Рут Дауни - Медикус и пропавшие танцовщицы

Тут можно читать онлайн Рут Дауни - Медикус и пропавшие танцовщицы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Э., Домино, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Медикус и пропавшие танцовщицы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Э., Домино
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва, СПб
  • ISBN:
    978-5-699-34955-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рут Дауни - Медикус и пропавшие танцовщицы краткое содержание

Медикус и пропавшие танцовщицы - описание и краткое содержание, автор Рут Дауни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Римская империя времён императора Адриана. В гарнизон, расположенный едва ли не на краю земли, в далёкой Британии, приезжает из метрополии Гай Петрий Рус, военный врач, медикус, в надежде усердной службой заработать денег, чтобы расплатиться с семейным долгом. Однажды на улице он заступается за девушку-рабыню, британку Тиллу, выкупает её у хозяина и временно поселяет спасённую в местной гостинице. Разве мог предполагать медикус, что заведение, где он поселил девушку, лишь ширма, скрывающая страшные и опасные тайны, даже прикосновение к которым чревато смертью.

Медикус и пропавшие танцовщицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Медикус и пропавшие танцовщицы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рут Дауни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот что, Альбан, — начал он. — Скажи мне, пожалуйста, что думают люди о смерти тех двух девушек и кого считают убийцей?

Глаза у писца испуганно расширились.

— Так вы считаете, господин, что тот же человек мог похитить вашу служанку?

— Надеюсь, что нет. Но знаешь, ни одна стоящая идея в голову пока что не приходит.

Альбан призадумался.

— Если честно, господин, похоже, что никто ничего толком не знает. Но большинство людей считают, что в округе бродит маньяк, он-то и убивает девушек.

— Мы это уже проходили. Но почему обе жертвы были из заведения Мерулы?

— Может, то дело рук какого-то знатного клиента. И персонал его просто боится, а потому молчит.

— Что значит «знатного»?

Альбан почесал в затылке.

— Лично я не думаю, что это легат или же один из трибунов. Как вы считаете, господин? Скорее всего, кто-то, имеющий зуб на пресловутое заведение.

— Да, пожалуй. И кто, по-твоему, это мог бы быть? И много ли тут подозреваемых?

— Если пересчитать всех, кого выкидывали из заведения Мерулы? Их немало, господин.

Рус решил не упоминать о врачах, которые отравились закусками у Мерулы. Даже если обе девушки стали жертвами человека, имеющего что-то против её заведения, происшествие, вызвавшее такую реакцию, могло иметь место задолго до его приезда в Деву. И шансов выйти на след недовольного, причём быстро, у него почти никаких.

— Разумеется, тут может и не быть никакой связи, господин.

— Думаешь, Эйселина и взаправду собиралась сбежать с моряком?

— По правде говоря, господин, многие считают, что она просто водила бедного Децима за нос. Для того чтобы накопить денег и выкупить её, ему понадобились бы долгие годы. А служить ему оставалось ещё целых пятнадцать лет, так что и сбежать вместе с ней он не мог. Разве что дезертировать, но тогда на что бы они стали жить? Вот она и решила удрать с моряком.

— Но кто-нибудь что-нибудь знает об этом моряке? Такое впечатление, что никто его не видел.

Альбан нахмурился.

— Не знаю, господин. Это ведь когда было. Случилось — и случилось. Поговорили, потом забыли. Все, кроме Децима, разумеется. И ещё люди в этом заведении... — Тут он поднял на него глаза. — Возможно, именно поэтому София решила, что стоит попытаться. Думала, что раз Эйселине удалось, то и она сможет.

Тут вдруг Рус подумал, что заставил Альбана искать письмо совсем не там, где надо. Что, если София как-то пыталась связаться со сбежавшей подругой?

— Аты, случайно, не знаешь, — осторожно начал он, — она умела читать и писать, эта Эйселина?

Альбан покачал головой.

— Не думаю, господин. И ещё я слышал, что София была девушкой несколько необычной.

— И видимо, не пользовалась таким успехом, как Эйселина.

— Нет, господин. Вообще люди много чего говорили об этой Софии.

У Руса начало складываться впечатление, что сотрудники госпиталя размышляли над этими печальными происшествиями куда больше, нежели официально назначенные дознаватели.

— Расскажи.

— Есть такое мнение, господин, что её убили свои же люди из племени. За тот позор, который она навлекла на семью, работая у Мерулы. Лично мне эта версия кажется вероятной, потому что девушке, умеющей читать и писать, делать в заведении Мерулы просто нечего.

— Ну, не знаю. Лично я слышал, что она шлялась с солдатами не один год. Может, и так. Что ещё?

— Был слушок, будто бы с ней путался один из женатых офицеров. Ну и естественно, не хотел, чтобы об этом узнала жена.

— Имени, конечно, ты не знаешь?

— Нет, господин. Но кое-кто поговаривает, что из-за него она попала к Меруле. А потом как-то поспорила с клиентом, не желавшим платить, ну и он вышел из себя.

— Гм, — буркнул Рус. — Что ж, вроде бы все возможности мы с тобой рассмотрели.

— Да не горюйте вы, господин. Если одна из этих версий правильна, тогда исчезновение вашей служанки никак с этим не связано.

— Пожалуй, — согласился с ним Гай и почесал за ухом. — Не связано. — Это, конечно, утешало. Но с другой стороны, не очень, потому что теперь он уж совсем не знал, где искать Тиллу.

— Разве только это какой-то маньяк, господин...

— Да. Спасибо тебе, Альбан.

— Вы уж простите, господин. Я не хотел...

Тут в дверь постучали. Альбан пошёл открывать. Знакомый голос спросил:

— Разве вам не передали мою просьбу, Рус?

— А, Приск. Вот и вы.

Приск окинул Альбана испепеляющим взглядом.

— Я ведь особо подчеркнул, что это очень срочно!

— Как раз собирался послать его искать вас, — сказал Рус. И отметил про себя, что со времени прибытия в Британию его способность и, главное, готовность лгать возросли просто неизмеримо. Он отпустил Альбана, затем жестом пригласил Приска присесть на табурет, а сам остался сидеть за столом. — Чем могу помочь?

— Я не помощи просить пришёл, Рус. Я пришёл объяснить, как собираюсь вытаскивать вас из весьма неприятной истории.

Рус приподнял брови и ждал продолжения. О какой такой неприятной истории могла идти речь?..

— Ваша пропавшая рабыня... — начал Приск, даже не заметив, какое облегчение отразилось в этот момент на лице Руса. — Я так понимаю, её ещё не нашли?

— Пока нет.

— Что ж, хорошо. Тут у меня собраны объявления. Надо бы рассортировать их, прямо сейчас.

Рус недоумённо поскрёб за ухом.

— Объявления?..

— Объявления о пропавших рабах. Ну, обычное дело. Лично меня удивляет, что вы такое ещё не написали.

— Надеялся, что она вскоре появится, — сказал Рус и подумал, что зря, наверное, не написал объявления.

— Честно говоря, Рус, я несколько удивлён тем, что вы не уведомили меня о её пропаже. Должны были, поскольку вы воспользовались фондом Эскулапа.

Рус посмотрел ему прямо в глаза.

— Я ведь уже говорил, долг будет выплачен в срок и полностью.

Приск привычным жестом пригладил волосы.

— Да, разумеется.

Рус почему-то вспомнил, в каком беспорядке была причёска у Приска, когда он неожиданно заявился к нему домой. А теперь управляющий делает вид, что этого не было вовсе. Рус встряхнул головой и постарался сосредоточиться на разговоре.

— Девушка не имеет к этому никакого отношения, — заявил он.

— И тем не менее как ответственный клиент фонда...

— Послушайте Приск, проверяющие не станут взваливать на вас ответственность за мою пропавшую рабыню.

Рука, поглаживающая волосы, слегка дрогнула. И тут впервые Рус вдруг подумал: что, если этот человек действительно боится проверяющих из Рима?

— Тем не менее, — с особым нажимом повторил Приск, — как ответственное лицо я должен принять меры предосторожности.

— Очень предусмотрительно с вашей стороны, — сказал Рус.

Он подумал: неужели Приск сует свой нос в дела всех и каждого, или же это только ему так не повезло? Может, это месть за бельевую кладовку? Рус решительно поднялся на ноги, давая понять, что разговор окончен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рут Дауни читать все книги автора по порядку

Рут Дауни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Медикус и пропавшие танцовщицы отзывы


Отзывы читателей о книге Медикус и пропавшие танцовщицы, автор: Рут Дауни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x