Эрик Нойч - Встреча. Повести и эссе
- Название:Встреча. Повести и эссе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Нойч - Встреча. Повести и эссе краткое содержание
Произведения опубликованы с любезного разрешения правообладателя.
Встреча. Повести и эссе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
145
Перевод В. Микушевича.
146
Перевод Г. Ратгауза.
147
Перевод В. Шора.
148
Человек, всегда сохраняющий спокойствие ( франц .).
149
Перевод Г. Ратгауза.
150
Перевод А. Гугнина.
151
Перевод А. Гугнина.
152
Перевод А. Гугнина.
153
Перевод Г. Ратгауза.
154
Доктор Ведекинд . — См. примеч. 31.
155
«Благостна боль — быть человечества сердцем…» — Цитата из «Гипериона» Ф. Гёльдерлина (т. II, кн. 2, шестое письмо к Беллармину, см.: Hölderlin F . Sämiiche Werke und Briefe, Bd. IV Berlin, 1970, S. 258).
156
Савиньи . — Фридрих Карл фон Савиньи (1779–1861), юрист, историк римского права, один из основоположников т. наз. исторической школы права. В 1803–1804 гг. был профессором университета в Марбурге.
157
Софи Меро (1770–1806), немецкая писательница, в 1803 г. вышла замуж за известного поэта-романтика Клеменса Брентано (1778–1818) после развода в 1802 г. с мужем. Умерла при родах.
158
У. Шекспир. «Гамлет», акт III, сц. I. Перевод М. Лозинского.
159
Ну а рецензия в «Прямодушном»? — Журнал «Прямодушный» издавали с 1803 г. Меркель (см. примеч. 105) и Коцебу (см. примеч. 51). Клейст относился к обоим издателям резко отрицательно.
160
«Луиза» Фосса . — Иоганн Генрих Фосс (1751–1826), известный поэт, критик, издатель и переводчик. Деревенская идиллия «Луиза» (1795) оказала заметное влияние на немецкую поэзию конца XVIII века (в т. ч. на «Германа и Доротею», Гёте, 1798).
161
«Пусть весь Кавказский хребет, сам Атлас давит на Ваши плечи…» — Цитируется конец письма Кристофа Мартина Виланда (1733–1813) Г. Клейсту, написанного в июле 1803 г. (см.: Kleist H . von Werke und Briefe. Bd. IV, Berlin, 1978, S. 313).
162
«Но красивейшие места Германии…» — Цитируется письмо Каролине фон Шлибен от 18 июля 1801 г. Второе из приведенных предложений Клейст дословно повторяет в письмах Вильгельмине фон Ценге (21 июля 1801 г.) и Адольфине фон Вердек (28 июля).
163
Вот так ( франц .).
164
«Миг после преступления порою…» — Цитата из трагедии Клейста «Семейство Шроффенштейн» (действие четвертое, сцена первая).
165
Гёте . Торквато Тассо, акт V, сц. 5. Перевод С. Соловьева.
166
Гёте . Торквато Тассо, акт IV, сц. I. Перевод С. Соловьева.
167
Совсем как Наполеон под Аккой. — Имеется в виду неудачная осада крепости Акр (Акка) с 17 марта по 21 мая 1799 г., снятая из-за эпидемии чумы и недостатка провианта — поворотный пункт в сирийском походе Наполеона.
168
«Какая женщина в свою поверит силу». — Цитата из трагедии «Семейство Шроффенштейн» (действие второе, сцена вторая).
169
Вчера читала «Дартулу» Оссиана . — «Дартула» (или «Дар-тула») — одна из 16 малых поэм, опубликованных шотландским литератором Джеймсом Макферсоном (1736–1796) в 1762 г. и якобы сочиненных древнекельтским поэтом Оссианом.
170
Читает «Зибенкеза» Жан-Поля . — Роман «Зибенкез» Жан Поля (Иоганн Пауль Фридрих Рихтер, 1763–1825), был опубликован в 1797 г.
171
«Идеи к философии истории человечества» Иоганна Готфрида Гердера (1744–1803) публиковались в 1784–1791 гг.
172
Фридрих Крейцер (Кройцер, 1771–1858), гейдельбергский филолог и историк, предмет трагической любви Гюндероде.
173
Аннета фон Дросте-Гюльсгоф (1797–1848), известная писательница, ее творчество развивалось в направлении к реализму.
174
Жребий брошен ( лат .).
175
Пресвятая дева ( лат .).
176
Ахим фон Арним . — Людвиг Иоахим фон Арним (1781–1831), писатель-романтик, в 1805–1808 гг. вместе с К. Брентано издал сборник немецких народных песен «Волшебный рог мальчика».
177
Попытка «дать прекрасным творениям почву…» — Заключенные в кавычки слова взяты К. Вольф из романа Томаса Манна «Доктор Фаустус» (последний монолог Адриана Леверкюна), см.: Манн Т. Собрание сочинений, т. 5, М., 1960, с. 644.
178
Другу юности Гиппелю . — Теодор Готлиб фон Гиппель (род. в 1775 г.), племянник известного писателя (с тем же именем и фамилией), друг Гофмана с 1787 г., только в 1794–1806 гг. Гофман написал 150 писем Гиппелю, дающих богатейший материал для биографии писателя.
179
Гельмина (Вильгельмина) фон Шези (1783–1856), немецкая писательница.
180
Генерал фон Гнейзенау. — Август Вильгельм фон Гнейзенау (1760–1831), прусский генерал и фельдмаршал (с 1825 г.), один из организаторов антинаполеоновского движения в Германии.
181
«Житейские воззрения кота Мурра вкупе с фрагментами биографии капельмейстера Иоганнеса Крейслера, случайно уцелевшими в макулатурных листах». Перевод Д. Каравкиной.
182
Фридрих Людвиг Ян (1778–1852), один из патриотов антинаполеоновского движения в Германии, выступал за всеобщее вооружение народа, с 1815 г. подвергался преследованиям.
183
Г. Гейне. Германия. Зимняя сказка. Перевод В. Левика.
184
Дилетант Вальтер Харих . — По-видимому, имеется в виду исследование: Harich , Walter. E. T. A. Hoffmann. Das Leben eines Künstlers. 2 Bd. Berlin, o.J.
185
Здесь и далее все цитаты из сказки «Крошка Цахес» в переводе А. Морозова.
186
Юлиус Гитциг. — Юлий Эдуард Гитциг (1780–1849), криминалист и писатель, написал биографии Гофмана (1823) и Шамиссо (1839).
187
Кунц . — Карл Фридрих Кунц впоследствии выпустил книгу: «Из жизни двух писателей, Эрнста Теодора Вильгельма Гофмана и Фридриха Готлоба Ветцеля» (Лейпциг, 1836).
188
Гёте. Фауст. Перевод Б. Пастернака.
189
У. Шекспир . Сон в летнюю ночь, акт V, сц. 2. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
190
Муж, супруг ( итал .).
191
К. Маркс. Экономическо-философские рукописи 1844 г. — К. Маркс и Ф. Энгельс . Из ранних произведений. Политиздат, 1956.
192
Герой сказки Э. Т. А. Гофмана «Золотой горшок».
193
А. Зегерс цитирует произведение Н. В. Гоголя с текстуальными отклонениями.
194
Персонаж сказки Э. Т. А. Гофмана «Золотой горшок».
195
Фридрих Вильгельм III — (1770–1840), прусский король с 1797 г. В 1807 г. передал Наполеону половину территории Пруссии (Тильзитский мир).
196
Фридрих Вильгельм IV — (1795–1861), прусский король с 1840 г.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: