Сергей Плохий - Происхождение славянских наций. Домодерные идентичности в Украине и России
- Название:Происхождение славянских наций. Домодерные идентичности в Украине и России
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фолио
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-03-8091-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Плохий - Происхождение славянских наций. Домодерные идентичности в Украине и России краткое содержание
Происхождение славянских наций. Домодерные идентичности в Украине и России - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
320
См.: F. Sysyn, The Image of Russia and Russian-Ukrainian Relations…, c. 114.
321
David A. Frick, «Lazar Baranovych, 1680: The Union of Lech and Rus», в кн.: Culture, Nation, and Identity, c. 19–56, в частности c. 31.
322
David A. Frick, «Lazar Baranovych, 1680: The Union of Lech and Rus», в кн.: Culture, Nation, and Identity, с. 30; ср. Łazarz Baranowicz, Nie będzie, jako świat światem, Rusin Poliakowi bratem, в его же: Lutnia Apollinowa…, z typographiey Kijowo-Pieczarskiey, 1671, c. 427 (см. также цифровое факсимиле: http://neolatina.bj.uj.edu. pl/page/show/id/8902/ thissectionid/794. html).
323
Текст хроники см.: Latopisiec albo kroniczka rо́żnych spraw i dziejо́w dawnych i teraźniejszych czasо́w, z wieku i życia mego na tym padole, wyd. K. W. Wо́jcicki, 2 т., Warszawa, 1853; cр. также: «Лътопись Іоахима Ерлича» [ «Latopisiec albo Kroniczka…»], в кн.: Южно-русские летописи, ред. Орест Левицкий, Киев, 1916, с. 32—456. Краткую биографию Ерлича и библиографию на эту тему см. в: Bibliografia literatury polskiej. Nowy Korbut Piśmiennictwo staropolskie, т. II, Warszawa, 1964, c. 292–293.
324
О Романе Ракушке-Романовском см. «Вступ» Ярослава Дзиры к изданию Літопис Самовидця, Киев, 1971, с. 9—42, в частности с. 20–22.
325
См.: Літопис Самовидця, с. 103.
326
См.: Літопис Самовидця, с. 121.
327
Там же, с. 153.
328
Там же, с. 135.
329
Там же, с. 145.
330
См.: М. Грушевський, Велика, Мала і Біла Русь.
331
См. текст Переяславских статей 1659 года в кн.: Тисяча років української суспільно-політичної думки, т. 3, кн. 1, с. 345–363.
332
См. текст письма Брюховецкого донским казакам в кн.: Універсали українських гетьманів, с. 357–359.
333
См. письмо в кн.: Тисяча років української суспільно-політичної думки, т. 3, кн. 1, с. 474.
334
См., например, универсалы Ивана Брюховецкого для жителів Правобережья (1663) в кн.: Універсали українських гетьманів, с. 291–393, и отчет московской делегации о переговорах с представите лями гетмана Петра Дорошенко в кн.: Тисяча років української суспільно-політичної думки, т. 3, кн. 1, с. 445–451.
335
См. текст Переяславских статей (1674), которые содержали положення, обусловливающие принятие правобережным казачеством власти Самойловича и верховенства царя (там же, т. 3, кн. 2, с. 118–129).
336
См. текст договора: там же, с. 332–336.
337
См. текст универсала: там же, кн. 1, с. 385.
338
См.: Універсали українських гетьманів, с. 291–308.
339
См. его приказ послам: Тисяча років української суспільно-політичної думки, т. 3, кн. 2, с. 7—12, в частности с. 8.
340
Там же, с. 191–197, в частности с. 191.
341
См. текст статей: там же, кн. 1, с. 409.
342
Упоминания о «малороссийской Украине» у Юрия Хмельницкого, Петрика и Мазепы см.: там же, кн. 2, с. 157, 333, 429; Універсали українських гетьманів, с. 184, 776.
343
О призвании Величко на «малороссийскую Украину» см.: С. Шелухин, Україна, с. 148–150.
344
См., например, прошение в «Статьях» Брюховецкого (1665), чтобы «русскіе бъ люди козаковъ измѣною въ ссорахъ не безчестили» (Універсали українських гетьманів, с. 271).
345
См.: Універсали українських гетьманів, с. 266.
346
См.: Тисяча років української суспільно-політичної думки, т. 3, кн. 2, с. 16.
347
См.: Літопис Самовидця, с. 87, 91.
348
См.: Тисяча років української суспільно-політичної думки, т. 3, кн. 2, с. 438–440, в частности с. 439.
349
См. укр. перевод поэмы Л. Барановича: там же, с. 81–93, в частности с. 85.
350
О термине «отчизна» в польском политическом дискурсе см.: Ewa Bem, Termin “ojczyznа” w literaturze XVI і XVII wieku. Refleksje o języku, Odrodzenie i Reformacja w Polsce 34 (1989), c. 131–157.
351
О терминах «нация», «государство» и «отчизна» в Великом княжестве Литовском см.: Tereskinas, The Imperfect Body of the Community, с. 47–60.
352
См.: «Maiores Illustrissimorum Principum Korybut Wiszniewiecciorum» в кн.: Roksolański Parnas, с. 215–230, в частности с. 225–226. Вероятнее всего, стихотворения вышли из-под пера Лазаря Барановича или Феодосия Василевича-Баевского — преподавателей Киевской академии, которые в то время читали курсы поэтики и риторики.
353
См. воспоминания об «общем отечестве» в тексте Гадячской унии (1658) и универсале Выговского за 1660 год, а также в инструкциях Петра Дорошенко его представителям на переговорах с Речью Посполитой (1670): Універсали українських гетьманів, с. 34, 98, 384.
354
В московских документах также зафиксированы ранние упоминания казацких элит об их «отчизне», в частности в отчете о разговоре российского купца и генерального писаря Ивана Выговского, который состоялся в январе 1652 года (см.: Воссоединение Украины с Россией, т. 2, с. 199). Учитывая двузначность слова «отчизна» в тогдашней политической лексике Московии, речь могла идти и об отечестве, и о казацкой вотчине и владениях в целом.
355
См. письмо Брюховецкого епископу Мефодию, написанное в апреле 1662 года: Тисяча років української суспільно-політичної думки, т. 3, кн. 1, с. 381–390.
356
См. упоминания об отчизне в письмах Тетери: Універсали українських гетьманів, с. 232; Тисяча років української суспільно-політичної думки, т. 3, кн. 1, с. 381–390.
357
См.: Універсали українських гетьманів, с. 318, 330.
358
См.: письмо Брюховецкого от 10 февраля 1668 года: Тисяча років української суспільно-політичної думки, т. 3, кн. 1, с. 454–455.
359
См.: Універсали українських гетьманів, с. 184–187, 425, 579–581.
360
См.: F. Sysyn, Fatherland in Early Eighteenth-Century Political Culture, с. 39–53.
361
Текст эпитафии см. в кн.: Павло Жолтовський, Український живопис XVII–XVIII ст., Київ, 1978, с. 220.
362
См. отрывок из панегирика Ивана Величковского гетману в: Наталя Яковенко, ”Господарі вітчизни”: уявлення козацької та церковної еліти Гетьманату про природу, репрезентацію та обов’язки влади (друга половина XVII — початок XVIII ст.», в кн.: Mazepa and His Time, c. 7—37, в частности с. 25. См. также ссылки на Украину или малороссийский край как отечество в универсалах Самойловича: Універсали українських гетьманів, с. 697, 808, 811, 821.
363
Украинский перевод панегирика см. в: Тисяча років української суспільно-політичної думки, т. 3, кн. 2, с. 366–372.
364
См.: Універсали Івана Мазепи, 1687–1709, упор. Іван Бутич, Київ — Львів, 2002, № 344, 433.
365
Например, в латинской надписи на гравюре Даниила Галяховского из Киевской академии («Теза на честь Івана Степановича Мазепи», 1708) сказано, что она посвящена Мазепе, в частности как «отцу отчизны» («patri patriae») и «защитнику церкви» (ecclesiae defe[ns]ori) (см. например: Галина Бєлікова, Лариса Членова, Український портрет XVI–XVIII століть: каталог-альбом, 2-ге вид., Київ, 2006, с. 312).
366
Интервал:
Закладка: