Кэтрин Уэбб - Незаконнорожденная
- Название:Незаконнорожденная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-08515-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Уэбб - Незаконнорожденная краткое содержание
Впервые на русском языке!
Незаконнорожденная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Он вовсе не имел в виду кровь Элис, – возразила Рейчел. На лице Пташки появилось выражение крайнего замешательства, но в этот миг в голове Рейчел всплыло воспоминание, которое повергло ее в трепет. – Ох! Когда мы встретились… Когда Ричард Уикс увидел меня в первый раз, его реакция была очень необычной. Я… приняла ее за любовь ! Он сказал, что моя догадка верна, и я восприняла его слова как доказательство истинности моего предположения. Но любовь тут была ни при чем. Он увидел во мне Элис. Он ее узнал ! Точно так же, как ты в таверне. Как миссис Аллейн и Джонатан в доме в Лэнсдаунском Полумесяце.
– Да, именно так, – подтвердила Пташка. – Я знала, что он когда-то состоял на службе у лорда Фокса, но до нынешнего дня не подозревала, что он был знаком с Элис. А сегодня он признался, что ее лицо буквально преследовало его. Думаю, из-за чувства вины. Он сказал, что намеревался все исправить…
– Женившись на мне? – прошептала Рейчел, и Пташка кивнула.
– Но я все равно не понимаю… – продолжила девушка. – Не понимаю, почему миссис Аллейн пустилась во все тяжкие, стараясь от нее избавиться! Разве не достаточно было отпустить Элис домой, сказав, что семья никогда не допустит ее брака с Джонатаном?
– Нет, не достаточно.
«Почему я сразу об этом не догадалась? Ведь если происхождение Элис давало Джонатану повод причинить ей вред, то у его матери оснований для этого имелось куда больше».
– Она приходилась ему одновременно и сестрой, и теткой, – с горечью произнесла Рейчел. – Она стала воплощением гнусности, хотя в том и не было ее вины.
Теперь пришел черед Рейчел рассказывать, и она описала все, что случилось с ней после того, как она прочитала письмо, которое Саттоны так долго от всех скрывали. Пташка молча слушала, приоткрыв рот.
Потом она отвернулась и принялась снова глядеть на пламя.
– Наверное, она заслуживает сочувствия, – пробормотала наконец Пташка. – По-видимому, следует пожалеть Джозефину Аллейн за то, что Бог послал ей в отцы такого мерзкого старого развратника, и… ей пришлось так долго страдать от его совсем не родственной привязанности… Но я не испытываю к ней жалости. Я ее не чувствую. Ведь она так подло обошлась с Элис, которая ни в чем не виновата. И если Элис приходилась ей дочерью… Как она могла?
– Она сделала это ради чести семьи.
– Чести? Да разве от нее хоть что-то осталось? – горько возразила Пташка.
– От нее действительно мало что осталось, – согласилась Рейчел. – Настолько мало, что оставшиеся крохи были для нее особенно драгоценны, и она готова была пойти на любое преступление, лишь бы слух о ее бесчестии не дошел через Элис до ушей Джонатана. Плохо было уже то, что Элис могла рассказать, кто приходится ей отцом. Но то, что она узнала от Дункана Уикса всю правду и явно намеревалась ею поделиться, было просто невыносимо.
– Выходит, старик повинен в смерти Элис не меньше, чем его сын, – пробормотала Пташка, и ее лицо омрачилось от какой-то невысказанной мысли. – Но ведь Джозефина не могла знать, что в тот день старый Уикс так разоткровенничался?
– Дункан Уикс не желал ничего дурного, – твердо проговорила Рейчел. – Элис… Элис, наверное, сообщила обо всем в письмах, которые перехватили и доставили в Бокс. Если их прочитал хозяин поместья, то, скорее всего, Джозефина Аллейн тоже узнала их содержание.
– А я служила ей с тех пор, как пропала Элис, почти половину своей жизни.
Пташка сделала глубокий судорожный вдох, и Рейчел взглянула на нее в тревоге.
– Что ты собираешься делать? – спросила она.
– Закончить начатое.
– Что ты имеешь в виду?
– Вы сказали, что убили сегодня Джонатан Аллейна…
– Не то чтобы убила. Я…
– Я же избавила нас от мистера Уикса. Так что теперь остается лишь один человек, ответственный за смерть Элис. Потому что… – Пташка замолчала, и внезапно ее лицо исказилось от душевной муки. – Потому что если Элис мертва и Джонатан тоже… и Дик Уикс… а Бриджит фактически при смерти… то, выходит, у меня никого не осталось. Но Джозефину Аллейн я не пощажу ни за что.
– Не может быть, чтобы ты собиралась причинить вред миссис Аллейн… Ведь не хочешь же ты ее убить? – прошептала потрясенная Рейчел.
– Убить? Это не приходило мне в голову. А собственно, почему бы и нет?
– Потому что… если ты это сделаешь, то подвергнешь опасности собственную жизнь!
– Мне… мне на это плевать.
Сжав кулаки, Пташка решительно поднялась на ноги. Рейчел вскочила, встав рядом с ней.
– Опомнись! Ты не должна покушаться на ее жизнь! Обещай, что не станешь этого делать! – крикнула она.
– Почему? Разве вы не помните, что сами сказали совсем недавно? Разве она заслуживает жалости?
– Я ее вовсе не жалею. Я боюсь за тебя , – отозвалась Рейчел, хватая Пташку за локоть, чтобы остановить и не дать уйти.
Та бросила на нее подозрительный взгляд:
– В чем дело?
– Если… если ты с ней что-нибудь сделаешь и тебя за это отправят на виселицу, то… то у меня тоже никого не останется. Разве мы чужие? Разве я не твоя подруга?
Рейчел разжала руку и отпустила локоть Пташки. Чугунная плита, нагреваясь, потрескивала. Пташка отвела глаза в сторону и снова повернулась к двери.
– Может, и подруга. Но все равно мне нужно идти, – проговорила она.
– Что же мне делать? – спросила Рейчел.
Пташка, поколебавшись, оглянулась через плечо:
– Остается лишь ждать. Не все, что падает в реку, потом находят. Думаю, когда Элис умерла, Дик бросил ее тело в Эйвон. Скорее всего, течение унесло его в море, где оно стало пищей для рыб и… чаек, – проговорила она и судорожно вздохнула. – Если Дика выловят из воды и опознают, то сюда придут. Лучше изобразить удивление, когда вам сообщат неприятную новость, а потом притвориться убитой горем. Сможете? – спросила девушка. Рейчел кивнула. – Это случится в ближайшие несколько дней, если случится вообще. Вам остается только ждать.
– А что потом?
– Теперь вы сама себе хозяйка, миссис Уикс, – ответила Пташка и осмотрелась по сторонам. – У вас есть дом и торговля, которую можно вести самой или нанять управляющего. А не захотите, так продайте лавку. А я теперь вернусь в Лэнсдаунский Полумесяц, – проговорила она и посмотрела на Рейчел спокойным и печальным взглядом. – Я дам о себе знать.
Пташка закрыла за собой дверь, и, когда на лестнице смолк звук ее шагов, Рейчел поняла, что осталась одна. Какое-то время она стояла посреди пустой комнаты. «Муж умер. Я опять свободна. И я снова никто. Оказывается, он женился на мне лишь потому, что я напоминала ему об Элис. Я никогда не играла в его жизни главной роли». Она стояла как вкопанная, пока ноги не одеревенели так, словно кровь совсем перестала в них поступать. Затем, поняв, что она больше ни на что не способна, Рейчел легла в постель. Она очень устала, и сон сморил ее прежде, чем она успела закрыть глаза. Последняя мысль принесла смешанное чувство вины и облегчения – она вдруг осознала, что сон не будет прерван поздним возвращением Ричарда и его грубым прикосновением. А потом ей привиделись Джонатан и его медная мышка. Снилось, что она и есть эта самая мышь, что именно ее он сделал из меди, выточив из блестящего металла с превеликим тщанием все мельчайшие детали. Ей казалось, что он держит ее у себя на ладони, убаюкивая, как в колыбели, и она ощущала себя в безопасности – впервые с тех пор, как умерли родители. Рейчел чувствовала, что любима. Затем она проснулась, одна в темной комнате, и вспомнила, каким видела Джонатана в последний раз – окровавленным, лежащим в неловкой позе на покрытой инеем земле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: