Джон Джейкс - Север и Юг. Великая сага. Книга 1
- Название:Север и Юг. Великая сага. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15286-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Джейкс - Север и Юг. Великая сага. Книга 1 краткое содержание
Орри Мэйн из Южной Каролины и Джордж Хазард из Пенсильвании подружились во время учебы в Вест-Пойнте. Но сможет ли дружба людей из столь разных частей страны, дух товарищества, рожденный в общих тяготах, преодолеть те безумные страсти, которые уже готовы развязать Гражданскую войну?
Как и ставший классикой роман Маргарет Митчелл «Унесенные ветром», сага Джейкса о войне между Севером и Югом имела грандиозный успех и до сих пор числится в списке мировых бестселлеров.
В 1985 году Эй-би-си сняла по трилогии сериал, который имел огромный успех и до сих пор остается очень популярным. Главные роли исполнили Патрик Суэйзи («Грязные танцы», «Дом у дороги») и Джеймс Рид («Блондинка в законе», «Звездный путь: Вояджер», «Коломбо»). В сериале также снимались такие звезды, как Кирсти Элли, Дэвид Кэррадайн, Джин Келли, Роберт Митчем, Джин Симмонс, Оливия де Хэвилэнд, Джеймс Стюарт и Элизабет Тэйлор.
Впервые на русском языке!
Север и Юг. Великая сага. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Билли обнял ее, и она почувствовала, как ей передается его сила и уверенность. Если Билли будет рядом, она сумеет выдержать все, что ждет ее на Севере, даже самое худшее. Она сумеет скрыть и свою тоску, и свой страх и непременно сделает все, чтобы они с мужем были счастливы. Целуя Билли, она мысленно поклялась себе в этом.
Не ручаясь за себя, Орри специально сел в третьем ряду стульев, потому что боялся слишком разволноваться во время церемонии. К счастью, хотя внутри у него бушевало целое море чувств, глаза его оставались сухими.
Глядя на молодых, он думал о Мадлен. А еще о старости и бесконечной череде одиноких дней. Думал о форте Самтер. Всего год назад невозможно было даже вообразить, что какая-то американская семья вроде Мэйнов будет жить под другим флагом.
Быть может, смятение его было так велико, потому что любая свадьба всегда открывала новую страницу в жизни человека. Это счастливое событие неизбежно несло с собой перемены, и Орри искренне желал, чтобы Бретт никогда не узнала горькую сторону этих перемен. После венчания он поцеловал сестру в щеку и тепло поздравил ее.
– Надеюсь, это от души, – сказала она, прижимаясь к Билли, который бережно обнимал ее за талию. – Я очень хочу, чтобы этот брак помог сохранить дружбу наших семей, что бы ни случилось.
Орри посмотрел на новобрачного. Красавец и умница, брат его лучшего друга. Только вот этот приятный юноша с почти смущенной улыбкой обычно носил не дорогой гражданский костюм, а военный мундир.
– Я тоже этого хочу, – ответил Орри, стараясь не показать сомнений, внезапно нахлынувших на него. – Ладно, идемте… пока вино в столовой еще не нагрелось.
Он повел их к двери. Когда они прошли мимо Эштон, которая цепко держала за руку своего скучающего раздраженного мужа, она проводила их ненавидящим взглядом, но его, к счастью, никто не заметил.
Форбс выслушал Рекса в холле Резолюта, а потом отослал раба на кухню, чтобы ему выдали за труды кусок горячего кукурузного хлеба. Из кабинета вышли Джастин и Престон Смит. На рукавах шелковой рубашки Джастина виднелись кусочки листьев и веточек – следы его недавней прогулки по полям. На плече Престона висела большая седельная сумка.
– В половине пятого, – кивнул Форбс, когда оба вопросительно посмотрели на него.
Престон перевел взгляд на часы из золоченой бронзы, стоящие на изящном рыжевато-коричневом комоде, прямо под висевшей на стене старой саблей.
– Тогда у нас еще уйма времени.
– Я бы все-таки предпочел поехать прямо сейчас. Не хочется рисковать, вдруг мы их упустим?
– Да, не хотелось бы, – согласился Престон с кривой ухмылкой.
Джастин тоже улыбался. Вразвалку подойдя к стене, он облизнул большой палец и стер с блестящего сабельного лезвия ему одному видимое пятнышко. На солнце, бьющем сквозь фрамугу окна, металл вспыхивал ослепительным светом.
– Удачи, ребята, – сказал Джастин, еще раз проводя пальцем по клинку. – Вы сослужите обществу большую службу, если убьете молодого мистера Хазарда. Пусть в армии янки станет на одного офицера меньше. Да и Монт-Роял получит заслуженный урок.
– Лучше не скажешь, – ухмыльнулся Форбс, но взгляд его оставался жестким.
– Буду ждать вестей о вашем успехе! – крикнул Джастин им в спину.
Удовлетворенно вздохнув, он направился обратно в кабинет. Однако после нескольких шагов вдруг услышал негромкий шум на лестнице.
– Какого черта ты там делаешь, Мадлен? – внезапно охрипшим голосом спросил он.
Это было и так очевидно. Она подслушивала.
Отступив в тень, Мадлен крепко держалась за перила лестницы. Потом спустилась еще на две ступеньки – с необычной живостью, как показалось Джастину. Он вдруг встревожился. Может быть, последние дозы лауданума были слишком малы?
Стискивая перила побелевшими пальцами, Мадлен спустилась еще на один шаг и еще… Лиф ее черного шелкового платья поднимался и опускался, словно ей было трудно дышать. В глазах, обведенных темными кругами, явственно читалось отвращение.
Джастин понял, что сейчас нужно действовать решительно как никогда. Он вышел на середину холла, широко расставил ноги и грозно спросил, засунув большие пальцы за ремень:
– Значит, подслушиваешь наших гостей?
– Не нарочно. Я… – Голос Мадлен окреп. – Я шла в швейную комнату. О чем вы говорили, Джастин? Кого они собираются убить?
– Никого.
– Я слышала фамилию Хазард.
– Тебе показалось. Возвращайся к себе.
– Нет.
Она спустилась еще на две ступеньки, потом закрыла глаза и перевела дыхание. Бледный лоб покрылся испариной. Джастин понял, что Мадлен все еще сопротивляется действию наркотика.
– Нет, – повторила она. – Я не уйду, пока ты не объяснишь. Наверняка я что-то не так поняла. Ты же не мог послать своего племянника убивать кого-то.
Джастина охватила паника.
– Ты глупая шлюха, вернись в свою комнату! – рявкнул он. – Сейчас же!
Но Мадлен снова качнула головой, собираясь с силами, чтобы продолжить свой медленный и мучительный путь по лестнице.
– Я ухожу, – заявила она.
Ей понадобилось добрых десять секунд, чтобы одолеть еще две ступени. И только тогда Джастин понял, что паниковать глупо. Даже если Мадлен что-то услышала, она была слишком слаба и не могла представлять серьезной опасности. Он слегка расслабился и даже изобразил на лице изумление:
– Вот как? И куда же, позволь узнать?
– Это… – Она вытерла лоб платком, сжатым в руке. – Это мое дело.
Как только Джастин произнес имя Хазарда, она бессознательно, даже толком не понимая причины, решила, что медлить нельзя. Теперь же, когда она наконец добралась до конца лестницы и услышала затихающий стук копыт на подъездной дороге, это чувство только окрепло. Страх прибавил ей сил, помогая одолеть ужасную вялость. Она шагнула к парадной двери. Джастин загородил ей дорогу.
– Пожалуйста, дай мне пройти, – сказала Мадлен.
– Я тебе запрещаю выходить из дому!
В резком голосе Джастина прозвучали визгливые нотки. Для Мадлен это послужило окончательным доказательством того, что здесь действительно замышлялось злодейство. Кого-то из Монт-Роял хотели убить. Она не знала почему, но точно знала, что должна помешать этому… если сумеет.
Мадлен начала обходить мужа. Он схватил ее за руку, дернул влево и ударил сбоку по голове. Она вскрикнула и упала на пол.
Изумленно и, как ей показалось, бесконечно долго она смотрела на него снизу вверх, потом наконец, задыхаясь, с трудом оперлась на руки и кое-как встала. Когда она снова направилась к двери, Джастин ударил ее еще раз. Падая, Мадлен сильно ударилась затылком об угол комода и громко закричала. Но уже скоро снова поднялась на одно колено, упорно думая только о том, что должна во что бы то ни стало выйти из дому.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: