Николай Задорнов - Война за океан. Том второй
- Название:Война за океан. Том второй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Вече
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4484-7072-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Задорнов - Война за океан. Том второй краткое содержание
Роман «Война за океан» хронологически продолжает цепь событий, начатую в романе «Капитан Невельской». Здесь и судьба второй экспедиции по Амуру под руководством Н. М. Чихачева, и активное освоение Русско-американской компанией тихоокеанского побережья Северной Америки, а также героическая оборона Петропавловского порта на Камчатке в августе 1854 года от англо-французской эскадры…
Война за океан. Том второй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
…Шлюпка с гробом адмирала и баркасы с гробами убитых в бою матросов и солдат морской пехоты пошли к Тарьинской губе. Еще рано утром Никольсен послал туда шлюпку с вооруженным десантом. Ведь позавчера из Тарьи пришла шлюпка и плот с русскими. Чего доброго, несмотря на уверения пленных, там может оказаться засада. Десантом командует опытный моряк, служивший в Гонконге на судах китайской эскадры, немолодой лейтенант Вуд. Он должен высадиться в Тарье, осмотреть окрестности, поставить караулы, прежде чем прибудет гроб, эскорт, пастор и начнутся похороны.
Глава седьмая. В Тарьинской губе
Тарья – тихое место. В воде тут множество крабов, каких-то морских чудищ, разная живность. На берегу бухты – леса из кривой каменной березы. Тут обычно заготовляют дрова для торговых и китобойных судов. Завойко не позволяет рубить лес вблизи города и гонит всех в Тарью. Тут же нашли хорошую глину и устроили небольшой кирпичный завод, где готовят кирпич для печей новых городских зданий.
Бухта закрыта от ветров горами. Поверхность ее была зеркальной, когда на рассвете вошел баркас с двадцатью английскими матросами.
Лейтенант Вуд вдруг заметил, что из маленькой избушки, неподалеку от берега, выбежали два человека. Англичане немедленно высадились и пустились за ними. Вскоре беглецы были пойманы.
Через два часа, когда подошли баркасы с гробами, пленных подвели к капитану Никольсену.
– Это русские? – спросил он.
– Никак нет, сэр, это два американца! Но они жители Петропавловска!
– Ах, вот как! – удивился Никольсен. Известие было очень приятным. Еще вчера и позавчера Никольсен требовал от Де-Пуанта, чтобы у русских пленных были получены сведения о том, как удобней подойти к Петропавловску, где высаживать десант, где скрываются резервы и где у них батареи. Никольсен требовал пытать пленных, чтобы у них развязались языки. Но Де-Пуант категорически не соглашался. Переводчик к тому же уверял, что эти пленные так давно из города, что даже не знали, что началась война, и поэтому совершенно не представляют того, что успели сделать в Петропавловске.
– Держите их крепко. Я сам ими займусь.
Американцы присутствовали на церемонии, когда опускали гроб и гремели залпы.
Похороны окончились. Никольсен вошел в избушку, где еще недавно жили рабочие кирпичного завода, взятые позавчера в плен. Привели американцев.
– Почему вы очутились здесь? – строго спросил их английский капитан.
– Мы заготовляли дрова для судна.
– Какое судно?
– «Нобль».
– Откуда пришло? Зачем пришло судно? Какой груз? – посыпались вопросы. Американцы видели, что капитан строг. Тарья – место глухое, и капитан предупредил, что за малейшую ложь здесь же вздернет на виселицу. Да, тут, в Тарье, будешь раскачиваться!
– Давно ли вы в Петропавловске?
– Мы жили там с прошлого года.
– Очень хорошо! Будете нам нужны.
– Чем сможем служить – постараемся! – ответил пожилой рослый и худой американец.
Никольсен взглянул подобрей.
– Что у русских в городе? Ты держал когда-нибудь в руках карандаш? Вот карта. Покажи дороги, ведущие с берега в город.
К избушке подошла группа офицеров во главе с адмиралом Де-Пуантом. Они задержались у могилы Прайса, в то время как для Никольсена похороны закончились и он раздобывал тут очень важные сведения.
– Ваше превосходительство! Мои люди задержали двух американских матросов, которые в прошлом году бежали со своего судна и жили в Петропавловске. Вот они. Великолепно знают там все, согласны помочь, утверждают, ваше превосходительство, что есть еще обходная дорога, по которой мы можем ворваться прямо в город.
– Прекрасно! – ласково улыбаясь, сказал Де-Пуант. Ему приходилось делать хорошую мину при плохой игре. Сегодня и он провел бессонную ночь, чувствуя, как опасно идти наперекор общему мнению.
Де-Пуант посмотрел на часы. По-здешнему – семь утра.
– Так ты говоришь, что есть дорога? – спросил французский адмирал.
– О нет, нет, тут не такое место. Это не Китай и не Индия, – ответил молодой американец. – Тут никаких дорог никуда нет. Есть какая-то ферма, кажется у губернатора, так и туда ездят на лодках.
– Есть дорога к озеру от берега и оттуда в город, совсем недалеко, полмили, – утверждал пожилой американец.
– А правда, что меха еще не вывезены из Петропавловска? – спросил капитан «Эвридики».
– Да, все здесь, – ответил пожилой.
– И много?
– Огромное богатство, ваше превосходительство, полные амбары черных соболей.
– Так ты говоришь, что есть ферма у губернатора? Что же там?
– Коровы…
Один из американцев сказал Никольсену:
– Я могу провести вас обходной дорогой в город через озеро. Но просил бы о вознаграждении.
– Деньги?
– Да.
Когда над гробом Прайса был насыпан могильный холм, адмирал отошел к берегу и закурил сигару, любуясь тремя вулканами на другой стороне губы. Отсюда они видны очень хорошо. Природа прекрасна… Прайс похоронен, бой окончился, два русских батальона разгромлены, и эскадра спокойно может уплыть, пока нет штормов.
Де-Пуант ласково обратился к Гикелю, своему молодому любимцу, старшему лейтенанту с «Облигадо», который на похоронах заменял своего якобы больного капитана, оставшегося на борту корабля:
– Почему вы так угрюмы сегодня, мой друг?
– На это есть глубокая и горькая причина, мой адмирал, – ответил Гикель. – Матросы рвутся в бой. Если мы уйдем отсюда, не уничтожив эту подлую ловушку, расставленную русскими, мне стыдно будет явиться на родину. Матросы воинственны, это настоящие французы.
Гикель вчера совещался с товарищами, и они решили, что он должен отправляться вместо капитана на похороны Прайса и, пользуясь расположением адмирала, сказать ему все прямо.
– Я не один такого мнения. Теперь, когда американцы показывают, что есть дорога, я полагаю, что падение Петропавловска зависит только от нас.
Адмирал был неприятно поражен. Он заметил: все окружающие слушали Гикеля с явным сочувствием, их лица сразу прояснились.
В избушке Никольсен, не стесняясь присутствия адмирала, на ходу продолжал допрос в нужном ему духе, и все офицеры слушали.
– Какая дорога, вы говорите, дает возможность нам обойти врага и ворваться в город там, где он нас не ждет? Чертите, – велел Никольсен.
«Он разжигает всех, упрямый островитянин с квадратной головой и лошадиными челюстями!» – думал адмирал.
Американец стал объяснять.
– Есть тут укрепления? – спросил Никольсен, показывая на карту.
– Нет, кроме четырех пушек, на берегу под горой.
– Их можно сбить?
– Да, стрельбой в упор по прислуге.
– Откуда ты это все знаешь? Ты служил в каком-нибудь флоте?
– Нет… – уклончиво ответил пожилой американец и ухмыльнулся. – Только слыхал, как служили другие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: