Анри Кок - Последние из Валуа
- Название:Последние из Валуа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:1871
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анри Кок - Последние из Валуа краткое содержание
Последние из Валуа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ла Кош никак не мог определиться с выбором. По мере того как росла его любовная нерешительность, усиливалось и его желание, и, пытаясь обуздать последнее, он вливал в себя кубок за кубком.
– Что нового в Париже, Марго? – поинтересовался Сент-Эгрев.
– Гм! – произнесла та отсутствующим тоном. – Я так по тебе скучала, мой милый, что мне было наплевать на то, что происходит в городе. По слухам, пару дней назад в Лувре был бал.
– Ха-ха!..
– И бал просто-таки блестящий, – добавила Манон. – На нем королю представили двух итальянских сеньоров, вернувшихся из Америки с тоннами золота.
– Ба! Ты-то про это откуда знаешь?
– Один знающий человек сказал. Солдат, лишь недавно зачисленный в их охрану.
– А не живут ли, случайно, эти сеньоры в особняке д'Аджасета, что на улице Старых Августинцев.
– Именно там и живут.
– А расскажи-ка нам, что еще говорил тебе этот солдат, моя милая.
– Он сказал, что их дом – настоящая земля обетованная; что платят ему – дай бог каждому, да и кормят до отвалу. Впрочем, о службе он особо не распространялся; сказал лишь, что командует их отрядом оруженосец одного из этих итальянских господ, – так этот, по его словам, такое впечатление, что и вовсе никогда не ложится…
– А большой он, их отряд-то?
– Тридцать человек.
– Тридцать!.. Однако! Они что, принцы – эти сеньоры?
– Уж и не знаю, принцы или нет, но Луи Борни – так зовут этого солдата; славный парень и щедрый – сразу видно, что у него добрые хозяева! – так вот, Луи Борни уверял меня, что их комнаты роскошнее, чем покои самого короля!
– Неужели?
– Все полы там устланы коврами, повсюду зеркала, а мебель – эбенового дерева.
– Да ну?.. И он сам видел все эти чудеса, этот твой Луи Борни?
– Естественно.
– И ты говоришь, он славный малый?
– Лучший из людей!
– Ты не ждешь его в ближайшие дни?
– Да, обещал зайти на этой неделе.
– Знаешь, Манон, мне бы очень хотелось переговорить с этим Луи Борни, поэтому, когда он придет, предупреди Марго, пусть пошлет за мной кого-нибудь… Ты слышишь, Марго?
– Да, мой милый.
– А сейчас… Какой это час пробило в церкви Святой Екатерины?
– Должно быть, ровно три, мой милый.
– Три… Как я утомился! Мы идем спать, Марго!
– С удовольствием, мой милый.
– Мы ведь тебе не нужны, Ла Кош? Сам разберешься?
– Конечно-конечно… Обо мне не беспокойтесь… Ступайте, голубки… А я осушу с дамами эти последние бутылки и…
– Осушай все, что пожелаешь. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Сент-Эгрев и Марго удалились.
Сцены, последовавшей в столовой за уходом шевалье и его любовницы, мы, пожалуй, коснемся лишь вскользь.
Оставшись наедине с предметом своего корыстного внимания, уже крайне возбужденные вином и вкуснейшим ужином, Манон, Франсуаза и Роза немедленно перешли в атаку… Какой поединок – притом поединок куртуазный – развернулся между ними за сердце капитана!
В конце концов, победа в этой весьма своеобразной битве должна была остаться за самой обворожительной из дам… Парой часов ранее Ла Кош вспоминал о затруднении Париса, не знавшего, кому из богинь отдать яблоко, – теперь и сам капитан оказался в схожем положении: ведь туалеты сидевших напротив него сударынь Манон, Франсуазы и Розы простотой были столь же просты, как и одеяния Венеры, Юноны и Минервы, похвалявшихся красотой своей перед троянским пастухом.
Но три гетеры с улицы Шартрон совсем забыли про Бахуса, прирожденного врага Любви. Ла Кош выпил слишком много, и опьянение вином заметно притупило в нем упоение чувственное.
– Тебя, тебя я люблю! – томным голосом шептал он поочередно каждой из трех сидевших у него на коленях девушек. – Ты красивая… самая красивая!
Слова эти он сопровождал поцелуями, в которых уже не отдавал себе отчета. Мало-помалу веки его тяжелели; раз десять пытался он встать, обнимая руками стан более или менее гибкий, но тут же тяжело падал на стул. В одиннадцатый раз тело его обрушилось уже на паркет, посреди осколков стаканов, тарелок и бутылок.
Дамы попытались его поднять и были в этом весьма настойчивы, но капитан уже храпел не хуже органной трубы.
– Старый грубиян! – воскликнула Роза. – Чтоб тебе пусто было!.. Да он пьян вдрызг!
– Ничего, за ночь протрезвеет, – рассмеялась Манон.
– Да и потом, украшения-то наши остались при нас! – философски заметила Франсуаза.
Их украшения!.. Профанация!.. Низость!.. Золото этих украшений, украденных у порядочных женщин, казалось, почернело от стыда на шеях, запястьях и пальцах этих презренных созданий!
– Пойдемте спать, – предложила Роза.
– Да, пойдемте спать, – повторили Манон и Франсуаза.
И они удалились, унося свечу, тогда как капитан все еще бормотал сквозь храп:
– Тебя, тебя я люблю! Ты красивая… самая красивая!
Глава XIV. Как Сент-Эгрев, разыскивая богатство, нашел любовь
Проснувшись в районе полудня, Сент-Эгрев громко расхохотался, когда вставшая двумя часами ранее Марго сообщила ему, как закончилась ночь для Ла Коша… На паркете столовой, где тот и теперь еще лежал, похрапывая.
– Бедный старый капитан! – промолвил шевалье. – Вот ведь действительно: кто слишком много целует, плохо обнимает! Это ж надо – взять троих, но не получить ни одной!
И, выскочив из постели, дабы одеться, шевалье продолжал:
– Барбеко, случаем, с утра не заходил?
– Заходил, мой милый. С час назад. Он внизу, господин Барбеко. Ты так крепко спал, что я не решилась тебя разбудить.
– Отлично! Теперь, когда я уже проснулся, скажи ему, пусть поднимается.
Марго поспешила повиноваться, и через пару минут бывший аргулет уже кланялся своему командиру.
– Барбеко, – сухо произнес последний, продолжая предаваться самым интимным хлопотам о своем туалете, – что ты там говорил мне позавчера касательно того итальянского сеньора, маркиза Альбрицци, который проживает вместе с другом на улице Старых Августинцев в доме д'Аджасета?
– Я говорил вам, господин шевалье, – ответил Барбеко, почувствовав по тону, коим был задан вопрос, что за ним последует внушение, – что этот сеньор и его друг слывут здесь невероятными богачами.
– Прекрасно! А потом?
– А потом… что если вас это устроит, то в одну из ближайших ночей мы с нашими людьми могли бы пробраться в их дом.
– Хорошо! Но сколько людей, по-твоему, нам понадобится?
– Да человек семь-восемь, господин шевалье, таких, что покрепче.
– Замечательно! Значит, ты полагаешь, что с семью-восемью крепкими парнями мы без проблем проберемся в дом д'Аджасета?
– Вовсе нет, господин шевалье. Я не утверждал, что у нас не возникнет проблем, но…
– Но, господин Барбеко, если все ваши затеи столь же верные , комплиментов от меня можете не ждать, так как никакого богатства нам они не принесут!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: