Фаина Гримберг - Анна Леопольдовна

Тут можно читать онлайн Фаина Гримберг - Анна Леопольдовна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Array Литагент «Аудиокнига», год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Анна Леопольдовна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аудиокнига»
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-012769-6, 978-5-271-03949-2, 978-985-16-5671-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фаина Гримберг - Анна Леопольдовна краткое содержание

Анна Леопольдовна - описание и краткое содержание, автор Фаина Гримберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Исторический роман известной писательницы Фаины Гримберг посвящен трагической судьбе внучки Ивана Алексеевича, старшего брата Петра I. Жизнь Анны Леопольдовны и ее семейства прошла в мрачном заточении в стороне от магистральных путей истории, но горькая участь несчастных узников отразила, словно в капле воды, многие особенности русской жизни XVIII века.

Анна Леопольдовна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Анна Леопольдовна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фаина Гримберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Возможно, она хотела бы услышать нечто иное, более пригодное для создания и развития сплетен…

Антон Ульрих обращается с прочувствованной речью к императрице. Он просит руки принцессы и обещает беречь свою супругу «всю свою жизнь с нежнейшей любовью и уважением».

Принцесса поднимается с кресел. Ее величество берет племянницу за руку и громко объявляет свое согласие. Принцесса обнимает свою тетушку за шею и заливается слезами. Лицо Ее величества напряжено; видно, что она крепится, но не выдерживает и плачет сама. Затем, чуть оправившись от волнения, берет кольцо у принцессы и другое – у принца и, обменяв их, отдает ей его кольцо, а ему – ее. Принцесса Елизавета подходит поздравить невесту и обнимает ее, заливаясь слезами не менее, нежели императрица и сама Анна. Ее величество решительно отстраняет Елизавету, и та отступает. Все наперебой устремляются поздравлять Ее высочество и прикладываться к ее руке. Принц поддерживает Ее высочество под руку, она все не перестает плакать, но опирается на его руку, видно, что с полной доверительностью, словно бы осознав, что отныне это самый близкий ей человек.

* * *

На следующий день совершилось в Казанской соборной церкви торжественное бракосочетание. Постараюсь насколько возможно подробно описать это важнейшее событие, поскольку имела счастье присутствовать при всех его фазах.

Вдоль набережной Невы и по проспекту были выстроены гвардейские и армейские полки с ружьями, взятыми «на караул». Жених прибыл в парадной карете брауншвейгских герцогов. Императрица привезла невесту. Храм полон народа, самых знатных людей государства. Епископ Амвросий произносит приветственное слово брачующимся. Он много распространяется о происхождении принцессы, подчеркнув, что род герцогов Мекленбургских основан славянским королем Прибыславом II, последним королем вандалов [87], который первым принял христианскую веру. Затем епископ обращается прямо к невесте:

– Кто же была матерь твоя, о том и говорить не надобно, понеже всем довольно известно есть!

Все принимают эти слова за еще одно восхваление династической линии в семействе Романовых, идущей от царя Ивана, старшего брата Великого Петра. Епископ заключает свое поздравление словами надежды на великую пользу отечеству, которая должна воспоследовать от брака принца и принцессы.

Наконец венчание завершено. Гремит пушечный салют. Войска на улице открывают беглый огонь из ружей.

Вечером, до того, как начался бал, я прогуливаюсь с Кар лом. Дома и дворцы освещаются огнями иллюминации. Неподалеку от резиденции Ботта д'Адорно устроены три фонтана, из которых бьет струею белое и красное вино. Бал великолепен, как и все императорские балы в Санкт-Петербурге. Танцы – преобладающая страсть здешних дам – кажется, никогда еще не были так изящны и пышны. Когда завершились церемониальные танцы, принц повел Ее высочество в польском. Затем он протанцевал с принцессой Елизаветой менуэт. Надо сказать, что польский не дается принцу Антону Ульриху, он не так хорошо танцует этот танец.

Вечер завершился проводами новобрачных в спальню. Я думаю о принцессе, но не могу представить себе дальнейшее. Что она чувствует? Каковы сейчас ее мысли?..

* * *

Следующая неделя за венчанием вся была заполнена празднествами. Банкеты, парадные обеды и ужины, салюты, иллюминации, балы, концерты, маскарады следуют чередой пестрой. Последний вечер этой суматошной недели особенно примечателен. Снова бьют фонтаны с вином. Народ угощается даровым жарким. В полусумраке летней светлой ночи возле императорского дворца на берегу Невы вспыхнули огни фейерверка, совершенно невиданного. Во все небо сияет имя Божие над вензелями новобрачных, которые окружает миртовым венцом фигура ангела; Россия и Германия представлены аллегорическими фигурами, соединенными, в свою очередь, огромной надписью: СОЧЕТАЮ. А под самый конец фейерверка явилась в небе Венера в раковине, влекомой двумя лебедями в окружении нереид и купидонов. Лицом богиня похожа на принцессу Анну. Зрелище это – работа мастера фейерверков, академика Якоба Штелина…

Среди гуляющих я углядела Андрея, он шел об руку с женой, которая была одета в пристойном сатиновом платье, от деланном матовыми кружевами; на голове ее был пристойный чепчик. Они не видели меня. Я потянула Карла за руку; мне вовсе не хотелось обмениваться приветствиями с этой четой. Карлхен подумал, что я чего-то испугалась в толпе, и крепче взял меня за локоть.

* * *

Во все время праздничной суматохи я и двух слов не сказала с Ее высочеством. Принцесса и принц держатся рядом, как настоящая супружеская пара. Она доверчиво опирается на его руку; он имеет вид несколько горделивый и победительный…

Речь, произнесенная епископом при бракосочетании принца и принцессы, переведена на латинский язык известным Тредиаковским, издана и продается в книжной лавке. Там же продается и красиво изданная ода, написанная по-немецки все тем же Штелином. Он воспевает отвагу принца на полях сражений, именует принцессу «прелестнейшим цветком на высочайшей ветви», сравнивает ее прелесть с красотой Венеры и заключает свои славословия пожеланием: «Светлейший дом, дай желанный росток!»

* * *

Мне предстоит новая разлука с Карлом. Он получает чин корнета и переходит из свиты принца в армию. Особому Брауншвейгскому полку, где Карлу назначено служить, определена дислокация в предместье Риги. Жаль! Мы только подружились заново. Он держит себя истинным мужчиной и, прощаясь с господином и госпожой Сигезбек, очень настоятельно просил их не оставлять меня. Как будто они намереваются меня оставить! Они, уже не первый год создающие для меня уют и теплоту родительского дома.

* * *

Новобрачные много времени проводят вместе. Ее высочество постепенно обретает вид уверенной в себе молодой женщины и поглядывает на нас, девиц, с некоторым наивным самодовольством. Теперь она не ведет с нами доверительных бесед…

Андрей счастлив. Наконец-то он получил прекрасный заказ. По настоянию императрицы он должен писать портреты принца и принцессы. Только и речей от моего милого худож ника, что о наложении красок масляных, о подмалевках, о фоне и постановке фигур. И я веселюсь его счастьем. Для писания картин отдан особый покой – комната во дворце. Когда оба портрета были готовы, Андрей показал мне их первой. Попытаюсь описать эту прекрасную его работу. Принц Ан тон Ульрих изображен в парадных доспехах, пересеченных голубой лентой ордена Святого Андрея Первозванного. Горностаевая мантия струится с плеч, левая рука с естественной горделивостью уперта в бок. Справа изображен рыцарский шлем, принц словно бы опирается на него правой рукой. Лицо Его светлости серьезно и бледно. Принцесса замерла изящно на фоне темно-голубого парадного занавеса с кистями. Она в пышном бархатном синем платье, корсаж расшит золотом. Гладко причесанные черные волосы украшены белым пером, прикрепленным серебряной эгреткой, в маленькие уши вдеты серьги, подаренные принцем перед помолвкой. Лицо юной женщины исполнено нежности, глаза глядят с детским спокойным любопытством и не прямо, а чуть словно бы вбок, что придает нежному, пастельных тонов лицу легкую оживленность. Слева на картине – массивная, но изящная серебряная ваза, будто подчеркивает, что изображенная девочка – знатная и владетельная особа и молодая супруга… (Ныне портреты эти – собственность принца Ганноверского и находятся в замке Мариенбург. ( Прим. пер. )) Я была совершенно очарована картинами и выражала свой восторг настолько многословно, что Андрей шутя заподозрил меня в неискренности. Однако же видно было, что он доволен. Мы обнялись невольно и тотчас же отпрянули друг от друга. Я понимала и чувствовала, что он хочет сделать мне радость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фаина Гримберг читать все книги автора по порядку

Фаина Гримберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Анна Леопольдовна отзывы


Отзывы читателей о книге Анна Леопольдовна, автор: Фаина Гримберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x