Александр Коротков - Поверженный ангел [Исторический роман]

Тут можно читать онлайн Александр Коротков - Поверженный ангел [Исторический роман] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Детская литература, год 1981. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Коротков - Поверженный ангел [Исторический роман] краткое содержание

Поверженный ангел [Исторический роман] - описание и краткое содержание, автор Александр Коротков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В романе рассказывается о восстании беднейших горожан и ремесленников средневековой Италии, которое вошло в историю под названием «Восстание чомпи».

Поверженный ангел [Исторический роман] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поверженный ангел [Исторический роман] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Коротков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мальчишка, хозяйский сын, восторженно взвизгнул, кухарка хохотнула басом и закрылась передником, а мессер Панцано понял, что настало время снова лезть в кошелек.

Скоро граф был в полном облачении, корзинка с разной снедью и двумя вместительными флягами стояла у порога таверны, а Оттон получил чьи-то обноски, коим был несказанно рад, потому что уже смирился с мыслью, что придется мастерить себе наряд из лопухов. Довольно мирно распрощавшись с хозяином таверны, маленький отряд во главе с графом и мессером Панцано для отвода глаз прошел до противоположного конца селения, после чего, сделав крюк, вернулся в рощу на холме, к месту своей прежней стоянки.

По дороге мессер Панцано поведал графу о смелом предприятии, которое взялись выполнить Эрмеллина вместе с его женой. Немец со своей стороны довольно туманно рассказал о своей поездке в родное имение. Из его сбивчивого рассказа можно было заключить, что поездка эта не доставила ему никакой радости. Зато когда он заговорил о знамени, с которым так непочтительно обошелся Оттон, его речь потекла, как вода, иссеченная из камня в пустыне. Оказалось, что знамя это он получил от Донато Барбадоро, посланника Флоренции при венгерском дворе, с которым случайно встретился, когда вернулся в Тоскану. Получив известие о преступлениях, творимых во Флоренции партией Сальвестро Медичи, Барбадоро сложил с себя посольские полномочия, объявил себя противником нового правительства и покинул двор. В разговоре с графом он объявил, что собирается примкнуть к восставшим чомпи, а пока передал им в дар королевское знамя, которое в знак особого расположения пожаловал ему покойный Людвиг I Великий.

Известие это очень обрадовало мессера Панцано и его друзей, но еще больше обрадовала весть о том, что на подмогу чомпи из Ломбардии собирается немецкий отряд в четыреста копий. Капитан отряда, оказавшийся закадычным другом графа, клятвенно обещал ему быть под стенами Флоренции не позднее середины декабря.

Добрые вести привели всех в хорошее настроение. Они даже посмеялись над историей о том, как оголодавший Оттон, нарядившись в платье графа Аверардо, заложил у старьевщика за три сольдо свою скромную одежду, а подлый трактирщик засчитал эти драгоценные три сольдо в счет прошлого долга и не дал им даже куска хлеба. Когда с трапезой было покончено, все посмотрели на небо и увидели, что солнце, время от времени появлявшееся между тучами, уже близко к закату. Скоро должны были спуститься ранние зимние сумерки, а женщины всё не возвращались. Правда, еще рано было волноваться, однако всех уже охватило тревожное ожидание и то острое, пронзительное чувство, чувство неизвестности, когда, кажется, побежал бы навстречу любой опасности, только бы поскорее кончилась эта гнетущая неизвестность. Разговоры сами собой умолкли. Все по очереди то и дело бегали к опушке поглядеть на дорогу. Солнце совсем скрылось за деревьями, стало быстро смеркаться. Внезапно, как это часто бывает во Флоренции, с севера налетел сильный ветер. Сразу похолодало.

Ринальдо, Сын Толстяка и мессер Панцано уже не уходили с опушки, до боли в глазах всматривались в дорогу, смутно серевшую внизу. Потом ее затянуло туманом, черные силуэты ближайших кустов превратились в бесформенные пятна, стало совсем темно. Впрочем, немного погодя высоко в небе обозначилась почти полная луна, торопливо продиравшаяся сквозь лохматые гривы облаков. Когда она выскакивала на чистое небо, все вокруг заливалось призрачным серым светом. На опушку, громко зашуршав ветками, выбрался граф Аверардо.

— Пора пы им уше фосфращаться, — сказал он.

Мужчины промолчали.

И тут вдруг совсем недалеко раздался сдавленный смех, и веселый голос Марии негромко произнес:

— Держись за меня.

Ринальдо, а за ним и все остальные бросились на голос, чтобы помочь женщинам взобраться по крутой тропинке, но те уже были наверху.

— Слава богу, живые, — шумно переведя дух, пробормотал Сын Толстяка.

— Еще какие живые! — отозвалась Эрмеллина.

Она на секунду прижалась к Ринальдо, потом подошла поцеловать брата.

Мессер Панцано обнял жену и что-то прошептал ей на ухо.

— Постойте! — вдруг воскликнул он. — А где же Казуккьо?

— Тут я, — отозвался оруженосец, появляясь на опушке. — Разве за этими козами угонишься?

Все гурьбой направились к своей стоянке, откуда доносились фырканье лошадей и голоса.

— Боже мой, граф! — воскликнула Мария, почти наткнувшись в темноте на широкую спину немца. — Откуда вы взялись?

— Мошно скасать, с луны, — хохотнув, ответил Аверардо и указал рукой на ясный диск ночного светила, неподвижно повисший на черном небе.

— Ну, хвастайтесь, — нетерпеливо сказал Сын Толстяка, когда все собрались у корзинки с провизией, возле которой хлопотал заботливый Коппо.

— Казуккьо! — приказала Мария.

Оруженосец достал из-за пазухи сложенный во много раз шелковый лоскут, Эрмеллина вместе с Марией развернули его, и все увидели знамя чомпи. Сейчас оно мало походило на знамя — мятый, затоптанный, во многих местах порванный лоскут. Однако ни Сын Толстяка, ни Ринальдо, ни мессер Панцано не замечали этого. Они видели перед собой свое святое знамя и летящего им навстречу ангела. Его повергли наземь, рвали, затаптывали в грязь, старались убить, уничтожить без следа. Но он вновь воспрянул, вновь вознесся над землей с крестом в одной руке и с мечом — в другой, по-прежнему гордый, прекрасный, вечный.

Комментарии Аммониция объявление под политическим надзором Аммонированный - фото 7

Комментарии

Аммониция — объявление под политическим надзором. Аммонированный не имел права занимать какие-либо должности в правительстве, советах и комиссиях Флорентийской республики.

Барджелло — полицейская должность, исполнявшаяся человеком, имевшим юридическое образование и звание нотариуса. Во Флорентийской коммуне на эту должность, так же как и на должность подеста, приглашались жители других городов.

Бузеккио — требуха, начиненная айвой.

Гвельфская партия — политическая партия, объединявшая флорентийских грандов и верхушку зажиточных членов старших цехов, «жирных» пополанов.

«Интермерата» — молитва во славу богородицы.

«Камера коммуны» — особая комната во дворце подеста, где хранилась государственная казна.

Капитан народа — судебная должность. Капитан народа занимался разбором дел простых людей.

Контадо — сельские районы, находящиеся под юрисдикцией Флорентийской республики.

Легист — юрист, занимающийся римским (гражданским) правом.

Мильяччи — кровяная колбаса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Коротков читать все книги автора по порядку

Александр Коротков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поверженный ангел [Исторический роман] отзывы


Отзывы читателей о книге Поверженный ангел [Исторический роман], автор: Александр Коротков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x