Томас Костейн - Аттила. Гунны
- Название:Аттила. Гунны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-015239-6, 5-271-04622-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Костейн - Аттила. Гунны краткое содержание
Аттила. Гунны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Николан направил лошадь к Ивару.
— Эти дороги небезопасны для одинокого путника. Дозволено ли будет скромному слуге Господа нашего поставить палатку на краю вашего лагеря? — спросил он.
Ивар оглядел его с ног до головы.
— Мы будем счастливы, если ты присоединишься к нам, святой отец. И позволь пригласить тебя к ужину, как только его приготовят.
— Твоя доброта безмерна. Я постился с утра, так что не прочь перекусить.
Девушка, что сидела у кресла вдовы, встала и направилась к ним. Встала у головы лошади Николана, всмотрелась во всадника.
— Вытащи камешек из-под языка, Николан Ильдербурф, — воскликнула она.
Николан в изумлении вытаращился на неё. Она же радостно рассмеялась.
— Ты вернулся! Живой и здоровый! Господь Бог был добр к тебе. И ко всем нам.
Ивар ничего не мог понять.
— Ты сошла с ума, Ильдико? Это же старик. Он совсем не похож на Николана.
Евгения поднялась, подошла к Ивару, взяла его под руку, так же всмотрелась к тёмное, морщинистое лицо всадника.
— Лицо старика. И всё-таки… всё-таки…
— Я сразу узнала голос! — вскричала Ильдико. — А теперь я вижу за этой маской того, о ком… о ком всё время думаю.
Насчёт камешка Ильдико не ошиблась. Николан вытащил его изо рта, отбросил его, спрыгнул на траву. Взял Ильдико за руки.
— Ты думала обо мне! — воскликнул он. — Какой же я счастливый. И горжусь тем, что ты признала меня!
Занятые друг другом, они не обращали внимания на остальных. Ивар, который теперь-то узнал его голос, мысленно клял себя за то, что не смог разглядеть за гримом самого близкого друга.
— Не кори себя из-за этого, муж мой, — прошептала Евгения, угадав его мысли. — У любящего сердца самый зоркий глаз.
А Николан по-прежнему не отпускал рук Ильдико.
— Я бы всегда и везде узнал тебя, потому что твоё лицо навечно отпечаталось в моей памяти. Однажды, когда я сидел в кабинете Аэция, к нему пришёл художник. Я слышал его слова о том, что в каждом лице есть она, наиболее запоминающаяся черта, по которой можно сразу узнать человека. Если ты сможешь держать в памяти эту черту, всё лицо останется с тобой и ты никогда его не забудешь.
— И что самое запоминающееся в моей лице? — спросила Ильдико.
— Линия бровей. Они у тебя не прямые и не загибающиеся вверх на концах, но опускающиеся вниз. От этого лицо твоё становится более нежным и, представив себе твои брови, я тотчас же вызываю из памяти тебя всю. Кроме того… — он отпустил одну руку Ильдико и коснулся её носа, — божественный скульптор потратил немало сил, заботясь о красоте твоего носа.
— Мы также рады видеть тебя, — нарушила идиллию новобрачная.
Он подошёл к Евгении, взял её за руки.
— Не так уж трудно догадаться, что ты вновь вышла замуж. Хозяин харчевни, в которой я провёл прошлую ночь, сказал мне, что ты более не вдова. Но я не подозревал, что ты выбрала в мужья этого Голиафа с далёких островов, — он повернулся к Ивару. — Мой добрый друг! Я несказанно рад видеть тебя. И у меня создаётся ощущение, что вы оба безмерно счастливы.
Ивар широко улыбнулся, что случалось с ним крайне редко.
— Да, я счастлив. И горд. А теперь я счастлив вдвойне, потому что ты вернулся.
— Это правда, — новобрачная согласно кивнула. — Я выбрала его. Я поняла, что иначе ничего не получится. Я прошла девять десятых пути, а потом моя гордость заставила меня остановиться. Я ждала. Но он преодолел свою часть, колеблясь и спотыкаясь на каждом шагу. И вот он со мной, мой силач, мой четвёртый, мой последний муж. Но он дороже всех остальных, вместе взятых.
— Я принял решение с самого начала, — запротестовал Ивар. — Нежность твоих глаз не оставила меня равнодушным.
Евгения повернулась к Ильдико и Николану.
— Клянусь, никогда раньше не говорил он мне таких тёплых слов! — воскликнула она.
А Ивар действительно разговорился.
— По всем главным вопросам в нашей семье решающее слово остаётся за мной.
— Ну… — Евгения вроде бы хотела возразить, но передумала и улыбнулась. — Продолжай. Расскажи им, как мы живём.
— Моя жена принимает мои суждения, мой взгляд на жизнь, моё мнение по самым различным вопросам. Я решаю, куда мы пойдём, и когда. Я даже говорю жене, что ей надеть.
— Но, — добавила Евгения, — он не выказывает интереса к тому, какими землями я владею, сколько у меня лошадей и скота. Не спрашивает, много ли у меня золота и где я его храню. Пока он не будет докучать мне с этими вопросами, меня будет вполне устраивать его верховенство по части пустяков, которые он находит столь важными. Так что, вполне возможно, что мы составим идеальную семейную пару.
Николан по собственному опыту (будучи рабом, не раз прислуживал во дворце Аэция) знал, с какой роскошью обставляются трапезы в знатных римских семьях, но никак не ожидал увидеть нечто подобное в поле, вдали от человеческого жилья. Его потрясло и обилие блюд, приготовленных поварами на костре, и блеск золотой и серебряной посуды. Дамы сменили дорожные наряды на праздничные. Ильдико надела светло-синее платье, Евгения — белую тунику и, поверх неё, зелёную паллу. Неужели, подумал Николан, это Ивар подобрал столь идущую ей одежду.
Ужин начался с белой рыбы, пойманной утром в озере, мимо которого они проезжали. Затем последовал жареный кролик. Евгения улыбнулась своему мужу.
— Мой дорогой Четвёртый, я бы не отказалась от второй порции кролика.
— Нет, — твёрдо ответил Ивар. — Ты добьёшься лишь того, что раздобреешь в талии.
А слуги уже несли мясо с нарезанными финиками. К каждому блюду подавали своё вино.
Ужин закончился, на столе остался лишь кувшин вина.
— А теперь, — Николан взял инициативу на себя, — я хочу услышать всё, что произошло с вами, после чего расскажу о своих, довольно-таки грустных приключениях.
И ему рассказали, как Ивар нашёл женщин в Константинополе, как Ильдико одержала вверх над арабами, как прошла свадебная церемония в маленькой христианской церкви на берегу Дуная. Жених был в золотой тунике, стянутой тёмно-синим поясом. Наряд этот Ивар выбирал себе сам.
Затем Ивар заговорил о том, как они выбирались из Константинополя.
— Мацио оказался прав. Дороги в Рим были для нас закрыты. Горные перевалы тщательно охранялись. Так что нам пришлось идти через Гаризонду.
— Тоннель под горой?
Ивар кивнул.
— Конечно, меня мучили сомнения. Всё-таки со мной были две очаровательные женщины. Но они не хотели слушать ни о чём другом. Ильдико даже предложила взять с собой двух слуг и разведать путь. На это я согласиться не мог, поэтому мы запаслись факелами, набили перемётные сумы провизией, на случай, что нескоро выберемся из-под земли, и вошли в тоннель.
Этого путешествия нам не забыть до конца жизни, — продолжил Ивар. — Вода за многие столетия выровняла каменное ложе, но ноги лошадей постоянно скользили, так что нам приходилось крепко держать поводья. Я ехал первым, поэтому, как ты понимаешь, продвигались мы медленно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: