Виктор Карпенко - Атаманша Степана Разина. «Русская Жанна д’Арк»
- Название:Атаманша Степана Разина. «Русская Жанна д’Арк»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Яуза, Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-6540
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Карпенко - Атаманша Степана Разина. «Русская Жанна д’Арк» краткое содержание
Она отказалась от иноческого пострига ради любви к «вольному молодцу» – не простому разбойнику, а «русскому робин гуду», восставшему против неправедной власти. Она бежала из монастыря, сменив монашеские четки на казачью саблю, и стала атаманом большого повстанческого отряда, подчинив «бабьей воле» буйную разбойничью вольницу. Она пронесла свою любовь через чистилище народной войны и, не дрогнув, взошла на костер ради страсти, свободы и правды…
Атаманша Степана Разина. «Русская Жанна д’Арк» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мотя подошел, огляделся.
– Олег! – позвал он, но никто ему не ответил. «Знать, что-то случилось, – мелькнула мысль. – Не такой побратим человек, чтобы испугаться опасного дела. Что-то здесь не так». Матвей, постояв еще немного и не дождавшись друга, пошел к воеводскому двору, чернеющему высоким тыном.
У ворот охраны не было. Матвей пошел вдоль тына, но, не сделав и двух десятков шагов, спотыкнулся обо что-то и упал, сильно ударившись плечом. Выругавшись от боли и досады, он пошарил руками по земле и наткнулся на бревно, комлем выступающее из-под кучи мусора. «Нет худа без добра», – обрадованно подумал Мотя и, приставив бревно к стене, легко перемахнул через нее.
Воеводский двор был просторен: в глубине его стоял высокий дом с резным крыльцом, теремами и башенками; справа и слева от ворот тянулись хозяйственные постройки; ближе к Острожной башне, почти у самого тына высилась башня Пытошная. У ворот горел каганец, возле него стояли, опираясь на древки бердышей, два стрельца и маячила фигура еще одного мужика. «Воротный сторож, должно быть», – догадался Мотя. Осторожно ступая, чтобы не шуметь, он прокрался вдоль тына к воеводскому терему. Здесь стрельцы уже не могли его видеть, и Мотя пошел смелее, как вдруг из-под крыльца раздалось рычание, и оттуда, звеня цепью, вылезла собака. Молодец замер, прижавшись к стене, но пес, наученный травле людей, бросился к Матвею, и его мощные челюсти сомкнулись на выставленной вперед и согнутой в локте руке. Схватка была короткой: удар кистеня пришелся по хребту пса. Тот, разжав челюсти, завертелся на месте, визжа и звеня цепью. После второго удара собака затихла.
Послышались шаги. Матвей размахнулся кистенем, изготовившись для удара, но воротный сторож, оставляя за собой запах сивухи и лука, прошел мимо.
– Что там содеялось? – послышалось от ворот.
– Да нича, – отозвался сторож.
Но вот он нагнулся над убитым псом, раздумывая, достал из-за пазухи тулумбас, однако ударить в него не успел… Могучий удар по голове свалил его наземь.
Мотя понял, что скоро стрельцы хватятся сторожа и поднимут сполох, и он, согнув плечи и полуприсев, чтобы казаться меньше ростом и больше походить на воротного служку, вышел из-за дома и пошел к стрельцам. Вот один из них обернулся и, заметив Матвея, схватился за бердыш, но где там! Как молния, метнулся Мотя к стрельцам, взмахнул кистенем, и один из них с разбитой головой повалился ему под ноги. Другой же, бывалый, успел защититься от удара. Рукоять кистеня, попав на лезвие бердыша, разломилось надвое, и Матвей остался с голыми руками супротив опытного, вооруженного стрельца. Лезвие бердыша, с шумом рассекая воздух, все ближе и ближе проносилось возле незащищенной груди отступавшего молодца. Стрелец прижимал Мотю к бревенчатому тыну. Шаг. Еще шаг. Матвей метнулся было в сторону и тут же отскочил с рассеченным плечом. Спина уперлась в дерево.
– Молись! – прохрипел стрелец. Он стоял, широко расставив ноги и, поводя бердышом из стороны в сторону, приноравливался нанести удар наверняка.
Вдруг позади стрельца метнулась тень, что-то блеснуло над его головой, и он, рассеченный надвое, развалился на глазах изумленного Матвея, а вместо него выросла знакомая фигура.
– Олег, брат! – бросился вперед Мотя. – Вовремя поспел, не то бы мне смерть.
– Кровь! Ты ранен? – встревожился Олег.
– Пустое, брат. Кожу сорвал стервец, а силен был боем.
– Поспешать надобно, – заторопился Олег. – Как бы сюда Захарий Пестрый не заглянул. Он с дозором город обходит.
Прихватив бердыши, побратимы заспешили к Пытошной башне. Под башней был подвал, закрытый окованной железом дверью с громадным замком, ключи от которого были у князя Шайсупова да у заплечных дел мастера Кривого Фрола, жившего в клетушке возле воеводского двора.
Матвей ощупал руками дверь.
– Добротно сделано, на долги годы.
– Может, попробовать кладку разобрать, – предложил Олег.
Мотя затолкал лезвие бердыша в щель между камнями кладки и легко надавил на рукоять, но та, не выдержав напора, с треском сломалась. Досадуя на непрочность стрелецкого оружия и сказав: «Я сейчас», он куда-то ушел. Вскоре вернулся, волоча за собой два бревна. Положив одно бревно возле двери, другое заостренным концом он загнал под дверь и налег на него сверху всем телом. Олег поспешил ему на помощь. Раздался скрежет железа, дверь поднялась и вывалилась из проема. Открылся черный зев входа.
– Темень-то какая, фонарь надобно.
Олег исчез в темноте и вскоре вернулся с фонарем, через слюдяное оконце которого пробивался тусклый мерцающий свет.
У стрельцов позаимствовал, он им теперь без надобы.
Когда Олег поднес фонарь к дверному проему, то не поверил своим глазам: толстые дверные скобы были порваны, огромный пудовый замок, исковерканный, с вырванной проушиной, валялся под ногами, а скрепы, вытянутые из каменной кладки, будто были они не из толстого железного прута, веревками свисали вниз. Мотя по-хозяйски загнул их: не поранился бы кто.
Побратимы, светя себе под ноги, начали опускаться в подземелье. В нос ударил удушливый запах пота, навоза, гнилой крови.
– Что деется-то, – сокрушался Олег, скользя по черным липким ступенькам.
Спуск окончился. В тусклом свете фонаря еле различимо проступал каменный свод, справа и слева в котором размещались узкие деревянные каморы.
– Федор, атаман, где ты? – позвал Мотя. – Дядько Цыбо!
– Здесь мы, хлопцы!
Мотя бросился на голос. Навстречу ему поднялся казак Цыбо. На ногах и руках у него были цепи.
– Братия мои, други добри, – обнялся он с Матвеем. – А Федор там, – показал он в угол.
Мотя попытался было порвать цепи, но Цыбо его остановил.
– Атамана ослобони, а после уж и меня.
Олег метнулся к атаману. Он с трудом перевернул его грузное тело и отпрянул. Настолько ужасны были следы пыток, что даже ожесточившееся в ратных делах стрелецкое сердце, и то дрогнуло.
– Атаман, ты меня слышишь? – затеребил руку Федора Олег, но только протяжный стон был ему ответом.
– Не отошел, знать, еще от пытки атаман, – донесся голос Цыбы. – Как прискакал вечор Васька Щеличев и за Федора принялся, больно злобствовал, что вас ему не удалось взять. Федор-то покрепче оказался, а Заика так и скончался на дыбе.
– Посчитаемось еще, – невольно вырвалось у Матвея.
Тюремные сидельцы в каморах зашевелились, послышались голоса:
– Родимый, оборони.
– Ослобони, нет вины на мне.
Кто-то, позванивая цепями, вылез в проход и, простирая руки, захрипел:
– Ради Христа, дай глоток воды, нутро горит.
Мотя крушил каморы, рвал путы, сбивал замки с цепей. Как в страшном сне, мелькали в полосе желтого света окровавленные, изможденные, заросшие волосом лица.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: