Стивен Прессфилд - Александр Великий. Дорога славы
- Название:Александр Великий. Дорога славы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э., ИД Домино
- Год:2006
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:5-699-14615-6, 5-699-14643-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Прессфилд - Александр Великий. Дорога славы краткое содержание
Александр Великий. Дорога славы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однажды вечером у моей палатки появляется депутация недовольных командиров. Гефестион просит их прийти попозже, под тем предлогом, что должен подготовить меня к встрече с ними, дабы их просьба не навлекла на них мой гнев. Потом, прогуливаясь вдоль реки с ним и Кратером, мы обсуждаем их приход.
— У этих негодяев яйца распухли, вот и чешутся, — бросает Кратер в своей обычной бесцеремонной манере. — Клянусь богами, они вечно заводят одну и ту же песню.
И он, чтобы придать своему утверждению весомость, громоподобно испускает газы.
— Так-то оно так, — говорю я. — Но депутация — это что-то новое.
— Вышвырни эту депутацию, вот и всё.
— Но это не какие-то молокососы, а серьёзные, заслуженные командиры.
Я называю несколько уважаемых имён.
Кратер указывает на реку.
— Если они такие серьёзные, пусть серьёзно подумают, как лучше её форсировать.
По возвращении в лагерь мы допоздна занимаемся делами, и лишь спустя несколько часов после полуночи в моём шатре не остаётся никого, кроме Гефестиона и зевающих дежурных из свиты.
Я спрашиваю его, почему он в этот вечер почти не подавал голоса.
— Правда? Я и не заметил.
Это не срабатывает; мы слишком хорошо и долго знаем друг друга.
— Ну давай, говори.
Он бросает взгляд на мальчишек дежурных.
Я делаю им знак:
— Оставьте нас.
После их ухода Гефестион садится. Я вижу, что он выпил бы вина, но не позволяет себе этого.
— Я, — говорит наконец мой ближайший друг, — возненавидел войну.
На этом мне следовало бы его остановить. Зачем выслушивать остальное?
— Ты спросил меня, я ответил, — говорит он. — Продолжать?
Я хватаюсь за опорный шест шатра и сжимаю его, чтобы унять дрожь в руке.
— Дело не в усталости, — поясняет Гефестион, — и не в желании вернуться домой. Всё дело в самой войне.
Он поднимает глаза и встречается со мной взглядом.
— Сейчас ты чувствуешь гнев, — замечает Гефестион. — Твой даймон овладевает тобой.
— Нет, — возражаю я.
Но на самом деле он прав.
— Говори, — настаиваю я, — я хочу услышать всё.
— Раньше я осуждал кампанию, проводившуюся в Афганистане, но не только не возражал против великого похода далее на восток, но и приветствовал эту идею со страстью, равной, если не превышающей, твою собственную. Но теперь всё видится мне иначе. То, что мы делаем, Александр, нельзя назвать иначе как преступлением. В конечном счёте, это та же «бойня». Как бы ни воспевали войну поэты, какие бы гимны ни слагались в её честь, по существу, она не более благородна, чем грабёж и разбой. Только совершается этот разбой не отдельными людьми, а одними народами по отношению к другим. Ремесло солдата состоит в том, чтобы убивать людей. Мы можем называть их врагами, но они такие же люди, как и мы. Они любят своих жён и детей не меньше нас, не уступают нам в отваге и благородстве и служат своей отчизне с ничуть не меньшей преданностью. Что касается тех, кого я убил своей рукой или кого убили по моим приказам, то, будь у меня возможность воскресить их, всех до единого, я поступил бы так, чем бы это ни обернулось и для меня самого, и для нашего похода. Прости...
Он хочет прекратить этот разговор, но я требую продолжения.
— До Персеполя, Александр, я был всецело на твоей стороне, ибо считал, что преступления, совершенные персами на земле Эллады, вопиют об отмщении. Но вот отмщение свершилось. Мы убили персидского царя. Мы сожгли столицу Персии и сами стали властителями всех её земель. Что же теперь?
Жестом он указывает на восток, за реку.
— Теперь мы вознамерились обрушиться на этих достойных, счастливых земледельцев. Зачем? Что худого они нам сделали? По какому праву мы развязываем против них войну? В погоне за славой? Но подлинной славы, славы освободителей, наша армия лишилась давным-давно. Или нам стоит вспомнить слова Ахилла и заявить, что мы стремимся превзойти всех в «добродетелях войны»? Чушь! Любая добродетель, доведённая до крайности, становится пороком. Зачем нам завоевания? Чтобы обращать свободных людей в невольников? Но поверь, каждый из них с радостью променяет богатство, даруемое тобой, господином, на бедность, которую он сможет назвать своей собственной. Раньше мы вели войну, у которой имелись причина и оправдание. Теперь ничего подобного нет.
Он встаёт, расстроенно ероша пятерней волосы.
— Кто может выстоять против тебя, Александр? Ты стал дубом, по сравнению с которым все деревья в лесу кажутся травинками. Армия бурлит от отчуждения и недовольства, но ты одним словом способен принудить её к повиновению. Кто может сказать тебе «нет»? Я не смогу. Они тоже.
Мой товарищ смотрит на меня.
— Сначала я держал рот на замке, потому что боялся потерять твою любовь. То есть мне казалось, что я боюсь именно этого, хотя такое поведение отдаёт тщеславием и эгоизмом. Но потом стало ясно, что боюсь я совсем другого. Того, что ты потеряешь себя! Что твой даймон пожрёт тебя заживо! Он уже пожирает нашу армию! Я люблю Александра, но страшусь «Александра». Который из них ты?
Гефестион смотрит на меня с отчаянием.
— Мы переправимся через реку ради тебя. Мы добудем тебе твою победу. Что потом?
Он умолкает. Его обвинения не содержат ничего нового в сравнении с тем, что я сам говорил себе десять тысяч раз. Но произнести это вслух, мне в лицо...
— Ты самый смелый человек из всех, кого я знаю, Гефестион.
— Лишь самый отчаявшийся.
Он прячет лицо и плачет.
На его плаще застёжка, золотой лев Македонии. Он мой заместитель, второй по рангу человек в армии.
— Если меня убьют в этом бою, — спрашиваю я, — ты отведёшь армию домой?
— Тебе следует заменить меня, — говорит Гефестион вместо прямого ответа.
Я лишь улыбаюсь.
— На кого?
Следующий день можно было бы назвать «днём слоновьего дерьма». Наш прыткий десятник Дерюжная Торба, ходивший за реку в разведку, приволок в лагерь высохшую слоновью лепёшку, этакий блин цвета мастики, в полтора локтя высотой и с купальную лохань в окружности. Мы все видели помёт рабочих слонов, но боевой, судя по отходам, является настоящим гигантом. Неудивительно, что эта находка вызывает в лагере возбуждение. Каждый считает необходимым взглянуть на лепёшку, и все наперебой гадают, какого размера должен быть зверь, способный её уронить.
— Клянусь богами, — заявляет Дерюжная Торба, — если этакое страшилище на тебя наступит, то раздавит, как гнилую луковицу.
Наши солдаты знают о существовании боевых слонов (при Гавгамелах пятнадцать этих так и не вступивших в бой животных оказались в наших руках вместе с погонщиками), но вот сталкиваться с грозными великанами в сражении им ещё не приходилось. Теперь подобная перспектива выглядит весьма близкой, и люди пугаются. Не утешают и последние данные разведки. Пор, в распоряжении которого имелось пятьдесят чудовищ, призвал подвластных ему восточных раджей, которые привели втрое больше слонов, не говоря уж о многих тысячах лучников, пехотинцев и колесничих. Двести слонов выстроились с заполненными пехотой интервалами в тридцать локтей, образовав фронт почти в десять стадиев шириной и в три ряда в глубину. Запах и рёв слонов пугает коней: наши люди опасаются, что кавалерия не сможет не только произвести атаку на поле, но даже, когда эти звери на виду, выйти из реки. Людей, казалось бы привычных к опасности, страшит возможность пасть не от меча или копья, а оказаться растоптанным, пронзённым бивнями или поднятым хоботом в воздух и брошенным на землю с силой, способной вышибить мозги и переломать все кости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: