Тереза Фигёр - Воспоминания кавалерист-девицы армии Наполеона

Тут можно читать онлайн Тереза Фигёр - Воспоминания кавалерист-девицы армии Наполеона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Эксмо, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Воспоминания кавалерист-девицы армии Наполеона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-20784-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тереза Фигёр - Воспоминания кавалерист-девицы армии Наполеона краткое содержание

Воспоминания кавалерист-девицы армии Наполеона - описание и краткое содержание, автор Тереза Фигёр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настоящая книга является переводом воспоминаний знаменитой женщины-воительницы наполеоновской армии Терезы Фигёр, известной также как драгун Сан-Жен, в которых показана драматическая история Франции времен Великой французской революции, Консульства, Империи и Реставрации. Тереза Фигёр участвовала во многих походах, была ранена, не раз попадала в плен. Она была лично знакома с Наполеоном и со многими его соратниками.
Воспоминания Терезы Фигёр были опубликованы во Франции в 1842 году. На русском языке они до этого не издавались.

Воспоминания кавалерист-девицы армии Наполеона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воспоминания кавалерист-девицы армии Наполеона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Фигёр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ваша родина! — воскликнула госпожа Маршан. — Но вам же во Франции не принадлежит ни кусочка земли. Какое вам может быть дело до Франции?

— Мадам, — ответила я, — если все коровы Франции вдруг умрут, я не унаследую даже одного их рога, это верно; но не менее верно и то, что я не могу жить без надежды хоть когда-нибудь вновь увидеть мою страну.

Госпожа Маршан и ее дочери продолжали выказывать мне знаки дружбы и доброжелательности, которые распространялись и на моих товарищей по несчастью. Две испанские женщины родили детей, и семейство Маршан дало им белье, сахар, хорошее вино и деньги. Я выполнила обязанности акушерки, и это было не первый раз в моей жизни. Во время нашего пребывания в форте Лиссабона у меня был случай поучиться этому у некоторых женщин, в том числе у одной бывшей монашенки.

Глава XVIII

Возвращение во Францию. — Гостеприимство генерала Денуэтта. — Я снова встречаю императора. — Что получилось с его последней услугой, оказанной мне.

Вслед за неудачами Наполеона в 1814 году последовало заключение мира. Нам объявили, что мы свободны, но я предпочла бы быть обязанной своим освобождением какой-нибудь другой причине. Я была охвачена глубокой скорбью, но при этом все же испытывала сильное желание как можно быстрее вернуться во Францию; я была без ума от радости. Мы получили приказ перебираться в Саутгемптон, где нас должны были ждать корабли для отправки во Францию. Относительно погрузки на корабли следовало обратиться к одному французскому эмигранту, бывшему священнику, назначенному комиссаром, отвечающим за соблюдение интересов французских пленных. Господин комиссар разделял мнение графини С. Он очень мало заботился о нас и объявил, что нужно набраться терпения еще на какое-то время; а когда мы позволили себе настаивать, он вспылил, назвал нас канальями и другими словами, которых, как мне кажется, нет в Евангелии.

В Саутгемптоне я остановилась у одного торговца фаянсом, который отнесся ко мне очень гуманно. Он сердцем понимал, что после двух лет плена я жажду вновь увидеть свою родину, и что длительное ожидание становится для меня мучением, которое может закончиться приступом ностальгии. Хотя его интерес и состоял в том, чтобы как можно дольше иметь квартиросъемщика, он все же отвел меня к одному англиканском пастору и попросил его поинтересоваться нашими делами и сделать все возможное, чтобы мы побыстрее смогли уехать. Пастор нашел капитана торгового судна, который отплывал к острову Гернси, что неподалеку от побережья Нормандии. Он говорил так убедительно и так вкрадчиво, что благородный капитан согласился взять нас на борт бесплатно. Тяготы морского путешествия я всегда переносила хорошо. Я занималась тем, что весело поедала кулебяку, которую одна английская дама, тоже находившаяся на борту, сочла благоразумным взять с собой, но оказалась неспособной даже отщипнуть кусочек.

В маленьком городке Сент-Питер на острове Гернси мы нашли население, которое, хотя и жило под управлением Англии, не забыло, что принадлежало к Франции всего за несколько столетий до этого, и продолжало любить французов. Человек двенадцать из нас остановилось на постоялом дворе «Три голубя», там мы прожили три полных дня; в момент же отъезда владелец постоялого двора и его семья отказались брать с нас деньги, а лишь сердечно пожали нам руки.

Хозяин корабля, который взялся доставить нас до побережья Бретани, в маленький порт Роскоф, что на самом краю Финистера, оказался не столь благородным: он запросил у нас по гинее с каждого человека и, будучи контрабандистом, потребовал, чтобы каждый из нас помог ему доставить во Францию контрабандный груз. Мои товарищи распихали под одежду куски ткани, набили карманы чулками, ножницами, пакетиками с иголками и т. д. Я одна получила привилегию не брать с собой ничего.

Описать, что я испытала, ступив на землю Франции, невозможно. Я побежала к первому же дому, начала обнимать всех, кто попадался мне на пути: мужчин, женщин, детей, даже собак и кошек. Мне дали хлеба и молока, отличного хлеба и отличного молока Франции. Я смеялась, плакала, ела, я делала все это одновременно.

Из Роскофа мы двинулись в Морле, где ежедневно собирались прибывающие пленные, а потом нас направили в Ренн колонной, насчитывавшей почти девятьсот человек. По выходе из Морле я стала свидетельницей жуткой сцены. Среди французов, которых привезли английские корабли, находились и те, кто не смог выдержать ужасной жизни на понтонах, уступили коварным предложениям охранников и согласились служить в английских войсках. Сами подумайте, как на них (а английские комиссары не позаботились даже о том, чтобы забрать у них униформу Брауншвейга) смотрели те, кто остался верен национальной гордости и сохранил славную трехцветную кокарду. Когда мы оказались в Морле, в их адрес начались претензии и угрозы; а однажды, когда мы шли по большой дороге, перешли к кулакам и ударам ножом. Многие перебежчики так там и остались, остальных же здорово потрепали. Я шла очень быстро, чтобы раньше других добраться до первой остановки. Я обратилась к местному мэру, чтобы тот предпринял меры для отдельного размещения одетых в злополучную униформу Брауншвейга, а также для их дальнейшего отправления на день позже нас.

На другом этапе (я умолчу о названии места, чтобы не заставлять краснеть французов, которые сегодня, без сомнения, уже позабыли про свой политический фанатизм) мы получили очень недоброжелательный прием, почти враждебный; а в том же месте, утром того же дня, испанских пленных, которых Франция возвращала Испании и которые двигались в сторону Нанта, встречали с очень большой заботой, почти услужливо. Их хорошо расселили и покормили. Нам же отказали в телегах для наших больных и тех, кто не мог идти. К счастью, благородная госпожа Маршан наполнила мой кошелек в момент прощания. Хоть эти крестьяне и не проявляли милосердия к солдатам бывшего императора, однако они были очень алчными. Деньги позволили мне раздобыть транспорт для моих бедных товарищей. Вознаграждена за это я была в Ренне, где мне выразили благодарность родители некоторых из них. Там устроили подобие праздника в честь моего, как они говорили, великодушного поступка.

Из Ренна я направилась в Сомюр, где находился бывший гвардейский конно-егерский полк. Генерал Лефевр-Денуэтт, [116] Лефевр-Денуэтт, Шарль (1773–1822) — дивизионный генерал, граф Империи. командовавший им, жил в замке по соседству. Я предстала перед ним. В течение месяца мне оказывали самое сердечное и самое благородное гостеприимство. Его жена была очень добра ко мне; я практически стала соперницей белой горлицы, с которой она не расставалась целыми днями. Генерал поправил мое финансовое положение, подарив мне сто экю, [117] Экю — французская серебряная монета, существовавшая со времени Людовика XIII до начала XIX века. Равнялась трем франкам. но что больше всего согрело мое сердце, он дал приказ полковому портному одеть меня в егерскую униформу бывшей гвардии. Наконец, я могла избавиться от этих юбок. Я сложила в сундук все, что у меня оставалось от платьев и прочих шикарных носильных вещей, подаренных мне госпожой Маршан: большую их часть я раздала по дороге. Зато теперь у меня был зеленый форменный сюртук, подогнанный по росту, и тонкие сапоги с кисточками; посмотрев на себя в зеркало, я сказала себе, что и в сорок лет, которые вот-вот должны были исполниться, я выглядела еще очень неплохо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тереза Фигёр читать все книги автора по порядку

Тереза Фигёр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воспоминания кавалерист-девицы армии Наполеона отзывы


Отзывы читателей о книге Воспоминания кавалерист-девицы армии Наполеона, автор: Тереза Фигёр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x