Владимир Череванский - Жены русских царей

Тут можно читать онлайн Владимир Череванский - Жены русских царей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Новая книга, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Череванский - Жены русских царей краткое содержание

Жены русских царей - описание и краткое содержание, автор Владимир Череванский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга посвящена необычным судьбам трёх женщин.
Анастасия Романовна, жена государя Иоанна IV, Екатерина Алексеевна, жена императора Петра I, немецкая принцесса Шарлотта, ненавидимая своим мужем, царевичем Алексеем, — герои исторических романов, знакомящих читателя с неизвестной, потаённой жизнью царского двора.
Содержание:
В. Череванский. Первая русская царица.
М. Семеневский. Царица Катерина Алексеевна.
М. Хованский. Невестка Петра Великого.

Жены русских царей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жены русских царей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Череванский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Боже! — воскликнул он. — Во сне ли я вижу! Нет, я не ошибаюсь! Я вижу сестру императрицы австрийской! Каким образом вы воскресли из гроба? Или ваша смерть была мистификация? Как вам удалось исчезнуть из Петербурга? Где вы находились во всё это время?

— Вы ошибаетесь, милостивый государь, — отвечала Шарлота в испуге, — вероятно, некоторое сходство с покойной принцессой ввело вас в заблуждение. Я американка, приехала из Ново-Орлеана лечить здесь своего больного мужа.

— А, начинаю догадываться, — радостно воскликнул маршал. Смерть ваша совпадает со временем, когда из разных мест Европы многие переселялись в Ново-Орлеан. Без сомнения, и вы последовали их примеру.

Напрасно Шарлота старалась разубедить маршала, он стоял на своём.

— У меня хорошая память, — сказал он. — Годы вас изменили, но черты вашего лица остались те же. Нет сомнения, что вы принцесса Шарлота, дочь почтенного герцога Вольфенбютельского. Позвольте мне сообщить французскому королю о вашем присутствии в Париже.

Все её старания отговорить его от этого намерения остались безуспешными. Наконец она уступила.

— Я вам разрешаю заявить королю о моём прибытии сюда, но убедительно прошу вас хранить мою тайну ещё три месяца.

— Хорошо, — сказал маршал, — я исполню ваше желание, но взамен этого позвольте мне время от времени делать вам визиты.

— Всегда буду видеть вас с искренним удовольствием, любезный маршал, — весело отвечала Шарлота, и с улыбкой поклонившись ему, ушла с дочерью из сада.

— Мамочка, — сказала дочь, когда они пришли домой, — объясни мне, ради Бога, твой странный разговор с господином, которого ты называла маршалом.

Шарлоте ничего не оставалось, как открыть свою тайну дочери и рассказать ей историю своей жизни.

Альбертина была глубоко тронута рассказом бывшей принцессы; она, рыдая, бросилась на шею матери, обнимала, целовала её и с разбитым от рыдания голосом сказала:

— Скоро папа поправится, и мы уедем от злого света, где моя добрая мама так жестоко страдала, мы уедем далеко-далеко и опять будем жить в тишине, вдали от светского шума.

Шарлота прижала дочь к своей груди и горячо поцеловала её.

— Ты достойная дочь твоей матери, — сказала она, — нежно лаская её.

Действительно, через несколько лет на острове Бурбон, несмотря на то, что Альбертина знала своё высокое происхождение, она вышла замуж по любви за честного и деятельного инженера, занимавшегося на острове земледелием.

Между тем здоровье графа Альбрехта совсем поправилось и, когда маршал по истечении обещанных трёх месяцев молчания пришёл к принцессе с визитом, чтобы увидеть её ещё раз, прежде чем сообщить о ней королю, оказалось, что она вместе с мужем и дочерью исчезли из Парижа. После долгих поисков маршал узнал, что семья Моргеншейнов поселилась на острове Бурбон, где, как мы знаем, Эмилия Лилиенфельд приняла их с распростёртыми объятиями.

Граф Мориц поспешил к королю, который, удивлённый этим известием, тотчас велел своему министру предписать губернатору острова Бурбон обращаться с графом Альбрехтом и его женой с величайшим почтением и предупреждать все их желания. Кроме того, он собственноручно написал венгерской королеве, хотя он вёл с ней войну, и сообщил ей о чрезвычайных приключениях её тётки, давно считавшейся мёртвой.

Венгерская королева, как и французский король написали графине Моргеншейн и предложили ей приехать ко двору, обещая заботиться как об ней, так и о её муже и дочери. Но она отвечала в тоне, достойном её высокого ума и доблестного сердца, в полном сознании своего счастья. Она отклонила самые блестящие предложения и предпочла оставаться в своей завидной неизвестности на острове Бурбон, в соседстве её любимых друзей, семейства Лилиенфельд. В 1754 г. её ещё видели на острове Бурбон.

После смерти её мужа и дочери она, как говорят, возвратилась опять в Европу. Многие утверждают, что она доживала последние годы своей добродетельной жизни в Брюсселе, где она получала ежегодно значительную пенсию из Браунштейга. Здесь она была утешительницей всех бедных. Всякий несчастный находил у неё помощь. Во всех чертах её лица постоянно отражалось весёлое расположение духа.

Здесь она узнала, что её сын от первого брака был короткое время русским императором под именем Петра II и умер девятнадцатого января 1703 года. Старшая же дочь Наталья скончалась четырнадцатилетней девочкой в 1728 году.

Рассказывают, что, когда приблизился час смерти, когда душа её, как она крепко надеялась, соединится с другом её сердца, с Альбрехтом, и её детьми, когда окружавшие её постель плакали, она обратилась к ним с нежной улыбкой и сказала:

— Я видела прекрасный сон; дайте мне теперь пробудиться!

ЭПИЛОГ

Читатели, перевернув последнюю страницу романа, обыкновенно желают знать судьбу всех участвовавших в нём лиц, даже не игравших особенно важной роли. Так, вероятно, им любопытно узнать дальнейшую жизнь человека, которого мы называли «красным жилетом», то есть Франца Таубеннеста. Удовлетворяем любопытство читателей.

Мы видели выше, что Доротея, дочь старого переселенца, отправила письмо на его имя в Кёнигсберг, чтобы он не переселялся в Америку, куда он намеревался отправиться вслед за любимой девушкой, близкой родственницей. Но встреча с принцессой и старым товарищем Конрадом всё-таки побудила его предпринять путешествие в Америку раньше, чем он предполагал. Письмо Доротеи уже не застало Франца в Кёнигсберге. Таким образом, оставаясь при Шарлоте в Шарлотенгайне, он не знал, что отыскиваемая им любимая девушка живёт недалеко от него в той же колонии. Но после похищения Эмилии её поклонником, дядей Лилиенфельдом, Шарлота, обеспокоенная исчезновением Эмилии, поручила Францу порасспрашивать о ней у колонистов. На третий день после напрасных поисков Франц, проходя мимо сада одной хижины, на самом краю колонии, в уединённом месте, услышал вдруг своё имя, произнесённое как бы с удивлением женским голосом. И вслед затем из калитки сада выбежала молодая девушка, повисла на его шее. Это была Доротея, которую он так долго разыскивал.

— Доротея, дорогая моя, — воскликнул он, горячо прижимая её к сердцу, — отчего я тебя никогда не видел нигде в колонии? Я уже долго грущу здесь по тебе и более не надеялся найти тебя.

— Папа умер в скором времени после нашего переселения в эту местность, — отвечала девушка, — дядя, который меня приютил у себя, от старости часто хворает; я единственная женщина в его доме и должна заботиться о его хозяйстве; я сама постоянно горевала, потому что, не получая от тебя ответа на моё письмо, посланное тебе в Кёнигсберг, я думала, что ты женился на другой; потому я избегала общества и редко выходила из дома. Но Бог сжалился над моим горем и нечаянно привёл тебя в мои объятия. Ты не забыл меня, Франц, ты меня ещё любишь по-прежнему?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Череванский читать все книги автора по порядку

Владимир Череванский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жены русских царей отзывы


Отзывы читателей о книге Жены русских царей, автор: Владимир Череванский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x