Игорь Лощилов - Свержение ига
- Название:Свержение ига
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0648-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Лощилов - Свержение ига краткое содержание
К. Маркс. Секретная дипломатия XVII века. Роман Игоря Лощилова повествует о том, как под руководством московского князя Ивана III боролась Русь за окончательное освобождение от монгольского ига.
Свержение ига - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Всё бы ничего, Панове, — продолжал провозглашать он, — если бы они ещё знавались с добрым вином и научились сидеть на стульях. Ну зачем, скажите, должен я прятать под себя ноги, будто на них копыта или они растут не из положенного места? Пора бы знать, что в наши дни всякий добрый рыцарь носит острые шпоры и что из-за дурацких привычек я уже два часа пришпориваю себя. Ещё немного кумыса, и на меня можно надевать уздечку. Что?! Ты ошибаешься, надеясь на то, что это заставит меня замолчать...
Надежды действительно никакой не было, и Матвей с опаской озирался вокруг. Но присутствующие если и обращали внимание на Сцибора, то только затем, чтобы удивиться количеству поглощаемой им пищи. Лишь однажды встретился он с полным ненависти взглядом молодого царевича. Матвею даже показалось, что тот понимает смысл сказанного, и тогда ему стало не по себе. Предчувствие всё-таки не обмануло: в разгар тоя Нурдавлет подозвал к себе старого рыцаря и сказал:
— Говорят, ты очень искусен в сабельном бою, но победил моего сына не по правилам.
Сцибор с достоинством ответил:
— У нас считается, что зрелость мужчины наступает тогда, когда он научится проигрывать. Твой сын ещё не стал мужчиной.
Переводил рыжебородый. Зная необузданный нрав своего господина, он попытался смягчить ответ, но Бердоулат, даже не дослушав до конца, яростно вскочил и звякнул саблей.
— Это обидные слова и опасные даже для гостя, — покачал головой Нурдавлет.
— Отец! Я убью этого гяура! — вскричал Бердоулат.
Сцибор даже не взглянул в его сторону.
— Я уже пощадил однажды твоего сына по просьбе своего московского друга, — тихо сказал он Нурдавлету, — а ты в награду не можешь накормить меня досыта и отрываешь от стола по пустякам.
— Пощади ещё раз, теперь по моей просьбе, — так же тихо ответил Нурдавлет, — и тогда целый год будешь кормиться у моего стола. Дайте ему тупую саблю!
— Э нет... В наши годы можно менять только сноху. Но у меня нет сына, а у твоего сына нет жены. Останемся при своём.
— Хорошо, однако, если ты сделаешь ему хотя бы одну царапину, я прикажу посадить тебя на кол. Не обессудь, здесь мы держимся своих обычаев и в еде, и в суде.
Всё это говорилось по-прежнему спокойно и казалось со стороны беседой двух почтенных старцев. Тем неожиданнее было видеть, как Сцибор вдруг вышел на свободное место и обнажил саблю. Бердоулат рванулся к нему, ступая прямо по скатерти, благо на ней было немного посуды, и налетел, словно голодный беркут. Предыдущий бой мало чему научил его: так же дробно застучал он саблей и так же быстро лишился её — Сцибор применил свой старый приём.
— Стой! — раздался властный голос Нурдавлета, когда Бердоулат схватился за кинжал.
— Но бой не окончен, отец, — застонал тот в отчаянии. — Ты не знаешь его языка и как он поносил нас, сидя за столом. Я отомщу!
— Довольно, у глаз всюду один язык! — Нурдавлет взял себе за правило изрекать мудрости; раньше, при власти, он обходился без них. — Воистину ты велик в своём искусстве, рыцарь. — Нурдавлет поманил к себе Сцибора, но как это у тебя получается? У мальчика были хорошие учителя, он прочёл много книг.
Сцибор пожал плечами:
— Годы знают больше, чем книги, господин.
Нурдавлет радостно привскочил с подушек — рыцарь оказался не только искусным, но и мудрым.
— Ты должен поделиться своим искусством! — воскликнул он. — Я предлагаю тебе почётную должность аталыка [32] Аталык — воспитатель ханских детей.
. Бердоулат! Отныне это твой учитель, пойди и почти его, как требует наш обычай.
В Золотой Орде существовало непреложное правило: приказы должны выполняться быстро, и, чем выше положение приказавшего, тем быстрее. Всё это правило свято соблюдали. Не успел ещё Сцибор осмыслить случившееся, как перед ним оказались расшитый золотом халат и богато изукрашенная сабля. Слуги внесли поднос с дымящейся бараньей головой и передали его Бердоулату. Тот умело заработал ножом: отрезал язык, ухо, вынул глаз, мозги и сложил всё в серебряную чашу. Затем встал и с гордым поклоном преподнёс её Сцибору.
— Э-э, если кланяешься, то кланяйся низко, — наставительно сказал ему отец, и Бердоулат склонился до земли.
Обычай требовал, чтобы почитаемый отведал все эти символы красноречия, чуткости, зоркости и мудрости. Но Сцибор ничего не умел делать наполовину, поэтому съел всё без остатка.
Той подходил к концу. Уже многие отяжелевшие от еды гости уронили головы и тяжело отдувались, даже самые почтительные, которые в начале тоя сидели на корточках в готовности немедленно вскочить и исполнить волю хозяина, теперь бесцеремонно развалились на подушках. Сцибор, облачённый в халат, находился на почётном месте рядом с Нурдавлетом и заметно косил глазом, что свидетельствовало о его чрезвычайной сытости. Нурдавлет только теперь соизволил обратить внимание на московских гостей и сделал им знак приблизиться.
Матвей передал привет от московского князя и предложение перейти к нему на службу. Нурдавлет остался равнодушным, и Матвей с жаром заговорил. Он манил прелестями московской жизни; обещал, что каждый из братьев получит в кормление по большому городу, где будет полновластным хозяином и не станет бегать по базарам в поисках пищи; соблазнял возможностью объединения данных городов и образования новой Орды — мест у московского князя для кочевьев довольно; напоминал о замятие, начавшейся в Большой Орде и требующей их приближения к Сараю, даже припомнил одну из заповедей пророка, которая требовала чаще обращать свой лик к востоку.
Наконец Нурдавлет остановил его.
— Чем дальше удаляешься на запад, тем лучше понимаешь, что мудрецы живут на востоке, — глубокомысленно заметил он. — Ты прав, но многословен, а в многословии мало смысла. Мы подумаем над предложением московского князя, когда вернётся мой брат Айдар. Хотя... аталык верно сказал, что в наши годы лучше ничего не менять.
— Sint ut sunt aut non sint [33] Пусть остаётся так, как есть, или совсем не будет (лат.).
, — отрывисто пролаял одноглазый аталык.
Матвей исподтишка погрозил ему кулаком, но тот вряд ли что-нибудь увидел, хотя и смотрел в его сторону.
Айдар был где-то на юге, объезжая пограничных беев и подвигая их на борьбу с Менгли-Гиреем. Ждать его пришлось изрядно, но Матвей даром времени не терял. Он завёл приятелей среди Чиновников и узнавал через них многие неявные подробности здешней жизни. Это не составляло большого труда, ибо чиновный люд, испорченный мздоимством властей, мог делать за деньги что угодно.
Обширные земли соединённого Польско-Литовского королевства управлялись с помощью наместников. Правда, киевский наместник уже давно ничем не управлял. Он безвыездно жил в своём неприступном замке и занимался разведением каких-то диковинных цветов, самым ярким из которых, по уверению многих, была его единственная дочь. На деле всем заправлял подскарбий, человек властолюбивый, хитрый и наглый. Когда лев спит, шакал гуляет без страха, — усвоив эту истину, подскарбий без оглядки творил свои тёмные дела и безмерно обогащался. Он никого не баловал казёнными выплатами, зато не мешал восполнять недополученное на стороне. Поэтому все служивые были озабочены изобретением различных способов доставания денег.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: