Джек Дэнн - Собор памяти

Тут можно читать онлайн Джек Дэнн - Собор памяти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Армада, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Дэнн - Собор памяти краткое содержание

Собор памяти - описание и краткое содержание, автор Джек Дэнн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В новом романе современного американского писателя Джека Дэнна переплелись реальность и вымысел. Автор предлагает захватывающую историю об одном неизвестном годе жизни Леонардо да Винчи. «Собор памяти» мастерски воссоздаёт картины Италии эпохи Возрождения, следуя за Леонардо в его фантастическом путешествии за судьбой, какой она могла бы быть, если бы домысел оказался реальностью. Как и сам Леонардо, атмосфера Итальянского Возрождения одновременно фривольна и опасна, изысканна и чувственна. В его любимой Флоренции, городе, где правили Медичи, а наука и магия были неотделимы друг от друга, пробудились тайные источники творческой силы Леонардо и его гений.

Собор памяти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собор памяти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Дэнн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почему? — спросил Леонардо.

— Потому что местные медики невежественны, — вступил в разговор Хилал, подъезжая к Леонардо. — Всех детей, которых кастрируют в Вашало, приходится потом везти в другой город, где есть монахи, которые умеют вскрывать канал пениса и удалять гной. Однако все рабы, которых мы купили в Вашало, умерли либо по дороге, либо после второй операции; выжил только Миткаль. Я сказал ему, что это Аллах свидетельствует о его особом предназначении: то, что он белый, что его привезли в Вашало и что только он остался в живых.

Леонардо вежливо кивнул.

— И Миткаль очень скоро послужит Аллаху, — продолжал Хилал. — Предатель Зороастро обучил Миткаля, а Миткаль обучил других летать на твоих машинах, маэстро.

— Детей?

— Мы предпочитаем называть их юными солдатами, — сказал Хилал. — Зачем надевать крылья на человека весом в две сотни фунтов, если есть такой мальчик, как Миткаль, который сможет прихватить с собой лишние гранаты?

— Знаешь, — сказал Миткаль, — мы уже готовы. У нас много летающих машин.

— А сколько же вас? — осведомился Леонардо.

— Почти эскадрон, — гордо ответил Миткаль.

— Нет, — поправил Хилал, — вас всего лишь два десятка.

— И у вас есть двадцать летающих машин? — спросил Леонардо.

— Да, — сказал Миткаль, — и я — капитан.

Хилал улыбнулся ему, как можно улыбаться только ребёнку.

Воистину Миткаль был капитаном, капитаном ангелов, обречённых на верную смерть... если только они смогут подняться в воздух; и на миг Леонардо окунулся в свою память, столь же ясную и осязаемую, как мальчик, что скакал рядом с ним.

Леонардо вспоминал Тисту.

Ангела, который кричал и падал...

Оружейная мастерская Зороастро располагалась в доме о девяти куполах, близко к базарам, чтобы можно было без хлопот закупать всё нужное, и недалеко от Цитадели, под охраной её солдат. Базары сами по себе были городом с крытыми улицами, где толпились феллахи и бедуины. Здесь пахло мылом, духами и табаком, печёным хлебом, кофе, мочой и отбросами; всё можно было купить на этих крытых узких улицах: металлы, драгоценные камни, ткани, специи, военные припасы, мечи и доспехи, равных которым не было во всём мире, книги, каких никогда не видали на Западе, химикалии, амулеты, шлюх, рабов и волшебные предметы любого сорта. Покуда Хилал был занят размещением своих людей на постой в Цитадели и вокруг неё, чтобы они могли отдохнуть хоть несколько часов, Бенедетто повёл Леонардо в bottega Зороастро.

Bottega охранялась небольшим войском.

Зороастро выбрал для себя настоящий дворец: ворота и внутренние дворики были отделаны мрамором, и даже фонтаны накрыты куполами. По освещённому лампами двору протекал ручей, и ухоженные деревья, какие в представлении Леонардо существовали прежде только на картинах, изображавших рай, образовывали небольшие отдельные парки. Со стороны этот дом скорее напоминал дворец увеселений, пышный и величественный; на перемычке изукрашенной двери дворца была написана старинная арабская поговорка: «Еl ma, wa el khodra, wa el widj el hassan». «Вода, зелень и женская красота — три вещи, что дарят усладу сердцу».

Леонардо шёл за Бенедетто узкими коридорами, по мраморным . мозаичным полам, через комнаты с нишами в стенах, как во флорентийских церквах, комнаты с обитыми шёлком диванами, со множеством зеркал и украшений — пока наконец они не добрались до самой bottega, которая соединялась с домом. В верхнем её этаже были окна, но само здание больше походило на укреплённую крепость, и внутри царил сумрак, словно в пещере. Там были, видимо, и другие помещения, потому что до Леонардо доносились глухие стуки, бряцание и звон — звуки чьей-то работы.

Когда слуги и солдаты зажгли светильни в студии Зороастро, Леонардо с изумлением оглядел эту узкую, но с высоким потолком комнату. Повсюду здесь были машины или их модели, даже потолок не пустовал — на проволоке, подвешенные к крюкам, покоились летающие машины и модели galleggiante, воздушных плотов Куанова изобретения. Там были баллоны, формой напоминавшие сардельку в решетчатой раме; были баллоны с рулём и парусами, как у судов. В сущности, понемногу от всех рисунков Леонардо можно было заметить в этих моделях, что свисали с потолка, как будто уже парили в темнеющих небесах, и в них, и во всём, что было в студии, виден был сам ход мысли Леонардо, словно все эти вещи хранились в его разуме и вот теперь были выставлены для осмотра, дерзко и весело разложены, точно яства на пиршественном столе — для всеобщего обозрения.

Однако Леонардо был потрясён. Потрясён видом планеров, таких же, на каком летал Миткаль — крылатых аппаратов, превращавших мальчишек в ангелов. Неужели и это изобрёл Леонардо? Нет, конечно; но и эти изобретения принадлежали ему. Словно это была bottega Леонардо, а не Зороастро. На полу, на столах беспорядочно валялись листы с заметками, раскрытые или сваленные в груду книги.

Бенедетто пересёк студию и распахнул дверь, что вела в каменный коридор. Шум работающих мастерских стал громче, и Леонардо расслышал шелест и шипение кузницы.

— Здесь много дел, — сказал Бенедетто. — Хилал скоро появится здесь взглянуть, как идут работы.

— У нас будет время вернуться... сюда? — спросил Леонардо.

— Да, можешь остаться здесь на всю ночь, если пожелаешь.

— Бенедетто, что это такое? — Леонардо указал на сооружение рядом с моделью длинноствольной паровой пушки, созданной по одному из его набросков.

То, на что он указывал, представляло собой средство передвижения с двумя колёсами, педалями, рукоятью и сложным зубчатым механизмом.

— Тебе нужно разом заграбастать весь мир, — сказал Бенедетто.

— Но это... мой мир, Бенедетто, — сказал Леонардо, удивляясь собственным словам — ведь ясно же было, что это совсем не так.

— Это был мир Зороастро. — Бенедетто подождал, клюнет ли Леонардо на эту наживку, но тот не поддался. — Он называл эту штуку «конём», — продолжал Бенедетто. — Это устройство вначале предназначалось для того, чтобы двигать его летающие машины. Но у него ничего не вышло.

И Леонардо вдруг осенило, что Зороастро, как видно, хотел соединить зубчатую передачу с пропеллером, как в игрушечных вертушках; и когда у него это не получилось, он пристроил к ней два колеса о восьми спицах каждое и сотворил вот этого деревянного «коня».

— Отчего же это не сработало? — спросил Леонардо.

Бенедетто пожал плечами.

— На эту штуковину садишься, как на коня, и едешь, точно в тележке. Главное, чтобы земля была ровная. Едет она быстро.

Леонардо не смог удержаться от искушения. Он оседлал двухколёсное творение, проверил рукояти и педали и оттолкнулся ногами от пола. Несколько мгновений он ехал успешно, но прежде чем он успел нажать на педали, «конь» потерял равновесие и завалился набок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Дэнн читать все книги автора по порядку

Джек Дэнн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собор памяти отзывы


Отзывы читателей о книге Собор памяти, автор: Джек Дэнн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x