Сергей Голицын - Царский изгнанник (Князья Голицыны)
- Название:Царский изгнанник (Князья Голицыны)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современник
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-270-01657-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Голицын - Царский изгнанник (Князья Голицыны) краткое содержание
Первая часть произведения посвящена судьбе князя, боярина, фаворита правительницы Софьи, крупного государственного деятеля, «великого Голицына», как называли его современники в России и за рубежом. Пётр I, придя к власти, сослал В. В. Голицына в Архангельский край, где он и умер.
Во второй части романа рассказывается о детских, юношеских годах и молодости князя Михаила Алексеевича Голицына, внука В. В. Голицына. Судьба М. А. Голицына, человека блистательных способностей и благородных душевных качеств, закончившего Сорбонну, сложилась впоследствии трагически. После женитьбы на итальянке и перемены веры на католическую он был вытребован в Россию, разлучён с женой и обречён на роль придворного шута Анны Иоанновны. В романе достоверно обрисованы быт и нравы той эпохи, созданы запоминающиеся образы. Читатель с интересом прочтёт этот неизвестный нашим современникам роман, впервые после 1874 года выходящий в настоящем издании.
Царский изгнанник (Князья Голицыны) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Целый час добиваюсь я от него рюмочку джину и кусочек ветчины и не могу вдолбить ему...
Миша перевёл половому требование иностранца.
— С кем я имею честь говорить? — спросил Миша.
— Что тут за честь? Это — пустая фраза, — отвечал иностранец, — я князь Никита Волконский, — надо, по здешним обычаям, прибавить к твоим услугам... Сын князя Фёдора Львовича, — может быть, слышал... А ты кто такой?
— Голицын. Сын князя Алексея Васильевича.
— И внук князя Василия Васильевича? Как же, знаю. Что же ты делаешь здесь, в Париже?
Миша рассказал Волконскому всё, что тот желал знать, и сам узнал от него, что он служит в Амстердаме младшим секретарём русского резидента Хвостова, что старший брат его, князь Пётр, служит там же и что оба они приехали провести карнавал в Париже.
— Брат мой немножко говорит по-французски, — сказал князь Никита. — Он завёл меня сюда и обещал приехать опять. Без него я как без языка. Видишь, даже этих пустяков спросить не сумел, — прибавил Волконский, выпивая поданную ему рюмочку можжевелевого ликёра и закусывая её тартинкой. — Не хочешь ли, я тебя попотчую?
— Джин я, пожалуй, попробую, а есть не могу больше. Я здесь с половины шестого только и делал, что ел да пил.
— А кто этот молокосос, что ко мне так приставал? Пойдём, проучим его.
— Это мой сорбоннский товарищ; он-то и давал нам нынче обед, и сам слишком много выпил, оттого и стал весел не в меру.
— Что ж он мне-то болтал? Хоть и пьяный, а, чай, он видел, что я его не понимаю.
— Он хотел помочь тебе и говорил тебе разные фразы на разных языках, надеясь дойти до такого, который ты понял бы. Сядем за большой стол; я познакомлю тебя с моими товарищами.
— Они говорят по-русски?
— Нет, а разве ты, кроме русского, ни на каком языке не говоришь?
— По-голландски немножко говорю, а по-французски только и выучил одну фразу на всякий случай: «Фьякр? Отель «д’Эспань!..» Понял ли бы ты меня, если б был извозчиком?
— Мы и без этой фразы проводим тебя в твою гостиницу, если князь Пётр Фёдорович опоздает.
— Что это публика так расхлопалась? — спросил Волконский. — Неужели ей нравится фальшивое пение этой мамзели?
— Ей нравится смысл песни, в которой намекается на мадам.
— Кто эта мадама?
— Старушка, на которой, говорят, женился король.
— Охота ему жениться на старухе. Лучше б молоденькую взял... А эта певица не дурна собой.
— Купите у меня, добрые господа, — сказала маленькая девочка, предлагая Волконскому и Мише по букетику сухоцвета.
Оба взяли по букетику: Миша дал девочке пять франков, Волконский дал ей червонец.
— Видно, у тебя много денег, князь, — сказал Миша.
— А что? Тебе, может быть, надо? Я одолжу, пожалуй.
— Нет, у меня свои есть.
Миша показал полученный им от Лавуазье свёрток с пятьюдесятью луидорами.
— Что ж ты так скупо дал этой бедной девочке? — спросил Волконский.
— Довольно с неё. Здесь им обыкновенно по одному су дают, а иные и ничего не дают...
— Не хотите ль поворожить, добрые господа? Всю правду предскажу вам, — сказала старушка, подойдя к столу, за которым сидели, допивая свои стаканы, Аксиотис, Педрилло и Акоста.
— Это что за чучело заморское? — спросил Волконский у Миши. — Какой глупый костюм! Зачем это она вся в красное нарядилась?
— Это цыганка-ворожея; хочешь узнать свою судьбу? Я подзову её.
— Потом. Вон твой товарищ поворожить хочет; переведи мне, что она будет говорить.
— Ну, покажите нам ваше искусство, — сказал Педрилло, протягивая ворожее руку.
— На пустую руку правда не пойдёт, мой красавец, — отвечала цыганка, — посеребрите её.
— Даже позолочу, — сказал Педрилло, кладя луидор на свою левую руку и покосясь на Волконского, будто чтоб сказать ему: «Не думай, что у тебя у одного есть луидоры».
— О чём прикажете загадать вам, мой добрый господин? — спросила цыганка. — О прошедшем, настоящем или о будущем?
— Прошедшее и настоящее я без вас знаю... Впрочем, гадайте как умеете.
— Вы, молодой человек, красивы собой. Многим красавицам вы понравитесь; многие будут страдать по вас.
— Ещё бы, — важно сказал Педрилло, — а буду ли я когда-нибудь женат?
— Брачная линия не очень ясна. Но пир свадебный виден... Богатый пир. Много на ней гостей богатых...
— Не хотите ль выпить стакан вина? — сказал Педрилло. — Бодрее ворожить будете: в вине истина, говорит старая... цыганская пословица. Гарсон! Ещё бутылочку. Девятая будет.
Цыганка выпила залпом большой стакан ришбура, глаза её засверкали.
— Спасибо... линия жизни длинна у вас, опасности будут, скоро большие будут опасности, но не бойтесь их. Вы долго проживёте: линия жизни длинна.
— Все вы, гадалки, на один лад, кроме общих мест, от вас ничего не добьёшься.
— Погадайте и мне, мадам, — сказал Акоста, протягивая свою руку, на которую положил один франк.
— Скупенько посеребрил ты ручонку, молодчик; ну, да Бог с тобой. О чём же погадать тебе?
— Буду ли я тоже нравиться женщинам?
— Будешь, мой красавец, непременно будешь, только не скоро. Лет через десять.
— Попроси её, князь, — сказал Волконский Мише, — чтоб она теперь и мне погадала.
Волконский протянул ей руку с двумя червонцами.
— Таких счастливых дней у меня ещё не бывало, — сказала цыганка, рассматривая руку Волконского, — спасибо вам, мои красавцы... Да что же это значит? — прибавила она, вглядываясь в руку. — Я уже видела эту руку.
— Налей ей ещё стаканчик, Акоста, — сказал Педрилло.
— Я уже видела эту руку, — повторила цыганка, опьянев немножко, — сейчас два раза сряду видела...
Аксиотис, не находя особенного удовольствия ни в попойке, которой боялся, ни в компании князя Волконского, которого не понимал, ни в гадании, которому не верил, шепнул Мише, что едет домой, и незаметным для прочих товарищей образом уехал. Ему хотелось ещё раз навестить больного Расина и потом пораньше лечь спать, чтоб на следующее утро хорошенько приготовиться к своей вступительной лекции.
По уходе Аксиотиса Миша посадил на его место Волконского и сам сел возле него.
Что она предсказывает мне? — спросил Волконский у Миши.
— Вы тоже будете нравиться женщинам, скоро женитесь. Жену будете иметь добрую, умную, но...
— Но? — спросил Миша.
— Там увидите... только я уже знаю эту руку... Дайте мне ещё вина... А эту руку я видела вот у него, — сказала цыганка, показав на Педрилло, — и у этого мальчика. За ваше здоровье, господа.
— Ну а ваша светлость погадать не желаете? — спросил Педрилло.
— Пожалуй, — отвечал Миша и протянул цыганке свою руку, позолоченную двумя луидорами.
— Без года сто лет проживёте, ваша светлость, — сказала цыганка, — вон как линии жизни вытянулись!.. А рука опять такая же.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: