Валерий Замыслов - Горький хлеб
- Название:Горький хлеб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Верхне-Волжское книжное издательство
- Год:1973
- Город:Ярославль
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Замыслов - Горький хлеб краткое содержание
Автор убедительно показывает, как условия подневольной жизни выковывали характер крестьянского вождя, которому в будущем суждено было потрясти самые устои феодально‑крепостнического государства.
Горький хлеб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рядом паслись приземистые, толстоногие и длинногривые ратные кони. Здесь же находились и запасные лошади, навьюченные копченым салом, ячменем, пшеном, с рисом и бурдюками [133] Бурдюк ‑ мешок из шкуры животного для хранения и перевозки вина и других жидкостей (у татар обычно для кумыса).
с кумысом.
Возле нарядного ханского шатра торчит высокое, украшенное китайской резьбой, бамбуковое древко с черным девятихвостым знаменем. На стяге вышит золотыми нитями свирепый покровитель всех монгольских набегов ‑ бог войны Сульдэ.
У входа в шатер, скрестив копья, стоят два темнолицых тургадура. Неподвижно застыли, словно степные каменные истуканы. За кожаными поясами длинные острые ножи.
Ордынцы знали ‑ тургадуры жестоки. Любого, кто без ханского дозволения приблизится к шатру на десять шагов, поджидала неминуемая гибель. Свистел нож, метко выпущенный из рук тургадура, и дерзнувший воин замертво падал наземь.
Хан хитер, как лисица, и осторожен, как всякий степной хищник. Днем и ночью, не смыкая глаз, охраняет его золотистый шатер триста отборных нукеров [134] Нукер ‑ воин из личной дружины хана.
, готовых перерезать горло любому коварному врагу, посягнувшему на ханский престол.
Совершив утреннее моление солнцу и богу Сульдэ, крымский повелитель собрал мурз и военачальников на курлутай [135] Курлутай ‑ совет знатнейших феодалов правящего рода.
.
Казы‑Гирей восседал на походном троне, сверкающем золотом и изумрудами. Положив правую руку на рукоять кривого меча, а левую на подлокотник мягкого трона, хан пытливо вглядывался в каждого входящего, почтительно приветствующего своего повелителя:
— Салям алейкум, великий хан!
Усевшись полукругом на ярких коврах и подобрав под себя ноги, мурзы и военачальники молча ждали ханского слова.
Внутри шатра, на высоких металлических подставках чадили девять светильников, окутывая сизой дымкой парчовой занавеси.
У входа, по углам шатра, и позади трона стояли, скрестив смуглые руки на груди, телохранители, не спуская зорких глаз со знатных гостей. Всякое может случиться по воле аллаха.
Наконец Казы‑Гирей повернул свое каменное лицо в сторону ближнего мурзы, мотнул белой чалмой.
— Говори, Бахты.
Приложившись правой рукой ко лбу, мурза произнес:
— О, великий и мудрейший! Благословен твой путь. Мои пять туменов рвутся в бой. И никакая сила не остановит моих верных джигитов. Полки урусов останутся под копытами наших быстрых коней! ‑ воинственно прокричал Бахты‑Гирей.
Затем крымский хан обратил свой взор на следующего мурзу. Сафа‑Гирей в малиновом чекмене [136] Чекмень ‑ верхняя мужская одежда, полукафтан.
и красных сафьяновых сапожках, расшитых жемчужными нитями, был хмур и озабочен.
— Велик аллах и велики помыслы твои, повелитель. Прямо скажу ‑ бой будет труден. Урусы соорудили военный городок, поставили великое множество пушек. В их рати сто пятьдесят тысяч храбрых и сильных воинов.
— Уж не предлагаешь ли ты, бесстрашный мурза, повернуть тумены в Бахчисарай? ‑ язвительно проговорил Казы‑Гирей, качнувшись в кресле.
— Правоверные! Сафа поджимает хвост, как трусливая собака. Он гневит бога Сульдэ! ‑ визгливо прокричал Бахты‑Гирей.
Коренастый и широкоплечий Сафа вскочил с ковра. К лицу его прилила кровь, в глазах блеснули злые молнии. Выхватив из ножен изогнутый меч, он замахнулся на Бахты.
— Презренный шакал! Тебе ли говорить о моей трусости. Вот этим мечом я разбил в степях ногаев, а ты отсиживался на шелковых подушках в Бахчисарае и забавлялся с наложницами.
Тогда с ковра вскочил, словно ужаленный, Бахты‑Гирей. Он тоже выхватил саблю.
— Уймите мурз, мои верные тургадуры, ‑ подал знак телохранителям Казы‑Гирей.
Тургадуры метнулись к разгоряченным военачальникам и оттолкнули их друг от друга. Вытащив кинжалы, глянули на повелителя, ожидая нового приказания.
— Садитесь, мурзы. Говори, Сафа, ‑ строго сказал повелитель. Шумно сопя носом, Сафа опустился на ковер и продолжал:
— Я видел много походов, хан. Еще при великом Девлет‑Гирее я брал столицу урусов. Это была славная победа. Мы не потеряли ни одного багатура. Урусы укрылись под защиту стен московских. Здесь ждала их погибель. Мы подожгли столицу огненными стрелами. Московиты задохнулись в дыму. Их трупы запрудили Москву‑реку. Аллах наказал неверных. Теперь наши тумены вновь подошли к Москве. Но враги стали изворотливей. Сейчас они отошли на три версты от столицы и ожидают нас великой ратью. Я предлагаю не бросать сразу все тумены на урусские полки, а выманить их из укрепленного стана, отрезать от городка и крепости, окружить нашими храбрыми багатурами и разбить строптивых московитян. Таков мой совет. Так завещал нам биться великий и искусный каган Чингиз.
— А что думает мой юный Валди? ‑ после недолгого молчания ткнув пальцем в сторону племянника, спросил хан.
Молодой царевич поднялся с ковра, короткими шажками подбежал к трону и, поцеловав подол парчового чапана повелителя, молвил:
— О, светлейший хан! Столп правоверия и гроза язычников! Твои уста всегда изрекают мудрость. Я сделаю так, как прикажет мне мой повелитель. Мои воины рвутся в бой с русобородыми.
Казы‑Гирей ласково кивнул юному военачальнику, а затем обратился к паше [137] Паша ‑ титул высших сановников в старой Турции.
турецких янычар:
— Скажи мне, славный Резван, о своих помыслах.
Рыжебородый и статный паша в высокой белой чалме и шелковом халате с рубиновыми пуговицами, глянул на притихший диван, тронул себя за золотую серьгу, вдетую в левое ухо и высказал степенно:
— Твой враг ‑ наш враг, почтенный хан. Великий султан Амурах, защитник ислама, повелел наказать мне неверных московитов. Он недоволен дерзкими урусами. Их казаки беспрестанно ходят под Азов, осаждают крепость и берут в полон славных янычар. Донцы на своих разбойных стругах спускаются в Черное море и топят наши корабли. Царь Иван вошел в родственный союз с нечестивыми черкесами и вопреки султанской воле поставил крепость на Тереке, затворив нам торговый путь в Дербент и Шемаху. Персидский шах Аббас посылает теперь своих тайных послов к царю Федору и, уступая урусам Кахетию, ищет союза против великого султана. Не бывать тому! Мои янычары вместе с твоими, почтенный хан, джигитами разобьют московские рати. И тогда мы заставим Федора вернуть Казанское и Астраханское ханство, свести подлых казаков с Дона и разрушить московскую крепость на Тереке. Такова воля аллаха.
Казы‑Гирей, внимательно выслушав турецкого пашу, вновь задал ему вопрос:
— Как думаешь нападать на врагов ислама, мой верный Резван?
Паша, посапывая носом, долго молчал, поглаживая пальцами мягкий ковер и наконец обмолвился:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: