Грегор Самаров - На пороге трона
- Название:На пороге трона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современник
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-270-01885-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грегор Самаров - На пороге трона краткое содержание
Очень деликатно и в то же время с редкой осведомлённостью описываются как государственная деятельность многих ключевых фигур русского двора, так и их интимная жизнь, человеческие слабости, ошибки, пристрастия.
Увлекательный сюжет, яркие, незаурядные герои, в большинстве своём отмеченные печатью Провидения, великолепный исторический фон делают книгу приятным и неожиданным сюрпризом, тем более бесценным, так как издатели тщательно отреставрировали текст, может быть, единственного оставшегося «в живых» экземпляра дореволюционного издания.
На пороге трона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, — ответил тот, — вам предстоит только испытание, серьёзное и тяжёлое испытание. Жизненный путь вашего императорского высочества спускается глубоко вниз, но не теряется в прахе, ему предстоит снова подняться в ярком блеске на такую высоту, которой суждено достигать лишь особенно взысканным судьбою смертным. Высочайшее могущество на земле и бессмертная слава начертаны звёздными письменами небосклона над вашею главой.
— О, тогда, — воскликнула Екатерина Алексеевна, между тем как в её глазах засветилась упорная, вызывающая отвага, — тогда всякое испытание будет встречено мною с твёрдостью. Поверьте, я достаточно сильна и тверда, чтобы сопротивляться всему и ниспровергнуть всякое препятствие. Мои сила и мужество в случае надобности доходят до отчаянного удальства.
Последние слова она произнесла громко. Великий князь, подходивший, чтобы подать ей руку, так как императрица направлялась уже к дверям столовой, услышал голос супруги и заметил с насмешливой улыбкой:
— Удальство хорошо, когда человек остерегается, чтобы оно не довело его до падения в пропасть.
Он бросил враждебный взгляд на Сен-Жермена и повёл свою супругу вслед за императрицей.
Екатерина Алексеевна не расслышала его замечания, она задумчиво смотрела перед собою, тихонько улыбаясь. Казалось, она более думала о будущем возвышении, чем о предшествующем унижении, предсказанном ей графом.
ХХХIII
Рано утром на следующий день, когда избранное общество начало уже собираться на праздник в Царское Село, тамбурмажор Шридман пришёл в Ораниенбаум. Согласно приказу великого князя, он был тотчас введён в кабинет Петра Фёдоровича, что не возбудило никакого удивления во дворце, так как великий князь часто требовал к себе любимых солдат своего голштинского войска, чтобы упражняться с ними тут же в комнате или требовать новый ружейный приём. Пётр Фёдорович, подражавший своему идеалу, королю прусскому, также и в раннем вставанье, после чего он проводил весь день в той суетливой деятельности, которая по справедливости заслуживала название деловитой праздности, находился уже у себя в кабинете, одетый в голштинскую форму, и был занят различным построением деревянных солдатиков в два дюйма величиной.
— Ну, Шридман, — воскликнул он при виде вошедшего, — что скажешь? У тебя на языке как будто важная новость, и ты как будто уверен, — прибавил он с насмешливым хохотом, — что сыграешь скверную штуку с кем-то, кого мы знаем.
— Я уверен в том, — ответил Шридман, по-военному вытянувшись в струнку у порога с выражением злорадства в грубых чертах, — и я счастлив этим не столько ради себя, сколько ради того, чтобы отмстить за гнусный обман и измену моему всемилостивейшему герцогу.
— Будь покоен, будь покоен, — воскликнул великий князь, с удовольствием потирая руки, — ты не будешь забыт. Если ты сумеешь доказать то, о чём мне говорил, то получишь обратно эполеты; когда же я со временем сделаюсь императором, то ты можешь всегда напомнить мне о том, что я обязан тебе благодарностью. Ну, так что же новенького? С чем ты пришёл?
Шридман, подвинувшись немного ближе и понизив голос, ответил:
— Нет сомнения, ваше императорское высочество, что они сегодня будут там.
— Сегодня, — недоверчиво спросил Пётр Фёдорович, — когда императрица даёт праздник в Царском Селе, когда он должен получить аудиенцию, чтобы передать свои полномочия?.. Это невозможно!.. Ты ошибся...
— А я не думаю, что ошибаюсь, ваше императорское высочество, — возразил тамбурмажор. — Граф Понятовский ночевал сегодня на своей прежней квартире в доме лесничего, где его всё ещё считают ловчим вашего императорского высочества. Конюх с двумя английскими скаковыми лошадьми прибыл с ним вместе, и я знаю, что в три часа пополудни он поедет верхом в Петербург. Нет сомнения, что они предварительно сойдутся в той беседке, пожалуй, чтобы условиться насчёт будущих свиданий, так как графу, который сделался теперь такой важной персоной, придётся оставить своё убежище у старика Викмана.
— Да, да, — задумчиво произнёс Пётр Фёдорович, — ты прав... это может случиться... Недаром, — прибавил он про себя со злобным смехом, — она говорила вчера, что храбра до отчаянной удали. Ну, на этот раз я их перехитрю! И что бы они ни придумали, я пересеку им дорогу, чтобы наказать измену и сбросить с себя постылые цепи! — Сказав это, великий князь в глубокой задумчивости прошёлся несколько раз взад и вперёд по комнате, после чего приказал всё ещё стоявшему в выжидательной позе Шридману: — Ступай, дознайся в точности, выезжает ли великая княгиня в экипаже или верхом и направится ли она в ту сторону, где стоит домик лесничего, как только это произойдёт, тотчас беги доложить мне.
Глаза Шридмана вспыхнули радостным торжеством; он круто повернулся по-военному и вышел вон.
Пётр Фёдорович позвал своего камердинера и приказал ему держать наготове самых ретивых из своих лошадей, а также провести в прихожую майора Брокдорфа и адъютанта его батальона. Вслед за тем великому князю доложили о приходе майора Пассека, который явился по приказу так пунктуально и в такую раннюю пору, рассчитывая после краткой аудиенции у великого князя последовать нетерпеливому влечению своего сердца и посетить домик старика лесничего Викмана. Ему хотелось поскорее сообщить красавице Марии радостную весть, что все их надежды осуществились и он имеет право испросить у императрицы счастье своей любви. Лицо молодого офицера сияло радостной гордостью, когда он входил в кабинет. Между тем Пётр Фёдорович, которому его появление напомнило о битве, проигранной пруссаками, бросил на вошедшего мрачный взгляд.
— Ну, мой милейший майор, — сказал он, — потрудитесь объяснить мне вкратце, как это могло случиться, что Апраксин одержал над прусской армией ту победу, которой вы обязаны столь быстрым повышением?
Пассек покраснел с досады.
— Русскому великому князю, — твёрдо ответил он, почти грозно устремив взгляд на Петра Фёдоровича, — скорее понадобилось бы особое объяснение, когда русские войска проиграли бы сражение, а не в том случае, когда они его выиграли. Я — лишь незначительный подданный императрицы, но всегда предполагаю заранее, что русская армия разобьёт своих врагов, и не удивляюсь и не ищу объяснения, если это случится.
— Врагов... врагов? — подхватил Пётр Фёдорович, пожимая плечами. — С какой стати пруссаки будут нашими врагами? Им следует быть нашими друзьями... Мы не можем обойтись друг без друга, и всякому не выгодно воевать с величайшим человеком своего времени.
— Но зато какая слава победить его! — возразил Пассек.
— Представьте! — воскликнул Пётр Фёдорович. — Ведь русские имели дело не с ним, а лишь с одним из его генералов — дряхлым стариком. Но всё равно. Расскажите мне, как шло сражение и как это случилось, — насмешливо прибавил он, — что Апраксин внезапно обнаружил такой талант полководца?.. Вот карта Пруссии, — продолжал он, развёртывая географическую карту и кладя её на стол, — покажите мне движения и позиции войск.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: