Виктор Карпенко - Атаманша Степана Разина. «Русская Жанна д’Арк»

Тут можно читать онлайн Виктор Карпенко - Атаманша Степана Разина. «Русская Жанна д’Арк» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Яуза, Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктор Карпенко - Атаманша Степана Разина. «Русская Жанна д’Арк» краткое содержание

Атаманша Степана Разина. «Русская Жанна д’Арк» - описание и краткое содержание, автор Виктор Карпенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этот невероятный сюжет трудно поверить, но всё это – не художественный вымысел, а чистая правда. Подлинная история превращения простой монахини в атаманшу Степана Разина, в «русскую Жанну д’Арк».
Она отказалась от иноческого пострига ради любви к «вольному молодцу» – не простому разбойнику, а «русскому робин гуду», восставшему против неправедной власти. Она бежала из монастыря, сменив монашеские четки на казачью саблю, и стала атаманом большого повстанческого отряда, подчинив «бабьей воле» буйную разбойничью вольницу. Она пронесла свою любовь через чистилище народной войны и, не дрогнув, взошла на костер ради страсти, свободы и правды…

Атаманша Степана Разина. «Русская Жанна д’Арк» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Атаманша Степана Разина. «Русская Жанна д’Арк» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Карпенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пафнутий Михайлович, видя, что дело для Матвея оборачивается плохо, а значит, что у него не будет двужильного могутного работника, которого хотел он заполучить, пришел на помощь.

– Эй, служивые! – расталкивая стрельцов, пролез к сотнику Пафнутий. – Пошто моего работника в Губную избу?

Стрельцы переглянулись.

– С коих пор он у тебя в работниках?

– Чего темнишь, рыбья кость?

– Почитай с весны лес валит на княгининых вырубках, – соврал купец.

– Негоже разбойного детинушку за себя выдавать, – покачал головой сотник.

– Да разве он виноватее вас? – обратился Пафнутий к стрельцам. – Вы сами-то какими в его годы были? Запамятовали? Вот ты, Силантий, – ткнул он пальцем одного стрельца в живот, – помнишь, как по баловству дорогу веревкой перегородил, а поп Мотвей, не узрев того, в грязь упал да руку повредил немало. А вы, – шагнул Пафнутий к двум дюжим бородатым стрельцам, братьям Мухиным, – позабыли, чай, как девке Матрениной юбку над головой завязали и в срамном виде по слободе пустили, за что секли вас на площади принародно. Да и ты, Захарий Иванович, не тих был, – подмигнул он сотнику. – Так что в молодые годы всяк из вас не то еще чудил, а тут корову на крышу затянул, делов-то. Что же касательно девки Афанасия, – продолжал он, – то тут разговор особый. Глядится мне она какой-то порченой. Может, с нечистым знается, – пожал плечами Пафнутий, и круглые маленькие его глазки хитро заблестели из-под густых бровей. – Ты, Афанасий, часом хвоста у нее не видел?

Афанасий, не ожидав такого вопроса, аж присел, широко раскрыв рот и вытаращив глаза.

– Ты говори, да не заговаривайся, – только и сумел произнести он, вертя головой и ища поддержки у товарищей.

– Вот ты, Афанасий, сам посуди, – продолжил Пафнутий. – Какая баба на сносях до два срока ходить будет. Матвея-то, почитай, поболе года не было, а девке твоей еще месяца два с животом гуливать. Видел я ее, не велико пузо-то.

Стрельцы, доселе недоуменно переглядывавшиеся, зашлись неудержимым хохотом, показывая пальцами на еще не пришедшего в себя красного и растерянного Афанасия, подталкивая его плечами и хлопая по широкой спине.

– Ну и Афанасий! Матвея на своей рябой Дарье оженить хотел.

– Она что, с косоглазия у тебя не разглядела, кто и подкатился под нее? – хохотали стрельцы, приседая и хлопая ладонями по коленям.

– Ну что, служивые, отпускаете моего работника? – крикнул им Пафнутий.

Захарий Пестрый спрятал улыбку в бороду и, обняв купца за плечи, сказал:

– Насмешил ты нас, Пафнутий Михайлович. Только из уважения к тебе отпускаю детинушку, а не след ему, – и, повернувшись к молодцу, строго добавил: – А ты, Матвей, боле не балуй, у нас ноня с этим строго.

– Я чо, я ничо, – пожал плечами Мотя. – Я до дома иду.

Когда прошли ворота, Пафнутий остановил Матвея.

– Ты, Мотя, везде ходишь, много видишь, многих знаешь. Так будь добр, скажи знакомцам своим, чтоб товаров моих не шарпали боле. Я добро помню, и ты помни!

Матвей хотел было сказать, что он никого не знает и говорить, стало быть, ему об этом деле некому, но купец, не дав ему и слова молвить, продолжал, понизив голос до шепота: – Ты меня не опасайся. Знаю, что темны твои дороги, да мне не надобны. Но коль схлестнутся где наши пути, ты добро помни! Так-то вот! – и Пафнутий Михайлович зашагал по Стрелецкой улице, оставив растерянного, так и не успевшего ничего ответить Матвея.

2

Оглядевшись, Матвей увидел Алёну. Она стояла под высоким бревенчатым тыном, почти сливаясь с ним в своем черном платье. Алешки рядом видно не было.

Подошел Мотя.

– А где этот чертенок? – спросил он об Алешке.

– Был здесь, а как увидел, что тебя задержали у ворот, утек.

– Вот поганец! – сокрушенно произнес Мотя. – Зря его Поляк с нами послал. Да чего уж теперь, – махнул он рукой. – Поначалу к моей матушке зайдем, а там видно будет.

Стрелецкая улица, по которой они шли, была самой длинной в Арзамасе, тянулась она от Стрелецкой до Настасьиной башни. Здесь жил народ разный: худые и лучшие люди, квасники и оханщики, иконники и замочники, прядильщики и рогожники, но больше всего проживало здесь стрельцов служилых, вдов стрелецких с детишками да сторожей караульных.

Избы на Стрелецкой также стояли по достатку: и срубы, обнесенные высокими бревенчатыми тынами с тесовыми воротами, и мшаники низкие с подклетями, огороженные полуразвалившимися изгородями.

Изба, к которой подвел Мотя Алёну, была высокой, срубленной из добротной лиственницы. Некогда желтая, теперь она стояла темная и насупленная, огороженная невысоким бревенчатым тыном. Во дворе, небольшом, но чисто выметенном, важно прохаживались гуси, о двери низкого бревенчатого хлева терся белолобый телок.

Не встретив матери во дворе, Мотя позвал Алёну в избу. Горница была небольшой. Освещенная тусклым, еле пробивающимся сквозь высушенную кожу сома, которой были затянуты оконные проемы, светом она напоминала Алёне ее родной дом. Правда, здесь не было большой изразцовой печи, которая стояла в их доме, здесь топили по-черному, из сеней выпуская дым через отверстие в стене, но зато здесь так же пахло молоком, хлебным квасом, и у ног так же доверчиво терся пушистый кот.

В горнице стоял длинный дубовый стол, вокруг него – лавки, у стены – два сундука-укладки, в красном углу – икона, освещенная мерцающим огнем лампадки.

– Ты располагайся, а я своих поищу. Может, где у соседей задержались.

Алёна осталась одна, но ненадолго. Вскоре Матвей вернулся с матерью. Женщина была рослой, с большими сильными руками, мощной грудью. На вид ей было лет сорок-сорок пять. Одета она была в синий полотняный сарафан, уложенные тяжелой короной светлые волосы ее были покрыты темным платком.

Оглядев Алёну с ног до головы, она улыбнулась и, поклонившись, мягким грудным голосом сказала:

– Здравствуй, гостья дорогая. По чести надо бы тебя в сенях встретить, да уж прости меня, старую, не упреждена была. – Алёна в ответ поклонилась поясно.

– Матвей, – изменившимся властным голосом позвала сына хозяйка, – сходи к Агапке, меду надобно для такой гостьи.

На столе появились вареная говядина с большими головками чеснока, вяленая рыба, в высоком глиняном кувшине – можжевеловый квас.

В сенях послышались голоса, и в горницу влетели два подростка, одним из которых был Алешка. За ними вошел Мотя, неся в руках склянку с медом.

– Весь город обегали, шалые, – сказал он. – Это брат мой младшой – Иван, – показал Мотя на разгоряченного, запалившегося от бега мальчика. – А этого, – залепив подзатыльник Алешке, смеясь, продолжал он, – следовало бы высечь, но ноня простим, не зазря ноги бегамши били, немало черти выбегали.

– Матвей, поостерегись в избе нечистого звать, – перебила Мотю мать, – чай, не у себя в лесу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Карпенко читать все книги автора по порядку

Виктор Карпенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Атаманша Степана Разина. «Русская Жанна д’Арк» отзывы


Отзывы читателей о книге Атаманша Степана Разина. «Русская Жанна д’Арк», автор: Виктор Карпенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x