Пенни Винченци - Соблазны бытия

Тут можно читать онлайн Пенни Винченци - Соблазны бытия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Array Литагент «Аттикус», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пенни Винченци - Соблазны бытия краткое содержание

Соблазны бытия - описание и краткое содержание, автор Пенни Винченци, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Англия и Америка. Лондон и Нью-Йорк. Середина XX века. Время радужных ожиданий и больших перемен. Селия Литтон всегда добивалась того, что хотела. Она по-прежнему отважна, красива и умна. Но теперь, когда дети выросли и заняли достойное положение в обществе, а воспитанница Селии Барти Миллер сделала карьеру в издательском бизнесе, героиня хочет отойти от дел и, поддавшись соблазнам бытия, пожить для себя. Но тайны прошлого, глубоко похороненные секреты семейства Литтон ставят под угрозу ее счастье… Впервые на русском языке!

Соблазны бытия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Соблазны бытия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пенни Винченци
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты говоришь совсем как твой несносный муж, – раздраженно бросила дочери Венеция. – Ладно, не смею задерживать. Машину оставишь у нас. Я попрошу, чтобы тебе вызвали такси. Смотрю, гости потихоньку расходятся.

– Спасибо, мама. Отличный вечер получился.

* * *

– За взаимопонимание! – сказал Себастьян, поднимая рюмку и улыбаясь Кейру.

Кейр огляделся по сторонам. Клуб «Реформ» воплощал в себе все, что ему так не нравилось. Заведение было оплотом привилегированной публики голубых кровей и дразнило своей роскошью. Громадная лестница, мраморные колонны, книжные шкафы у стен, нарочитая скромность обслуги и почти полная тишина. Кейр старался не обращать внимания на то, что ему довольно приятно здесь сидеть.

– За взаимопонимание, – подхватил он.

– Меня надолго не хватит. Я сегодня очень устал.

– Еще бы!

– Теперь о послании от Селии.

– Я слушаю. – Кейр сразу изменился в лице.

– По сути, это даже два послания. Наверное, мне нужно было написать тебе письмо и все объяснить. Извини, Кейр.

– Не надо извиняться. После того разговора вам вообще не стоило видеться со мной.

– Честно говоря, я тогда на тебя рассердился. Но я должен был выполнить поручение. Слушай. Послание первое. Селия просила тебе сказать, что у нее была мысль отдать все свои акции тебе. Не вам двоим, а тебе. Подумав, она решила этого не делать.

– Мне?! Все ее акции?

– Да.

– Боже милостивый!

– Я так и думал, что тебя это ошеломит. А когда она рассказала Элспет, та ответила, что была бы только рада.

– Элспет была бы рада, если бы все акции попали ко мне?

– Так сказала Селия.

Кейр молча смотрел на него. Ему казалось, что Себастьян говорил на иностранном языке, а он теперь переводит, постепенно вникая в смысл слов.

– Значит, это не было совместной уловкой, придуманной Селией и Элспет?

– Мой дорогой мальчик, здесь мне нечего тебе сказать. Я не знаю. Я просто исполнил роль вестника. А истолковать для тебя смысл послания я не могу. Вряд ли я должен тебе это говорить, но я действительно не знаю. Я почти полжизни провел рядом с Селией, но никогда ее не понимал. И никто не понимал. В том числе и Оливер.

– Оливер? Не понимал?

– Нет. А какой муж понимает свою жену? Я свою не понимал. Как раз это и делает мужскую жизнь такой интересной, ты не находишь? То, что мы не понимаем женщин. Единственное, на что мы можем надеяться, так это на нашу способность сделать их счастливыми. То же самое можно сказать и о женщинах.

Кейр недоверчиво поглядел на него:

– Вы всерьез так думаете?

– Конечно. Зачем мне тебя обманывать? Есть еще некоторые нюансы, но это – суть. К сожалению, свою первую жену я не сумел сделать счастливой. Кончилось тем, что она меня выгнала. С Пандорой я стал учиться этому искусству. Увы, совсем недолго.

– Должно быть, это очень… жутко.

Кейр не привык к таким разговорам. Где-то ему было весьма неуютно. Но Себастьян говорил с ним на равных, и тема была очень важной.

– Да, Кейр. Это было жутко. В человеческом словаре нет слов, чтобы передать все отчаяние тех лет. Но человек постепенно учится жить даже тогда, когда охвачен безутешным горем. Теперь мне предстоит научиться этому еще раз. У меня хотя бы есть Кит и Клемми, а с сегодняшнего дня – еще и двое малышей. И Иззи… в какой-то степени. Я по ней очень скучаю, но ее счастье там. Похоже, я становлюсь сентиментальным… Да, я же еще не сказал про второе послание. Для меня оно полная бессмыслица, но для тебя, наверное, имеет смысл. Селия просила передать, что она никогда не говорила Элспет про Бирмингем. Ей было важно, чтобы ты это знал.

– Я понял. Спасибо.

Второе послание не было ошеломляющим. Кейр подумал, что до сих пор считал это как бы само собой разумеющимся. Только сейчас он сообразил, как он должен быть благодарен такту Селии. Кейру становилось все более неуютно.

Себастьян зевнул:

– Прошу меня простить, но я действительно устал. Все, что нужно, я тебе передал. Извини, что не сразу, по горячим следам. Селия очень бы на меня рассердилась, узнай она о задержке. А теперь, дружище, я должен откланяться. Я едва стою на ногах. Сумеешь добраться домой? Туман просто непроглядный.

– Да… Да, конечно. И туман не такой уж густой. А как вы?

– Я останусь здесь. Кстати, тебе нравится работать в «Уэсли»? Кита они издают очень успешно.

– В «Литтонс» мне нравилось больше, – признался Кейр.

* * *

– Тебе получше? – заботливо спросил Маркус.

Они сидели в баре отеля «Кларидж».

– Да, мне гораздо лучше. Спасибо.

– Рад слышать. Тебе нужно было немножко внимания. Похоже, сейчас ты этим не очень-то избалована, – сказал он, снова наполняя ее рюмку.

– Конечно нет, – призналась Элспет. – Даже вниманием своей матери.

– Подозреваю, я твоей матери не очень-то нравлюсь.

– Правильно подозреваешь.

– А она… знает?

– Да. И это меня очень раздражает. В основном потому, что ты вызываешь у нее раздражение. Ей было очень тяжело, когда ты возглавлял «Литтонс – Лондон».

– Жаль. А мне нравится твоя мать. Красивая, умная женщина. Как ты.

Элспет шумно вздохнула.

– Из-за чего ты вздыхаешь?

– Не тяну я сейчас на красивую и умную. У меня многое валится из рук. Полный хаос по всем жизненным направлениям.

– Тогда не противься моей помощи. Я помогу восстановить порядок.

Элспет посмотрела на Маркуса и попыталась почувствовать хоть какое-то воодушевление. Ничего не получалось. Наверное, зря она согласилась на эту встречу.

– Может, поднимемся ко мне в номер и немного отдохнем?

– Нет, Маркус. Мне надо ехать домой, к детям. Учитывая, какой сегодня был день, твое приглашение… не совсем уместно.

– Ты права. Я как-то не подумал. Я понял.

Он всегда понимал. Это было частью его мужского обаяния. Разве она не права? Почему же, вполне права. И вел он себя вполне достойно. Она сама навела его на мысль, что готова прыгнуть к нему в постель. Думала, что прыгнет. Надеялась, это поможет. Теперь поняла: ей бы потом было еще хуже.

Она не хотела ни Маркуса, ни секса украдкой. А тот, кого она хотела, сегодня смотрел на нее в церкви. Тот, кого она хотела, никогда не называл ее красивой и крайне редко говорил, что рад ее видеть. Тот, кого она хотела, не выражал готовности ее лелеять и не предлагал своей помощи по упорядочиванию ее жизни. И главное: тот, кого она хотела, ясно давал ей понять, что он ее не хочет.

Элспет с трудом отогнала невеселые мысли, поцеловала Маркуса в щеку и сказала:

– Прошу меня простить, но я действительно должна ехать домой.

– Не смею задерживать. Я только провожу тебя до машины.

– Я без машины. Не решилась при таком тумане садиться за руль и взяла такси.

– Тогда я снова усажу тебя в такси и буду с нетерпением ждать завтра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пенни Винченци читать все книги автора по порядку

Пенни Винченци - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соблазны бытия отзывы


Отзывы читателей о книге Соблазны бытия, автор: Пенни Винченци. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x