Самид Агаев - Седьмой совершенный
- Название:Седьмой совершенный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прессверк
- Год:2001
- ISBN:5-94584-013-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Самид Агаев - Седьмой совершенный краткое содержание
Роман "Седьмой Совершенный" принадлежит перу С. Агаева - лауреата премии им. В. Катаева, ученика таких признанных мастеров современной русской литературы, как В. Орлов, автор "Альтиста Данилова", и С. Есин, автор нашумевшего романа "Имитатор". Этот роман трудно причислить к какому-либо жанру - детективному, приключенческому, философскому, потому что в романе есть все, и трудно чему-либо отдать предпочтение. Это роман об истинных человеческих ценностях, нравственном поиске, о самоотверженной любви. Написанный с тонким юмором, с элементами магического реализма, библейскими аллюзиями - он не оставит равнодушным взыскательного читателя.
Седьмой совершенный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Схватив за рубаху пробегающего матроса, он спросил:
– Друг, где амир [119] Капитан.
?
– Там, - показал матрос, - на корме. Пусти.
– Подожди, ты вчера за вином ходил?
– За каким вином?
– Ясно. Где вино продают?
– Там внизу, на нижней палубе.
Тут Ахмад Башир вспомнив, что в корчаге еще осталось, отпустил матроса и пошел на корму. Капитан стоял, приставив ладонь козырьком ко лбу, и вглядывался вдаль.
Ахмад Башир кашлянул. Капитан оглянулся.
– А, это ты. Выспался?
Ахмад Башир кивнул.
– Что там хорошего? - спросил он.
Капитан вновь стал вглядываться в горизонт.
– Никак не могу понять, двигается то судно или стоит, как мы.
Ахмад Башир тоже стал смотреть, но у него с похмелья быстро заслезились глаза.
– Ну что, Али? - закричал капитан.
– Кажется идут на веслах, - отозвался матрос, висевший на мачте.
– Кажется, - недовольно буркнул капитан.- А, что за корабль?
– Пока не видно.
– Не видно, - разозлился капитан, - сиди там пока не увидишь.
– Искупаться, что ли пока стоим? - вопросительно сказал Ахмад Башир, заглядывая за борт.
–Тебе, что-то надо от меня? - спросил капитан.
– Да нет, - беспечно отозвался Ахмад Башир, - поздороваться пришел, здравствуй амир, спасибо за гостеприимство.
– Здравствуй, здравствуй.
- А что ты так беспокоишься? Ну, плывет себе, купец какой-нибудь.
- Хорошо если купец, - сказал капитан, - штиль нас застал в нехорошем месте. Пираты здесь ходят.
– Так может быть на весла и вперед?
– Да я вот думаю, или ветра подождать. Вон облака собираются.
– Ну ладно, думай, а я все-таки искупаюсь.
– Ну что, Али? - вновь закричал капитан.
– Не видно амир, но идут на веслах это точно.
Капитан хмыкнул с досады и пошел на нижнюю палубу.
Ахмад Башир разделся и бросился в Средиземное море. Полный восторга, он нырял и плавал до полного изнеможения, потом повис на якорной цепи и закрыл глаза, борясь с искушением разжать руку и опуститься на дно. Но руку он конечно не разжал, потому что принадлежал к тем, на ком держится этот мир. Поболтался на якорной цепи, заскучал да и полез на борт.
На палубе он увидел необычайное оживление. Раздавались команды, бегали матросы. Завизжала цепь, вытаскивая якорь. Перекрывая шум, раздался зычный голос капитана:
– Гребцам занять места.
Ахмад Башир пошел на корму за своей одеждой и уже оттуда, одеваясь, крикнул матросу, все еще сидевшему на мачтовой перекладине.
– Эй, друг, что случилось?
– Пираты, господин, - ухмыляясь, ответил матрос.
– А чему же ты радуешься?
– А что плакать, что ли? - ответил жизнерадостный матрос.
– Это ты верно говоришь, - озабоченно сказал Ахмад Башир, затягивая пояс с деньгами и разглядывая нагоняющее их судно.
Это была бариджа, стремительный боевой корабль, излюбленное средство передвижения средиземноморских пиратов.
Весла опустились в воду и "купец" тяжело двинулся вперед.
Ахмад Башир пошел по кораблю, выискивая место, чтобы спрятать деньги. Проходя мимо капитана, он спросил:
– Уйдем?
– Вряд ли, - ответил капитан.
– А оружие есть на корабле?
Капитан криво усмехнулся.
– Для кого, для этих что ли? - он показал на перепуганных купцов, поднявшихся на верхнюю палубу, чтобы воочию, убедиться в приближающейся опасности.
Старый я дурак, - сказал капитан, - ведь, как чувствовал, надо было раньше весла опустить.
– Не расстраивайся, бариджа легче твоей куркуры в несколько раз. Все равно бы догнали.
– Это тоже правильно, - согласился капитан.
– Слушай, а что они с нами сделают?
– Если не будем сопротивляться, ограбят и отпустят.
– Вопросов больше не имею, - сказал Ахмад Башир. Он вернулся в капитанскую каюту, лег на кровать и задумался о своем удивительном невезении.
Халиф Убайдаллах принял Меджкема в саду. Повелитель правоверных сидел на карточках у небольшого водоема и пускал искусно сделанные кораблики. Меджкем почтительно остановился в отделении и стоял так, смиренно опустив глаза долу, украдкой наблюдая, как халиф острием длинного кинжала расталкивает сбившиеся в кучу корабли. После того памятного ареста Абу Абдаллаха, когда обезумевший от ярости полководец, едва не добрался до его горла, Убайдаллах не расставался с оружием.
Меджкем переступил с ноги на ногу. Халиф, всецело увлеченный своим занятием, не обращал на него никакого внимания. Один из парусников столкнулся с кувшинкой, при этом зачерпнул бортом воду и стал тонуть. Халиф попытался подцепить его кинжалом, но не дотянулся.
– Затонул, - огорченно сказал Убайдаллах и поднялся на ноги.
Меджкем изобразил на лице сочувствие, но это ему не помогло.
Внимательно глядя на него, Убайдаллах сказал:
– Всякий раз, когда я на тебя смотрю, я вспоминаю, что должен тебя повесить.
Меджкем съежился внутренне.
– Или, - продолжал халиф, - предпочитаешь, чтобы тебе отрубили голову?
Меджкем опустил голову еще ниже.
– Ну, отвечай, когда тебя спрашивают.
Глядя в сторону, Меджкем сказал:
– Если повелитель предоставляет мне право выбора, то я предпочел бы, чтобы меня посадили на кол.
– Вот как, - удивился халиф, - это почему же?
– Хоть удовольствие получу напоследок, - нагло заявил Меджкем.
Убайдаллах расхохотался.
– Меня успокаивает твоя откровенность, - кончив смеяться, сказал он, это говорит о том, что от тебя нельзя ждать предательства.
– Это была шутка, повелитель, - сказал Меджкем.
– Удивляюсь твоей дерзости Меджкем, - нахмурившись, сказал халиф, - ты осмеливаешься шутить, в то время когда жизнь твоя висит на волоске.
- Одно непонятно, как при таком остроумии ты позволил обвести себя вокруг пальца.
Меджкем тяжело вздохнул и сказал:
– Повелитель, я скоро сам лишу себя жизни из-за этого. Не могу себе этого простить.
– Я тоже.
Меджкем показав на водоем, воскликнул:
- Смотри повелитель, еще один тонет.
Невесть откуда взявшийся лягушонок прыгнул на корму корабля и опрокинул его.
– Я потерял еще один корабль, - озабоченно сказал Убайдаллах, - это мой будущий флот.
– Флот? - спросил Меджкем, радуясь, что ему удалось изменить направление разговора.
– Да, я построю город на море и назову его Махдия. Построю флот и отберу у Венеции Средиземное море.
– Иншаалах, - воздев руки, сказал Меджкем, - Величие замыслов определяет величие человека.
Убайдаллах польщено улыбнулся, и все так же улыбаясь, повернулся к Меджкему и в упор спросил:
– Есть новости о тех двоих?
– В последний раз их видели в порту...
– Это я уже слышал.
– Больше ничего.
Убайдаллах повернулся и пошел к беседке.
Меджкем провожал его взглядом. Халиф взял лежавший на скамье подбитый ватой халат и несмотря на по весеннему теплый день, надел его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: