Мэри Келли - Залив Голуэй
- Название:Залив Голуэй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2017
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-4118-3, 978-617-12-4424-5, 978-617-12-4425-2, 978-617-12-4426-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Келли - Залив Голуэй краткое содержание
Залив Голуэй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Абсолютно! — подтвердил Джеймси.
— Он пошел прямо ко мне, медленно и уверенно. Я взял его за руку, и только тогда мы побежали, побежали. Вот так, — закончил Пэдди.
— Ну и ну, — сказала я. — Какие же у нас с тобой смелые мальчики, Майкл. А ну-ка, мои крепкие парни, идите ко мне.
Я аккуратно положила яйцо и обняла их обоих, встав между ними. А если бы их поймали, если бы пес напал на них…
Майкл стоял позади нас, гладил мальчишеские головы и приговаривал:
— Faugha-Ballagh ! Ура! Вы не позволили своему страху остановить вас. В этом вся суть. Пальцы — в кулак.
— А ты съешь его, мама? Приготовь его и съешь прямо сейчас, — попросил Пэдди. — Это все тебе, мама. Правильно я говорю, папа?
Так я и сделала: разбила яйцо, смешала его с горстью кукурузной муки и, помешивая, сварила все вместе. А потом предложила Пэдди и Джеймси.
— Вы только попробуйте, — сказала я моим мальчикам.
Но они продолжали упорно сжимать губы, пока я не съела все сама.
— Мы победим, — сказал Майкл. — С такими сыновьями, Онора, мы обязательно победим.
В середине апреля ростовщики вновь забрали отцовские сети. Квакеры больше не могли давать деньги рыбакам, правительство запретило это — «прямые выплаты создают зависимость».
Наконец-то вновь начались строительные работы. Погода улучшилась, и теперь Майклу было легче зарабатывать свои несколько пенни в день. Мальчики помогали ему садить репу. Клубней картошки на посадку не было. Майкл действительно высадил в грунт семена картофеля, которые передал нам прошлым летом Патрик, хотя Оуэн Маллой очень сомневался, что из них что-то вырастет.
Я ожидала рождения ребенка и все думала об Америке. Майкл кормил нас кровью Чемпионки, смешанной со стеблями одуванчика и листьями щавеля, а также супом, который сестра Мэри Агнес тайком передавала ему в последние дни, когда я была не в состоянии спуститься с холма к причалу.
Письма от Патрика все не было.
— Пойду взгляну на Чемпионку, — как-то сказал Майкл одним дождливым апрельским вечером. — Ей ведь тоже скоро рожать.
На следующий день у меня начались схватки. Мама была рядом и сунула мне в руку Боб Девы Марии. В другой руке я сжимала кусочек коннемарского мрамора, который подарил мне Майкл.
— Держись, a stór . Держись, Онора.
Я чувствовала спазмы глубоко внутри, и боль была намного сильнее, чем при рождении троих предыдущих детей. Я уже не могла сдерживаться — начала пронзительно кричать.
— Правильно, Онора. Вопи, — сказала мама.
Вместе с Майклом они склонились надо мной. Пэдди, Джеймси и Бриджет стояли в углу и испуганно смотрели на меня.
— Майкл, уведи их, — сказала я. — Идите на улицу, дети, помогите папе с Чемпионкой.
— Наша лошадь тоже рожает, — сказал Майкл моей маме.
— Иди. И возьми с собой детей, — ответила та.
Они оставили нас одних.
— Ну вот, мама, теперь мы с тобой вдвоем, — прошептала я.
— Да. Может быть, мне спеть тебе, Онора, a stór?
— Спой.
И она запела:
— Siúil, siúil, siúil a rún…
Мы с мамой были наедине, но бабушка тоже находилась с нами, и я видела, что у нее за спиной стоит сама Святая Бригитта. Проходил час за часом, а боль не прекращалась, терзая меня. Наконец мама сказала:
— Тужься, тужься…
Я еще сильнее сжала Боб Девы Марии и принялась тужиться и глубоко дышать. Наконец ребенок родился. Он был длинный, тощий и молчаливый. Не кричал, а лишь тихонько скулил. Но все же он был живой.
— Онора, — услышала я шепот у своего уха. Майкл. — A stór mo chroí, ты нужна нашему сыну.
Потом я услышала целый хор голосов:
— Мама, мама, мама…
Мои дети. Я открыла глаза. Мама дала мне в руки это тельце, эту горстку косточек, и малыш сразу потянулся к моей груди. Я чувствовала, как он сосет и лижет ее. Но в груди моей было пусто — в ней не было молока для него.
— Я не могу, мама. У меня нет молока. Окрести его прямо сейчас, мама, сейчас. Спаси его от cillín .
Мама начала крещение, капнув водой на бледный лобик младенца.
— Крещу тебя во имя… — начала она. — А как ты его назовешь? Может быть, Майкл? Это придаст ему силу Архангела Михаила.
— Не Майкл, — ответила я.
Если он умрет… я не хочу давать ему имя моего Майкла… А он таки умрет. У меня нет молока. И нет стада коров, как у Линчей.
— Мама, мама, — торопливо сказала я. — Мы дадим ему имя от Линчей. Стивен, как у того молодого солдата. А потом, мама, послушай: отнеси его мисс Линч. — Я попыталась сесть. — Детей у нее нет, мама. Попроси ее взять Стивена и кормить его, она может оставить его себе. У Линчей есть стадо коров, и не одно, много. Море молока. Отдай его ей. Попробуй, мама. Иди. Прямо сейчас.
— Успокойся, Онора. Ты бредишь.
— Прошу тебя, мама. Нареки его Стивеном, — настаивала я. — У нас еще будет Майкл. А этот будет Стивеном.
И мама медленно повторила это имя.
— Стивен. Я крещу тебя и нарекаю Стивеном, во имя Отца и Сына и Святого Духа. Ну вот, теперь он тоже Божье дитя.
— Он холодный, мама.
— Прижми его крепче, Онора.
— Прости меня, Стивен. Прости.
Бедный малыш, ему нечего сосать, он даже не плачет, у него нет на это сил. Господи, почему ты позволил ему родиться, чтобы умереть?
— Отнеси его мисс Линч, мама. Отнеси.
— Онора, — сказала мама, — послушай меня. Мисс Линч уехала отсюда. А ты не можешь отказываться от своего ребенка.
— Могу и откажусь, мама. Лишь бы он остался жить.
Но тут возле меня присел Майкл и протянул оловянную чашку.
— Это молоко, — сказал он и, взяв мой палец, окунул его в пенистую жидкость.
Молоко, это действительно было настоящее молоко. Я дала свой мокрый палец Стивену, и он быстро обсосал с него молоко. Я снова окунула палец в чашку, и снова он справился с молоком. Мама оторвала полоску ткани от своей рубашки.
— Намочи это, — сказала она.
Я так и сделала. Стивен сосал молоко из ткани, пока его тельце не стало теплым, а сам он не начал попискивать. Звук был тихий, но это уже кое-что. Его губы, как у сумасшедшего, хватались за все, что мы ему предлагали, и очень скоро чашка опустела. А потом он заплакал. Слава богу, он заплакал.
— Он не умрет, — сказала я.
— Не умрет, — подтвердил Майкл.
— Ты все рассказал мисс Линч? И она дала коровьего молока для Стивена?
— Оно не коровье, мама.
Это был Пэдди. Протолкавшись к нам, он встал рядом с Майклом.
— Не коровье, — вторил ему Джеймси.
— Сейчас говорю я, — строго сказал Пэдди. — А ты пока помолчи.
— Не хочу я молчать. Я и сам могу все рассказать.
В итоге все сказала Бриджет:
— Лошадка, мама, лошадка.
— Что? Что все это значит?.. Майкл? Мама?
Они начали смеяться, а потом все объяснили. Чемпионка родила, а наш Стивен в качестве своей первой пищи получил молоко Чемпионки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: