Григол Абашидзе - Цотнэ, или падение и возвышение грузин

Тут можно читать онлайн Григол Абашидзе - Цотнэ, или падение и возвышение грузин - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, год 1977. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Григол Абашидзе - Цотнэ, или падение и возвышение грузин краткое содержание

Цотнэ, или падение и возвышение грузин - описание и краткое содержание, автор Григол Абашидзе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книгу известного грузинского писателя Григола Абашидзе составили исторические романы «Лашарела», «Долгая ночь» и «Цотнэ, или Падение и возвышение грузин», объединённые в своеобразную грузинскую хронику XIII века.
В своих романах Г. Абашидзе воскрешает яркую и трагическую историю Грузии, борьбу грузинского народа за независимость, создаёт запоминающиеся масштабные образы.

Цотнэ, или падение и возвышение грузин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цотнэ, или падение и возвышение грузин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Григол Абашидзе
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ты говоришь? Это точно? — заволновался Цотнэ.

— Слышали от самих монголов.

— Эту площадь ты видел? Что там, виселица? Лобное место? Приготовлены дрова для костра?

— Площадь я видел, князь, но там никаких приготовлений не заметно. Потом я пошёл на улицу Златочеканщиков. То, что я там узнал, более правдоподобно: грузинских заговорщиков будут пытать во дворе главного нойона. — До чего мы дожили, князь!

— Да, это более правдоподобно. Если собираются пытать, чтобы добиться признания, на главную площадь не поведут, — Цотнэ на мгновение призадумался, посмотрел на Абиатара и тихо спросил: — Не можешь ли найти, кто хорошо знал бы все входы-выходы того дома?

— Уже нашёл. Это сотник дворцового караула. Он сопровождал нойона Чагатая, и я его хорошо знаю. Здешние грузины сказали мне, что под его наблюдением все двери этого дворца.

— Сегодня же ночью ты непременно должен повидать его, — Цотнэ достал кисет с золотом и протянул Абиатару. — Пусть он любыми способами проведёт меня во дворец и где-нибудь спрячет. Скажи ему, кто я, и убеди, что, задержав меня, он только заслужит награду от нойонов. Денег не жалей, скажи также, что я буду безоружным, пусть он ничего не боится. Иди, Абиатар, и знай, что всю надежду я возлагаю на твою сообразительность и ловкость. — Цотнэ обнял его за плечи и проводил до дверей.

Абиатар взял кисет и поглядел на Аспасию.

— Неужели собираешься идти туда, князь? А как ты выйдешь оттуда живым?

— Не время говорить об этом! — махнул рукой Цотнэ. — Иди, Абиатар, иди!

— Как я хотела помочь тебе за твою доброту, но ты не доставил мне этого счастья! Что вы молчите и не умоляете князя? — крикнула она на Гугуту и Абиатара. — Скорее увезите его отсюда, пока никто не узнал об его приезде!

— Успокойся, Аспасия, никто не в силах вернуть меня обратно. Иди, Абиатар, и постарайся получше исполнить моё поручение.

Цотнэ открыл дверь и почти насильно выпроводил растерянного Абиатара. За ним пошёл и Гугута.

— Дай бог, чтобы он вернулся живой и невредимый. Но если князь погибнет, грех ляжет на вас, так как вы не помешали ему идти на смерть.

— Что мы могли поделать, Аспасия? — с дрожью в голосе спросил Гугута.

— Могли, но не сделали. Если князь погибнет, то и меня не увидите в живых. Не послушались моих увещеваний, до смерти будете сожалеть, как тот послушник, убивший куницу.

— А как это было, расскажи, — попросил Цотнэ. Он рад был убить время, слушая притчу Аспасии.

Притча Аспасии об упущении в деле и о вреде этого упущения.

Жил-был один царский советник. Он долго не мог жениться, но потом по совету других и по велению своего сердца всё же выбрал себе в жены и привёл в дом дочь одного вельможи. Супруги жили в любви и согласии, но время шло, а детей у них не рождалось, и это стало омрачать их мирную жизнь. День и ночь они молили бога дать им сына, давали разные обеты, и бог наконец внял их мольбам, родился у них сын. Обрадованный отец, забыв обо всём, постоянно сидел у колыбели ребёнка, наслаждаясь его лицезрением и лаская.

Однажды жена пошла в баню, оставив ребёнка на попечении отца, отец рад был этому, но в это время царь прислал человека и вызвал советника к себе во дворец по срочному делу.

В доме у них жила куница. Она ловила змей, не давая заползти в дом ни одному ползучему гаду. Советник, уходя к царю, понадеялся на эту куницу, притворил дверь и ушёл со спокойным сердцем.

А в дом и вправду вползла змея, быстро скользнула она к колыбели мальчика и уже вздыбилась для укуса. Но куница мгновенно прыгнула на змею и перегрызла ей горло. Кровь змеи обрызгала белую грудку куницы.

Тем временем советник вернулся. Увидел он, что куница вся в крови, и подумал, что она загрызла ребёнка. В глазах у него потемнело. Он схватил палку и в слепой ярости убил куницу. Но войдя в дом, он увидел, что мальчик цел и невредим, а около колыбели валяется мёртвая змея. Пожалел он о своём поступке, совершенном в безрассудном гневе и в поспешности, но было уже поздно. Он уже не в силах был оживить куницу, охранявшую их дом от ползучих змей.

— Напрасно ты напомнила мне эту притчу, Аспасия. Ни одного дела я ещё не решал так спокойно и неспешно, как эту поездку сюда. Я заранее примирился со смертью и честно закончу жизнь, ни о чём не буду жалеть. Сколько раз должен говорить тебе, что я не могу не быть с теми, с которыми связан клятвой. Это не только моя обязанность, но моя внутренняя необходимость. Я бессилен не сделать это!

— Жизнь вкусна и в твоём возрасте, князь! Впереди у тебя ещё много пути, много удовольствий, много радостей, у тебя, наконец, семья, дети.

— Если меня назовут изменником, мои дети не смогут быть счастливыми. От стыда им нельзя будет показаться на глаза людям. Они до смерти не смоют клейма, оставленного отцом.

— Я всего только глупая женщина, князь, но даже я вижу, что таких верных сынов, как ты, у Грузии мало, ей нужна твоя служба.

— У тебя нет родины, Аспасия, и ты не поймёшь боль моего сердца. Я всё время жил мечтой положить голову за родину, своими трудами и борьбой возвысить её величие. Теперь, когда и эта надежда исчезла, жизнь окончательно потеряла какой-либо смысл. Посколько будущее родины, а значит, и моё, подёрнуто мраком, лучше честная смерть, чем жалкое существование.

— Я слышала от воспитавшего меня факира, будто бог для того даровал нам жизнь, чтобы блюсти и сохранять её до тех пор, пока сам он не призовёт нас. Бог вдыхает в нас жизнь, и только он имеет право отнять её. Ускорение своей смерти, вопреки воле господа, такой же грех, как убийство невинного человека.

— В своём поступке я вижу промысел господен, Аспасия. По внушению господа жертвую я собой ради ближних и верю, что Иисус Христос сочтёт мою честную смерть за добродетель. Он ведь сам показал нам высший пример самопожертвования ради избавления рода человеческого.

— Если не откажешься от своего намерения, знай, князь, — заплакала Аспасия, — как только выйдешь отсюда, я сейчас же убью себя.

— Ты с ума сошла!

— Я сошла с ума, когда встала на путь греха. Бог свидетель, я не хотела тебя губить. Я всё предприняла для твоего спасения, но сама запуталась в своих же сетях и теперь говорю: как только выйдешь отсюда, убью себя!..

Цотнэ не проник в смысл её слов, и такая верность расчувствовала его. Он погладил её по голове, приласкал, ободрил.

— Не говори глупостей, Аспасия, успокойся и помолись за мою душу.

Аспасия снова собралась с силами. Что-то просветлело у неё во взгляде. Она завозилась, сунула руку за пазуху, вынула кисет и высыпала перед Цотнэ кучу золота.

— Всю свою жизнь копила я это. Если дозволишь истратить его на твоё спасение, буду счастлива. Уйдём отсюда. Подумай ещё, князь, быть может, господь вразумит тебя и завтра ты предпримешь более разумный шаг! Не спеши!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Григол Абашидзе читать все книги автора по порядку

Григол Абашидзе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цотнэ, или падение и возвышение грузин отзывы


Отзывы читателей о книге Цотнэ, или падение и возвышение грузин, автор: Григол Абашидзе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x