необходимое звучание.
129
Малагенья – песня и танец жителей провинции Малага.
130
Требухена – самый большой винный погреб в Кадисе.
131
Рекехо – персонаж романа «19 марта и 2 мая».
132
В середине V в. Пиренейский полуостров был завоеван вестготами и воцарилась вестготская королевская династия.
133
Капитул – в данном случае собрание священнослужителей.
134
Луис де Гранада (наст. имя Луис де Сарья; 1504–1588) – доминиканский монах, писатель, автор богословских книг «Руководство для грешников», «Символ веры» и других.
135
Риваденейра Педро (1527–1611) – испанский богослов, иезуит, соратник и первый биограф Игнасио де Лойолы.
136
15–16 мая 1811 г. в районе Альбуэры, в Эстремадуре, англо-испано-португальские войска нанесли поражение французам, которыми командовал маршал Сульт.
137
Карлос Эспанья (1775–1839) – генерал французского происхождения, участник войны за независимость; реакционер.
138
Георг III – король Англии в 1760–1820 гг. На заседании 19 ноября 1810 г. кортесы постановили соорудить ему памятник «в знак признательности Испании этому августейшему и великодушному правителю».
139
У города Тортосы, близ устья Эбро, испанцы долгое время сдерживали наступление французов.
140
Испанский офицер, сдавший Тортосу французам.
141
Ущелье Балагер, расположенное в Восточных Пиренеях, долгое время было важнейшим опорным пунктом испанских войск.
142
Манреса – город в Каталонии, неподалеку от Барселоны, один из узловых пунктов испанской обороны.
143
«Поделить солнце» – значит поместить противников так, чтобы солнечный свет падал на них равномерно и не ослеплял одного из противников.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: