Стенли Ватерлоо - История Аба [В дали времен. Том VI]
- Название:История Аба [В дали времен. Том VI]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Salamandra P.V.V.
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стенли Ватерлоо - История Аба [В дали времен. Том VI] краткое содержание
История Аба [В дали времен. Том VI] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Настало утро, и пещерные жители были на ногах. После короткого, но плотного завтрака Аб, Ок и старый Мок, с которым Аб долго говорил в стороне, вышли из пещеры и углубились в лес.
Здесь Ок узнал чудесные свойства нового оружия, — его смертоносность и гибельное действие на большом расстоянии, причем стреляющий был в безопасности от нападения хищного зверя. Это было великое утро для всех троих, не исключая даже сурового и критически смотревшего старого Мока, когда они достигли леса, и секрет двоих был открыт третьему лицу. Что касается Ока, то он был охвачен огнем возбуждения, сразу оценив несравненную выгоду нового средства борьбы с дикими зверями; он горел желанием немедленно пустить его в ход. Перед полуднем он отправился домой, унося с собой и лук, и лучшие стрелы. Глядя ему вслед, когда он исчезал в лесу, Аб молча думал про себя: «Пусть и он владеет новым оружием: он может теперь делать и лук и стрелы, — но Быстрая Ножка будет принадлежать мне».
Аб и Мок отправились обратно в пещеру, причем Аб держал наготове лук и одну стрелу. Вдруг в лесу, совсем близко от них, послышались звуки шагов по листьям. Мгновенно лук был натянут, а старый Мок, с изуродованными ногами, но здоровыми руками, поднял свое копье. Оба не думали в этот день охотиться на животных, но всегда были готовы к самозащите. Теперь они были приведены в замешательство этими схваченными их острым слухом звуками. «Шаги, шаги», — указывали они в глубину леса, где слышалось шуршание какого-то угрожавшего преследователя.
Нервы охотников были напряжены. Старый Мок, сильный и бессознательно-фаталистичный, был сдержаннее юноши, приготовившегося встретить опасность с оружием наготове. Наконец была достигнута открытая поляна, через которую лежала хорошо проторенная тропинка. Теперь должна была выясниться опасность. Охотники выскочили на поляну, а моментом позже к ним бросились, играя, визжа и махая хвостами, волчата, так долго жившие около пещеры, оторванные от своего племени и теперь предпочитавшие близость к человеку. Охотники разразились смехом и опустили поднятое оружие.
Глава XVIII
ЛЮБОВЬ И СМЕРТЬ
Настроение Аба резко изменилось; охота за дикими животными перестала привлекать его мысли, занятые теперь чем-то другим; сперва бессознательно, но уже вскоре намеренно, он избирал для своих охотничьих экспедиций северо-восточное направление. Он должен был снова увидеть Быструю Ножку! С той поры он охотился в горах, и никогда еще его глаза не были так остры при выслеживании добычи и так бдительны при приближении опасного животного, как теперь при виде всего, что ему напоминало стройную фигуру пещерной девушки. Вся местность около жилища Хильтопа была очищена от дичи и опасных животных; недаром же он был одним из храбрейших и мудрейших охотников и давно поселился в этой местности, что хорошо было известно диким животным. Сравнительная безопасность позволяла Быстрой Ножке удаляться от своего дома гораздо дальше, чем то было возможно для других девушек той эпохи. Это, конечно, было известно и Абу, потому что слава об опытности и отважности Хильтопа была распространена на далекое расстояние между пещерными жителями. И вот Аб, внутренне несколько стыдившийся, охотился в этой бедной дичью местности и высматривал девушку, которая могла появиться где-нибудь на лесной тропинке, уверенная в том, что ей не грозит опасность от внезапного нападения проголодавшегося хищника, «пожирателя людей».
Однако, не все свое время влюбленный дикарь тратил лишь на возможно частое посещение мест отдыха и прогулок так горячо желаемой им девушки. Вместе с любовью к нему пришли те мысли и чувства, которые с тех пор посещали миллионы людей, охваченных пылкой любовью. Как он будет жить с Быстрой Ножкой, если ему удастся завладеть ей? Хотя он был уже взрослый мужчина, воин и охотник, но еще до сих пор почти каждую ночь он спал в углу отцовской пещеры на кровати из сухих листьев. С приобретением жены он должен был позаботиться и об отыскании собственной пещеры. Сравнительно с первыми побуждениями, влекшими его к девушке, то был новый ряд мыслей, — и, по мнению людей нашего времени, мыслей более благородного характера. У него явилась мысль о собственности, — явилось желание иметь пещеру, достойную быть жилищем этого нежного и гордого создания, жилищем Быстрой Ножки, дочери Хильтопа, обитателя лесистых холмов.
Далеко вверх по течению реки, далеко за жилищем отца Ока, за сверкавшими на солнце болотами и за покрытым пурпурными листьями кустарником, украшавшим подножия холмов, тянулся на берегу реки далеко выступавший мыс, живописный, заросший густым прекрасным лесом. Этот большой участок земли был приподнят силами природы во время какого-либо страшного переворота; на его почве выросли гигантские леса и в то же время образовались обширные пещеры, послужившие жилищем для существа, назвавшего себя потом человеком. В лесу появлялись травоядные животные, питавшиеся плодами деревьев, орехами, фруктами и пасшиеся на роскошных лугах; за ними же последовали и все хищники, питавшиеся мясом травоядных животных, а также и людей, если они попадались. Этот уголок земли, изобиловавший и дичью, и орехами, и фруктами, был в то же время и наиболее опасным для человеческого поселения. В пределах его были глубокие сухие пещеры, но ни одной из них до той поры человек не осмеливался сделать своим жилищем. К этому-то мысу молодой дикарь с любовью обращал свои взоры. Неужели и он, подобно другим, побоится поселиться в этой возвышенной и уединенной местности? Пищи там было в изобилии, а если придется много бороться, — тем лучше! Разве он не был сильным и ловким воином? Разве он не владел лучшими копьями и топорами? И, наконец, разве он не владел новым оружием, благодаря которому далеко превосходил всех животных? Здесь, и именно здесь, должно быть жилище человека, способного выделиться среди всех пещерных жителей, подняться над толпой. И дичи, и растительной пищи всякого рода здесь было в изобилии. Конечно, жить в таком месте мог бы только мужественный человек, да и женщина не должна была ему уступать в храбрости; но разве он и та девушка, которую он решил привести с собой, разве они не способны были встретить всевозможные случайности? Он пришел к окончательному решению.
Аб нашел пещеру, чистую, сухую и со входом, глядевшим на открытую, безлесную поляну, и влюбленный, стремившийся улучшить условия жизни той женщины, которая, как он решил, разделит его жизнь, старательно устраивал внутренность своего будущего жилища. Он питал мечты, свойственные влюбленным всех времен, и тех, когда плезиозавр плавал в теплом море, зыбкой колыбели рождения и первого воспитания детенышей их странного племени, — и теперь, когда человек расточает свои богатства на украшения комнаты, назначенной им для отдохновения любимой женщины. Аб трудился в течение многих дней. С помощью своего каменного топора он обтесал острые неровности на стенах пещеры и сделал пол ее чистым, гладким и почти горизонтальным, выстлав его получившимся от обтески стен и нанесенным им мелким камнем. Сложив каменный очаг, он высек в громадном камне, по счастливой случайности лежавшем около пещеры, впадину, служившую для хранения питьевой воды и для варки мяса; заложил траншею, ведущую в пещеру, оставив отверстие лишь немногим больше размеров своего тела; наносил в пещеру толстый слой сухих листьев, в одном углу устроил обширное ложе и покрыл его принадлежавшими ему мягкими мехами. Потом с помощью большого сука, служившего рычагом, он прикатил большой камень ко входу пещеры и оставил ее совсем готовой служить жилищем. Отсутствовала только женщина, для которой оно было предназначено.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: