Елена Селестин - Тициан. Любовь небесная – земная
- Название:Тициан. Любовь небесная – земная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-089047-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Селестин - Тициан. Любовь небесная – земная краткое содержание
Тициан. Любовь небесная – земная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дюрер встрепенулся:
– У меня есть тоже гешенк для вас. Оттиск! – Немец проворно сбегал в соседний зал и принес лист. – Вы знаете, мессир, что в Венеции я общаюсь только с благородными людьми. – Тициану показалось, что Дюрер покосился на него с подозрением. – Я боюсь художников, патаму шта они… воруют сюжеты моих гравюр или завидуют, и фсе говорят, что они любят отравить трук трука… – Немец рассмеялся, и Тициану было неясно, шутил он или говорил серьезно. – Но вы, мастер Беллини, вы сами благородны, как нобиль золотой! И моя гравюра вам в искренний подарок есть!
– Это вы здесь сделали, в Венеции? – Беллини растроганно расправил лист, осторожно поглаживая края.
– Та, та, – это мелочь, конечно, ф сравнении с «Полифил», но… люплю дарить друзьям свое, – кокетливо улыбался Дюрер. – И фы не воруете у меня сюжеты, как другие художники, – фыркнул немец.
– Забавно, и у вас вдруг античный сюжет… Женщина получилась словно живая, округлые формы, так и хочется ее ущипнуть! Штрих у вас, мессир Дюрер, замечательный, ровный и при этом такой легкий, прямо невесомый.
– Сам сатир еще лучше получился, та, чем его жена, особенно мощный звериный хвост. Ха-ха! Почти шутка! Но не хотел сказать, ха-ха, что фсе, кто женятся, – это, это сатиры с ногами козлофф, – Дюрер долго смеялся. – В Германии фряд ли это поймут, та, фряд ли, мессир Беллини. Дикие, серьезные люди! Не любят шуток, холодно потому шта есть! Таже любовь мрачная! Но, я тумаю, фсе двенадцать оттискофф продам здесь своим богатым друзьям, а вам – тарю так.
Они втроем сели за стол. Дюрер продолжал распространяться о том, что в Венеции из всех художников он готов общаться только с Джамбеллино, а прочих и знать не желает, потому что художники здесь завистники и воры. Тициану было неловко это слушать: вдруг великий мастер из Нюрнберга считает и его своим врагом? От великого смущения Тициан весь вечер молчал, но немец и так не обращал на него никакого внимания. Он пригласил Джамбеллино посмотреть на его картину «Мадонна с четками», которую закончил для церкви Сан-Бартоломео.
За беседой Джамбеллино и Дюрер выпили немало, Тициан почти не пил.
– А теперь, раз вы закончили портреты этих красавиц, что пудете делать дальше, мессир Беллини? – поинтересовался Дюрер.
– Теперь я свободен, и к тому же у меня есть умелый помощник, он хороший парень! – Джамбеллино кивнул в сторону Тициана, Дюрер сдержанно улыбнулся молодому художнику. – Я продолжу картину, которую пишу не помню как долго, ну, много лет. Это как путешествие, в которое отправляешься всякий раз, когда чувствуешь себя уставшим. Во-от, я там брожу в собственной стране, размышляю… и нет ни заказчиков, ни других дураков вокруг.
– Можете показать? Я же уеду и никому не расскажу, мессир, клянусь, – попросил Дюрер.
Мастер повернулся и посмотрел на Тициана долгим взглядом:
– Вам покажу, но и от Тициана у меня нет секретов, он мне как сын, – Джамбеллино попытался встать, но его качнуло. – Мария! – крикнул он. – Принеси вон ту доску, сними материю и поставь сюда, – указал мастер место вблизи стола.
– Пока не знаю, куда меня приведет это путешествие, – бормотал Джамбеллино. Тициан заметил, что мастер изрядно набрался. – Но не могу без нее, без картинки этой, ей-богу, и мне кажется, никто еще не писал так. Вот мой новый путь, я еще успею удивить мир!
То, что Тициан увидел на большой доске, его озадачило. На картине было много фигур, располагались они будто в хаотичном порядке; трон, на котором восседала Богородица (почему-то она была без Спасителя), стоял боком, а над троном было что-то вроде огромного удилища. В центре на просторном полу, выложенном мраморными плитами, вокруг молодого дерева играли четыре младенца. Четверо!
– Кто это? – спросил Тициан, указывая на младенцев.
– Художник никому ничего не должен объяснять, он свободен как никто другой. Художник сам дарует себе свободу, если силен! – воскликнул сердито мастер. – Смотри и соображай сам. Если можешь. А не можешь – так учись, парень!
После таких слов спрашивать у мастера еще что-то Тициан опасался, он предположил, что младенцы символизируют четыре Евангелия Нового Завета, но высказать свою догадку вслух стеснялся. Картина его больше пугала, чем нравилась. Кроме большой площадки, выложенной мрамором, и четырех странных младенцев в центре картины, озадачивал просторный, но бесформенный пейзаж на заднем плане. Чего только не было в этом пейзаже: и пещера с молящимся человеком, и гора, был замок среди леса и еще пара в обнимку. «А вот вдруг под горой крупный кентавр… господи, неужели это правда – кентавр у подножия лестницы? По которой неизвестно куда поднимается человек? Сплошные загадки», – поразился Тициан. Он не только не видел ничего подобного в мастерской Джамбеллино, он вообще раньше не видел живописи, похожей на эту.
– Филозофская аллегория. Наферно, – растерянно протянул Дюрер. Тициану показалось, что немец тоже больше удивлен, чем восхищен картиной.
– Вот именно, аллегория, – «иносказание» по-гречески, правильное слово. Мария! Унеси картину немедленно, – громко закричал Джамбеллино. – Мария, где ты, капуша неповоротливая, быстро иди сюда, дурында!
Тициан закрыл «Полифила» под утро. Дом мастера спал, и Тициан решил, что отдохнет немного в кресле, чтобы не уходить из мастерской. Но, не удержавшись, вновь открыл книгу и стал рассматривать иллюстрации и заставки. В них был иной мир: строгий, свободный, настолько манящий, что Тициану показалось, будто встреча с этой книгой самое важное, что произошло с ним за последние годы. Некоторые слова он мог разобрать, хотя чаще смысл их ускользал. Он решил, что позже спросит у кого-нибудь о значении некоторых длинных и заковыристых фраз. А пока Тициану было достаточно смотреть на иллюстрации и перерисовывать их, чтобы запомнить композиции. Особенно ему нравился рисунок, изображавший храм Солнца на границе сказочного царства: устремленная ввысь пирамида вызывала восторг, он пытался зарисовать ее в разных ракурсах. Внутренний план храма Солнца выглядел не менее загадочно. Тициан поражался: из какой чудесной библиотеки неизвестный художник взял такие материалы, не напоминающие ничего из обычной жизни?!
У Джамбеллино нашлось немало книг: сочинения Горация и Вергилия, пять томов трудов Аристотеля, изданные все той же типографией Альдо Мануция. Но именно «Гипнэротомахия Полифила» стала для Тициана на несколько недель и наукой, и любимым занятием, самым желанным развлечением. Он ждал конца рабочего дня не для того, чтобы бежать к Виоланте, но проводил долгие часы, а иногда ночи с книгами. В какие-то дни молодой художник зарисовывал только архитектурные рисунки и орнаменты на постаментах из «Полифила», потом, неделями, – диковинных животных из той же книги. Часто он бездумно листал книгу, просто наслаждаясь фантазией неизвестного мастера. И кто бы ни был человек, создавший такие иллюстрации, Тициан безмерно им восхищался и завидовал его таланту, его знаниям. Кто из простых смертных мог знать и так свободно распоряжаться своими знаниями о египетской, халдейской, восточной, эллинской архитектуре и науке?! Некоторые говорили, что автором «Полифила» был монах, в свое время преподававший в Падуанском университете. Другие утверждали, что автор до сих пор живет в монастыре под Венецией, ему уже 90 лет. А некоторые страстно доказывали, что никто, кроме Леона Альберти или даже самого Марсилио Фичино, не мог создать это чудо. Тициану было безразлично, кто создал текст, больше всего ему в книге нравились иллюстрации, и среди них особенно те, что были посвящены сказочному острову Кифера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: