Александра Усова - Маленький гончар из Афин
- Название:Маленький гончар из Афин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детгиз
- Год:1963
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Усова - Маленький гончар из Афин краткое содержание
В центре повести приключения маленького гончара Архила, его тяжелая жизнь в гончарной мастерской.
Наравне с вымышленными героями в повести изображены знаменитые ваятели Фидий, Алкамен и Агоракрит.
Повесть заканчивается описанием Олимпийских игр, происходивших в Олимпии.
Маленький гончар из Афин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У ХОЛМА ПНИКСА
Толпа мальчишек с громкими криками бежала по улицам города, поднимая ногами тучи пыли:
— Глашатаи! [22] Глашатай — вестник, посылавшийся возвестить важное событие.
Глашатаи идут!
Их крики разбудили афинян. У калиток домов стали появляться люди.
— Странно, почему это Совет Пятисот с раннего утра послал по улицам Афин глашатаев? Наверное, случилось что-то необычное! — взволнованно спрашивали друг у друга жители города.
— Должно быть, глашатаи посланы сообщить об экклесии! [23] Экклесия — народное собрание в древней Элладе.
Только и всего! — зевая, говорили мужчины.
— Но ведь в Афинах у нас давно уже установлен порядок, что об экклесиях сообщается заранее надписями на больших камнях на перекрестках дорог! — возражали некоторые из афинских граждан. — Если теперь Совет Пятисот послал своих вестников, то, должно быть, экклесия будет особо важной и срочной.
Глашатаи приближались. Зазвучали звуки трубы, призывая к тишине и порядку. Волнение на улицах города нарастало.
Внезапно трубы умолкли. Глашатаи остановились на скрещении дорог.
— Граждане Афин, — громко начали они, — внимайте нашим словам!
Толпа людей, окружившая их, мгновенно утихла.
— С рассветом нового дня спешите все на экклесию, кроме метэков [24] Метэки — чужеземцы, поселившиеся в Афинах, занимавшиеся ремеслами и торговлей Они не имели прав афинских граждан, но несли государственные повинности.
, а также кроме женщин и рабов! Вы, почтенные старцы, — обратились глашатаи к старикам, — и вы, юноши Афин, достигнувшие совершеннолетия, спешите на холм Пникса на экклесию!
Толпа расступилась, давая им дорогу.
Возле портиков храмов, где обычно толпилось много народу, чтобы побеседовать с философами, глашатаи еще раз повторили свое сообщение. Затем они поспешили в ту часть площади, где работали ремесленники.
— Внимайте! Внимайте словам нашим, граждане Афин! — громко провозглашали они по пути. — Как только на небе появится розовоперстая Эос [25] Розовоперстая Эос — утренняя заря.
, спешите все на холм Пникса на экклесию! Но не зовите туда с собой ни рабов, ни метэков, ни женщин, ни детей!
Их тотчас же окружили со всех сторон.
— О чем будут говорить на экклесии? — спросил старик ремесленник.
— Там будет объявлено решение суда о метэках Ясоне и Лисандре, присвоивших себе звание афинских граждан. Кроме того, будет объявлено о введении в права наследства Антея из рода Фесторидов и Леонида, сын Леагора.
— Только и всего? — послышались разочарованные возгласы.
— А что, имущество осужденных передадут в казну?
— И их обоих, наверное, вышлют в Клерухии? [26] Клерухии — колонии, земли союзников Афин Переселение туда граждан из Афин и метэков было мерой политического и военного контроля над союзниками.
Новые вопросы сыпались со всех сторон.
— Узнаете, граждане, все на экклесии! — крикнул глашатай.
— Первый Стратег, Перикл, на этот раз будет выступать на экклесии? — спросил один из ремесленников.
— Да. Первый Стратег наш даст на экклесии отчет демосу [27] Демос — народ, свободные граждане древнегреческих общин.
в израсходовании им средств на постройку храмов в Афинах! — последовал короткий ответ глашатая.
Толпа сразу зашумела:
— Давно бы так!
— Демос ждет отчета от Перикла!
Люди на торговой площади Афин еще долго обсуждали все услышанное ими в это утро, а глашатаи были уже далеко от агоры, торопясь в пригородные селения.
Возвращаясь из порта в свою мастерскую, богатый горшечник метэк Никосфен остановился возле лавки соседа гончара Феофраста. Некоторое время он молча наблюдал за тем, как шла работа у соседа. Никосфену казалось удивительным, как это хозяин не кричал на рабов, не бил их кнутом, не угрожал своим гончарам-фетам прогнать их из своей мастерской, чтобы заставить быстрее работать?
— Скажи по совести, Феофраст, — спросил он соседа, — как это тебе удалось найти для своей гончарной мастерской таких фетов, которые работают на тебя без понукания? И еще объясни мне, как у тебя получается, что твои рабы работают без кнута? Или ты фетам платишь больше оболов, чем другие горшечники? А что касается работы, то еще ведь великий Гомер сказал:
Раб нерадив. Не принудь господин повелением строгим
К делу его, за работу сам не возьмется охотой.
Или ты позабыл слова Гомера?
Феофраст рассмеялся:
— Ошибаешься, Никосфен! Гомера читал я не раз. Наизусть знаю много его стихов. И все же держусь своего мнения: фетам плачу столько, сколько они заслуживают, а рабов кормлю досыта и не бью. И они за это преданны мне.
— Противно слушать! — гневно воскликнул Никосфен. — Своими словами ты только подтверждаешь то, что говорят о тебе в Афинах: будто ты безумец и глупец. Да кто же не знает, что рабы прожорливы и нерадивы? Кто поверит твоим словам, что они тебе преданны? Все это пустая болтовня!
— Возможно, что я безумец и глупец, — строго ответил Феофраст, — но я привык верить людям.
Никосфен в ответ только рассмеялся:
— Да неужели же ты не знаешь того, что твой Пасион отдает тебе не полностью драхмы, которые он получает от продажи керамос в порту? Бездельник пропивает твои деньги в лавчонках у виноделов, а ты веришь ему! Мастер твой, художник Алкиной, всегда торопится уйти пораньше из твоей мастерской, чтобы не опоздать в свою гимнастическую школу. А мальчишка — ученик твой Архил, так, кажется, зовут его — лентяй и грубиян. Он только и делает, что бегает по агоре, когда тебя не бывает в лавке.
— Я не хочу больше слушать твою болтовню, — спокойно отозвался Феофраст.
Он вышел во двор, где раб Анит растапливал печь для обжига глиняной посуды. Никосфен только махнул рукой ему вслед.
Внезапно черная туча закрыла собой большую часть неба. В мастерской Феофраста стало темно.
Хозяин позвал Архила и Скифа и приказал им убрать в пристройку для рабов весь керамос, просушивавшийся во дворе. Первые капли дождя упали на пересохшую землю.
Однако дождь не был продолжительным. К вечеру ветер разогнал все тучи, и яркие звезды снова засветились в темноте ночи на ясном небе. Опираясь на высокие посохи, задолго до рассвета афинские граждане потянулись из пригородов к холму Пникса на экклесию. Они шли медленно по дороге, переговариваясь негромко между собой. В небольших мешках из холста они несли с собой ячменные лепешки, головки чеснока и кувшины с вином, разбавленным водой, чтобы позднее подкрепиться неподалеку от Пникса.
Вскоре и афиняне присоединились к ним.
Конные воины то и дело обгоняли пешеходов. Группы ремесленников, весело беседуя друг с другом, шли по пыльной дороге, не желая опаздывать на народное собрание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: