Зинаида Чиркова - Корона за любовь. Константин Павлович
- Название:Корона за любовь. Константин Павлович
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Транзиткнига
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024227-1, 5-271-09084-1, 5-9578-0941-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зинаида Чиркова - Корона за любовь. Константин Павлович краткое содержание
Главным событием в жизни второго сына Павла I историки считают его брак с польской графиней Иоанной Грудзинской: условием женитьбы был отказ цесаревича от права на наследование престола.
О жизни и судьбе второго сына императора Павла I, великого князя Константина (1779—1831), рассказывает новый роман современной писательницы 3. Чирковой.
Корона за любовь. Константин Павлович - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
8
Камарилья — группа придворных, влияющая своими интригами на государственные дела в целях личной выгоды.
9
Палаш — рубящее и колющее холодное оружие в виде длинной и прямой сабли с широким и обоюдоострым к концу клинком; находилось на вооружении у тяжелой кавалерии.
10
Гонт — кровельный материал в виде тонких дощечек, остро сточенных с одной стороны и с пазом вдоль другой стороны.
11
Эспадрон — вид сабли — учебное колющее и рубящее холодное оружие.
12
Кордегардия — караульное помещение с площадкой для построения караула.
13
Дормез — старинная большая дорожная карета, приспособленная для сна в пути.
14
Волонтёр — лицо, добровольно поступившее на военную службу; доброволец.
15
Ретирада — отступление.
16
Долгуша — экипаж, кузов которого помещен на длинных гибких дрогах.
17
Манерка — походная металлическая фляжка, а также крышка такой фляжки, употребляемая вместо стакана.
18
Берейтор — специалист, объезжающий верховых лошадей и обучающий верховой езде.
19
Фамилия — здесь: род, поколение, происходящее от одного предка.
20
Епанча — старинная верхняя одежда в виде широкого плаща.
21
Булат — старинная узорчатая сталь высокой прочности и упругости, употреблявшаяся для изготовления холодного оружия.
22
Негоциант — оптовый купец, ведущий крупные торговые дела, главным образом с другими странами; торговец.
23
Флешь — полевое военное укрепление (в виде рва, окопа), имеющее форму выступающего в сторону противника тупого угла.
24
Бельведер — вышка, надстройка над зданием.
25
Фронт — здесь: строй войск.
26
Кунтуш — старинная украинская и польская верхняя мужская одежда в виде кафтана с широкими откидными рукавами.
27
Потир — чаша с поддоном, в которой во время литургии возносятся святые дары.
28
Клирос — место для певчих в церкви на возвышении перед алтарем по правую и по левую сторону царских врат.
29
Расстройка — расстройство.
30
Каплица (капличка) — часовня, молельня, божничка.
31
Возмездие — здесь: воздаяние, награда, плата по заслугам, вознаграждение.
32
Вакации — время, свободное от занятий в школе или учреждениях; каникулы.
33
Клир — в христианской церкви совокупность священнослужителей и церковнослужителей.
34
Прага — часть Варшавы, расположенная на правом берегу Вислы.
Интервал:
Закладка: