Джордж Грин - Страж
- Название:Страж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб Семейного Досуга
- Год:2006
- Город:Харьков
- ISBN:966-343-235-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Грин - Страж краткое содержание
Эта страна — Ирландия, какой она была две тысячи лет назад.
Это была эпоха героев, эпоха битв, бахвальства, пьянства и замечательных историй, золотой век, в котором смешивались мифы и реальность. Двор короля Конона переполнен героями, но величайшим воином Ирландии становится мальчик Кухулин, чужак, чье рождение окутано тайной. Мальчик превращается в мужчину — его учит и ведет по жизни много переживший и слегка ворчливый Лири, друг, наперсник, колесничий и рассказчик этой истории. На долю Кухулина выпадает величайшее испытание. Он знает о мрачной судьбе, что ждет его, но смело выходит на битву с бесчисленной армией мстительной королевы Мейв, мечтающей завоевать Имейн Мачу…
Это по новому рассказанная вечная история о героизме и дружбе, о любви и предательстве, о войне и поэзии.
Это история Кухулина, Стража Ольстера.
Страж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я снова посмотрел на Кухулина. Он верил, что умрет молодым и что проживет жизнь, полную славных подвигов. Вполне понятна его спешка. А что еще оставалось этому мальчику? Стать рыбаком? Возделывать землю? Пусть те, кто умеет ловить рыбу, рыбачат, и позволят тем, кто умеет сражаться, сражаться. Мальчик обладал особым талантом, и при этом было слишком много желающих посоревноваться с ним в мастерстве. Я видел в том, что он собирался делать, лишь пустую трату сил, энергии и даже человеческой жизни, но, с другой стороны, я всегда оставался чужаком везде, где бы ни оказался. Какое я имел право его судить?
— А как же Эмер? — спросил я.
— Она никуда не денется, подождет моего возвращения.
— То, что она никуда не денется, я не сомневаюсь, но будет ли она все еще твоей, когда ты вернешься?
— Сейчас она принадлежит мне, а я — ей. Она понимает, почему я должен ее покинуть.
«В этом нет сомнений, — подумал я, — но она ведь такая красивая, богатая, и у нее такая улыбка, от которой даже у каменного столба возникают похотливые мысли. Вряд ли она станет испытывать недостаток в поклонниках, пока Кухулин будет отсутствовать. Если мне не удастся переключить свое внимание, я, скорее всего, мог бы стать одним из них». У меня вдруг возникло ощущение, что Кухулин может прочитать мои мысли по выражению моего лица.
— Следует ли мне предупреждать настойчивых ухажеров, что башмаки Кухулина уже за порогом?
Он снова улыбнулся — широкой счастливой улыбкой.
— Тебе нужно познакомиться с ней поближе, Лири. Ты ей понравишься, хотя, я думаю, ты вскоре поймешь, что она не нуждается в особой помощи — ни твоей, ни кого-либо другого. Она ничего и никого не боится.
Он не понял, какие чувства я испытывал. Больше сказать было нечего, и я, прощаясь, поднял руку. И тут Кухулин удивил меня. Он наклонился, взял меня за руку и потянул, заставляя встать. Я навис над ним, как скала, но он остался стоять на месте. У Кухулина не только отсутствовало чувство такта, но и представление о правилах поведения в обществе. Я сам должен был решать, как поступить, — то ли отступить назад и просто помахать рукой, то ли приблизиться и обнять его. Я выбрал последнее, и он на мгновение крепко прижался ко мне, прежде чем повернуться и уйти, ни разу не оглянувшись. Мне показалось, что он плачет, однако, скорее всего, он просто обдумывал предстоящий отъезд.
Я повернулся и увидел направлявшегося ко мне Конора, который выглядел взволнованным. Он сделал мне знак рукой, чтобы я шел к нему навстречу, а потом вдруг заговорил, не дожидаясь, пока мы окажемся на достаточном расстоянии друг от друга, чтобы можно было что-то расслышать. Я ускорил шаг и успел уловить окончание фразы:
— …и смотри, чтобы он не совершил какую-нибудь глупость.
— Что я должен сделать?
Он уставился на меня с таким видом, словно я был слабоумным, хотя на самом деле я лишь немного туговат на ухо.
— Я же сказал: отвези Кухулина к Скиате.
Я проводил взглядом спину удаляющегося Кухулина.
— Но он мне сказал, что должен ехать один.
— Что он об этом знает? — раздраженно рявкнул Конор. — Он еще ребенок. Я не ожидаю, что ты останешься с ним, когда он доберется до места, и ты уложишь его в кроватку, но ты должен позаботиться о том, чтобы он добрался туда, не потерявшись в лесу, не свалившись с утеса, не став жертвой волков или коннотцев. Доставь его хотя бы до побережья, а потом можешь возвращаться. Ты все понял?
Я молча поспешил вслед за Кухулином.
20
Путешествие заняло две недели. По дороге мы останавливались в домах местных жителей, стучась в первые же двери, у которых нас заставал закат. Оуэн часто говорил мне, что жители Ольстера считают гостеприимство более священным, чем обычаи, относящиеся к браку и правам собственности, но (что неудивительно) я ему не верил. К счастью, оказалось, что я ошибался. Вместо того чтобы отправить нас подальше, сопроводив парой стрел для придания нужной резвости, как это было бы, скажем, в Карфагене или Тоскане, нас встречали с удивительным радушием. Правда, иногда дома оказывались пустыми, но на крыльце всегда можно было найти хлеб и пиво, предназначенные для голодных путников. В обитаемых домах мы чувствовали себя давно потерянными и вновь обретенными детьми, и мне не раз вспоминалось, что ольстерцы называют свою страну «землей дружелюбных людей». Казалось, что все пространство от Имейн Мачи до острова Скиаты заселено этими рыжеволосыми галло-римлянами. Возможно, Кухулин уже знал их обычаи, но мне ничего об этом не рассказывал. Что касается женщин, эта тема его вообще не интересовала, поскольку у него уже была Эмер.
Оуэн рассердился, узнав о том, что Кухулин собрался в путь, да еще и берет с собой меня, позабыв о нем. Кипя от ярости, он обратился прямо к Конору, но тот попросил его не тратить королевское время понапрасну. Оуэн не стал настаивать и удовлетворился тем, что сообщил мне все, что он думает о Скиате, ее острове и обо всем том, что мы, возможно, встретим в пути. К тому моменту, когда мы с Кухулином покидали Имейн Мачу, я превратился, благодаря усилиям Оуэна, пожалуй, в самого информированного возницу в мире.
К утру мы добрались до вершины скалы. Жаркие лучи солнца уже подсушили росистую траву и согревали мне спину. Внизу волны лениво накатывались на берег, разбиваясь о скалы клочьями белой пены, летевшими вверх, прямо к нашим ногам. На расстоянии полета стрелы над морем возвышался темный остров Скиаты, напоминавший по форме гигантский башмак, к заднику которого мы сейчас и приближались. В верхней его точке располагалась огромная каменная крепость, господствующая над океанскими просторами, защищенная с трех сторон морем. Попасть в нее можно было только со стороны холма, на который мы сейчас смотрели. Подкрасться к ней незаметно было совершенно невозможно, так же, как и атаковать ее, если только нападающие не могли летать или же готовы были идти на любые потери. Местные жители говорили (а Оуэн, узнав, что я сюда еду, бесконечно это повторял), что крепость Скиаты была последним укреплением фоморианцев в Ирландии, прежде чем их в конце концов не сбросили в воду после битвы у Мойтиры, когда из-за моря вернулся великий бог Луг и привел народ Туата Де Дананн к победе.
Это был тот самый Луг, с которым у Дектеры состоялось свидание в день ее свадьбы, впрочем, возможно, его и не было — в зависимости от вашего мнения по этому поводу. Туата были его подданными, как и воинственные нимфы, и прочий подобный им народец. Что касается фомор, то, похоже, они относились к отвратительного вида земноводным демонам, напоминающим помесь осьминога и минотавра, причем у них полностью отсутствовало понятие о личной гигиене. Кстати, мне однажды довелось служить под началом центуриона, происходившего, как он утверждал, из этого племени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: