Джон Джейкс - Север и Юг. Великая сага. Книга 1
- Название:Север и Юг. Великая сага. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15286-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Джейкс - Север и Юг. Великая сага. Книга 1 краткое содержание
Орри Мэйн из Южной Каролины и Джордж Хазард из Пенсильвании подружились во время учебы в Вест-Пойнте. Но сможет ли дружба людей из столь разных частей страны, дух товарищества, рожденный в общих тяготах, преодолеть те безумные страсти, которые уже готовы развязать Гражданскую войну?
Как и ставший классикой роман Маргарет Митчелл «Унесенные ветром», сага Джейкса о войне между Севером и Югом имела грандиозный успех и до сих пор числится в списке мировых бестселлеров.
В 1985 году Эй-би-си сняла по трилогии сериал, который имел огромный успех и до сих пор остается очень популярным. Главные роли исполнили Патрик Суэйзи («Грязные танцы», «Дом у дороги») и Джеймс Рид («Блондинка в законе», «Звездный путь: Вояджер», «Коломбо»). В сериале также снимались такие звезды, как Кирсти Элли, Дэвид Кэррадайн, Джин Келли, Роберт Митчем, Джин Симмонс, Оливия де Хэвилэнд, Джеймс Стюарт и Элизабет Тэйлор.
Впервые на русском языке!
Север и Юг. Великая сага. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Попридержи язык! Ты не вправе делать такие заявления – что ты будешь делать, а чего не будешь. Ты всего лишь девушка. К тому же глупая!
От его крика Кларисса повернула голову, посмотрела на них, слегка нахмурившись, и покачала головой. Кто был этот бородатый мужчина и эта юная женщина, стоящая напротив него, она не знала.
– Лучше быть глупой, – прошептала Бретт дрожащим голосом, – чем такой, каким стал ты!
– Что ты хочешь сказать?
– А то, что ты не вправе указывать другим, как им поступать. Ты никогда не улыбаешься. Тебя все раздражает. Мне жаль, что тебе приходится жить одному. Жаль, что ты от этого так несчастен. Но я отказываюсь жить, как ты.
Орри вдруг с ужасом понял, что ему хочется ударить сестру. Но он, конечно, сдержался и показал ей на дверь:
– Иди к себе.
Бросив на него еще один сердитый взгляд, Бретт подхватила юбку и ушла.
Через час, уже в своей комнате, Орри подошел к старому высокому зеркалу, перед которым обычно одевался, и внимательно вгляделся в свое изображение. Пустая бутылка виски упала из его руки на ковер и покатилась.
Орри смотрел на свое лицо в надежде найти что-нибудь, что опровергло бы обвинения сестры, но не находил. В ярости он схватил зеркало и опрокинул его. Оно упало не на ковер, а на полированный пол сзади и с ужасным грохотом разбилось. Шатаясь, он пошел к двери, бормоча заплетающимся языком:
– Это было давно… это было давно… в королевстве приморской… в королевстве приморской земли…
Продолжить он не мог. Пьяная память подвела его. Он схватил стул и швырнул его в стену, превратив в груду щепок. Заметив в холле небольшое зеркало в золоченой раме, он сорвал его со стены и растоптал ногой. А потом потащился к лестнице; жилет на нем был распахнут, ворот рубашки и правый манжет не застегнуты.
Из дверей нижних комнат выглядывали встревоженные слуги. Цепляясь рукой за перила, он каким-то чудом все-таки умудрился спуститься вниз, не сломав себе шею. Слева поблескивало еще одно зеркало в резной раме; много лет назад Эштон купила его в Чарльстоне. Никогда раньше он не замечал, как много в этом доме зеркал. И все они безжалостно показывали ему, каким неудачником он был и как никчемна и пуста его жизнь.
Это зеркало постигла участь остальных. Орри снял его со стены, вынес в морозную темноту и швырнул о ближайшее дерево. Осколки посыпались на землю серебристым дождем.
Потом он вернулся в дом, взял новую бутылку и поднялся к себе, выкрикивая что-то несвязное.
Кларисса, сидевшая за своим рисованием, удивленно прислушалась. Но уже через мгновение снова опустила голову и принялась водить карандашом по бумаге.
– В Чарльстон? Посреди ночи? – Спустившись на следующее утро вниз, Орри щурился от яркого света. – Куда она уехала, в отель?
– Нет, сэр, – ответил перепуганный слуга. – К мистеру Куперу. И четыре сундука с собой увезла. Сказала, там пока поживет.
– О боже… – пробормотал Орри.
У него сильно болел живот, гудела голова. Значит, Бретт сбежала, когда он валялся в своей разгромленной комнате. Ни разу за всю свою жизнь он не вел себя так ужасно, и теперь стыд мучил его гораздо сильнее физической боли. Собственная сестра унизила его, растоптав его гордость. Наверное, он бы мог вернуть ее домой силой, остановись она в каком-нибудь отеле, но Бретт весьма разумно выбрала Традд-стрит, зная так же, как и Орри, что Купер предоставит ей убежище на любое время.
Орри пнул носком ботинка осколки зеркала:
– Уберите тут все.
Чувствуя себя больным и разбитым, он медленно поднялся обратно наверх.
В первый день нового, 1860 года Орри написал письмо сестре. В нем ощущался смутный оттенок угрозы, поскольку Орри не поскупился на такие слова, как «дерзость», «долг» и «авторитет». В конце он просил Бретт немедленно вернуться в Монт-Роял.
Письмо он отправил в Чарльстон с рабом. Но даже еще дописывая последние строчки, почувствовал всю тщетность этой затеи. И оказался прав. Ответа он так и не дождался.
Через пару дней приехал Купер, и Орри тут же набросился на него с обвинениями.
– Ты только разжигаешь семейную ссору, позволяя Бретт жить у тебя!
– Не будь ослом, – возразил ему брат. – Лучше ей жить у нас с Юдифью, чем в каком-нибудь пансионе или отеле. С Бретт все в порядке, я затем и приехал, чтобы тебе это сказать. Что до остального, я ничего не разжигаю, разве что поддерживаю ее давнее стремление к независимости. В конце концов, это ее жизнь. Она не негритянка, которую ты можешь отдать, за кого тебе вздумается, чтобы получить наилучшее потомство.
– Ах ты, сукин сын!
Купер потянулся за шляпой:
– Мне говорили, что ты ведешь себя как пьяный хам. Очень жаль, что это действительно так. До свидания.
– Купер, подожди! Извини, я просто слишком…
Но брат уже вышел из комнаты.
Глава 54
С каждым новым месяцем напряжение только нарастало. В апреле Демократическая партия созвала в Чарльстоне съезд для выдвижения своего кандидата на выборах президента. С самого начала многие делегаты с Юга, и в том числе Купер Мэйн, поставили своей целью не допустить выдвижения Дугласа.
В коридорах городского зала собраний на Митинг-стрит, в совещательных комнатах и курительных они говорили о том, что, если партия не изберет человека, способного завоевать голоса в других регионах, интересы Юга наверняка пострадают. В случае если от демократов на выборы пойдет Дуглас, черные республиканцы могут оказаться для многих более привлекательной партией, уверял Купер. Но слушали его немногие. Сторонников Дугласа на съезде было большинство.
Когда наступил черед голосования за партийную программу, сторонники Дугласа отказались поддержать ее основной постулат, защищающий распространение рабства на новые территории. В знак протеста разъяренные делегаты от шести южных штатов покинули зал, заявив, что соберут собственный съезд. Хантун гордо вышел вместе с остальными посланцами от Южной Каролины. В шумной толпе на балконе Купер заметил Эштон. Она стояла с раскрасневшимся от возбуждения лицом и горячо аплодировала.
На этом все закончилось. После демарша части делегатов Дуглас не смог набрать необходимое количество голосов, и съезд, так и не избрав кандидата, перенесли на более поздний срок. Партия безнадежно раскололась.
В начале лета на следующем съезде в Балтиморе северные демократы все-таки избрали Дугласа своим кандидатом в президенты. Южная фракция, называющая себя конституционными демократами, повторила свой весенний демарш и собралась в Ричмонде, чтобы запретить ограничение рабства на новых территориях и выдвинуть своего кандидата – кентуккийца Джона Брекинриджа. Была еще и третья фракция, которая попыталась привлечь граждан лозунгами о непоколебимой поддержке конституции, но у них было не больше шансов, чем у былинки в ураган.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: