Саймон Скэрроу - Кровь Рима [ЛП]

Тут можно читать онлайн Саймон Скэрроу - Кровь Рима [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саймон Скэрроу - Кровь Рима [ЛП] краткое содержание

Кровь Рима [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Саймон Скэрроу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
55 год нашей эры. Проблемы назревают на восточных границах Римской империи, вновь трибуну Катону и центуриону Макрону необходимо готовиться к войне… Коварное Парфянское царство вторглось в Армению, пограничное государство, на которое Рим претендует в пределах своих амбиций, изгнав царя Радамиста. Хотя царь амбициозен и безжалостен, но он жизненно важен для стратегических интересов Рима.
Полководец Корбулон должен вернуть его на армянский трон, а также подготовить армию к войне с могущественным Парфянским царством. Корбулон приказывает вновь прибывшим Катону и Макрону и их элитной когорте преторианской гвардии выполнить это задание.
Им предстоит пройти маршем сквозь неизведанную и незнакомую местность для восстановления непопулярного царя на троне — опасная миссия. Союзникам нельзя доверять, и враги подстерегают со всех сторон. Храбрость и мастерство римской армии будут проверены до предела…

Кровь Рима [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровь Рима [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Скэрроу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он беспрепятственно въехал прямо в лагерь и остановился рядом с группой палаток. Горстка богато одетых мужчин возлежала на подушках, пила и разговаривала, пока один из их слуг разводил огонь. Они остановились, чтобы посмотреть на пыльного всадника, который поднял руку в знак приветствия.

— Где я могу найти царевича Радамиста? — Спросил Катон по-гречески.

Последовала пауза, прежде чем один из мужчин ответил с сильным акцентом: — Царь за деревьями, у реки. Вон туда.

Он приподнялся на подушке и указал путь между пальмами. Катон увидел блеск воды и благодарно кивнул головой и соскользнул с седла, чтобы повести лошадь дальше.

Проходя через лагерь, его острые глаза заметили детали окружающих его людей. Не хватало единообразия в одежде и экипировке как у римских солдат, но мужчины выглядели в хорошем настроении, и их лошади смотрелись здоровыми и ухоженными. Некоторые с любопытством смотрели на него, когда он проходил мимо. По ту сторону полосы деревьев земля полого спускалась к тростникам, окаймляющим Евфрат. Группа лошадей стояла на водопое, а некоторые мужчины разделись, чтобы поплескаться на мелководье. Другие воспользовались возможностью постирать одежду и очистить ее от пыли, которая была постоянным неудобством в этом регионе.

Слева, в ста шагах от него, было несколько палаток, одна из которых была самой большой в лагере, и Катон направился к ней. На этот раз он был остановлен стражниками в зеленых одеждах, которые стояли в свободном кольце вокруг штаба их царя. На его пути встали двое мужчин, с копьями в руках.

— Я хотел бы поговорить с Ра… Его Величеством, — сказал Катон, исправляясь. — Немедленно.

Двое охранников уставились на него, затем кратко обменялись мнениями. Один из них жестом велел ему оставаться на месте, прежде чем повернуться и неторопливо направиться к самой большой палатке. Его товарищ внимательно наблюдал за римским посетителем, пока Катон стоял у своего коня и гладил его по щеке, когда он навис над его плечом, что-то пережевывая.

Внутренняя часть его бедер горела и болела от долгих часов, проведенных в седле, и он с тоской смотрел на мужчин, плавающих в реке. Наконец стражник вернулся с человеком в черной мантии, расшитой золотыми звездами и полумесяцами. Его кожа была темной, губы черными, и он улыбался, стоя перед Катоном, уперев руки в бока.

— Кто это у нас тут? — Он говорил по-гречески, наклонив голову в сторону. — Что это за существо, которое принесло из пустыни?

Катон взглянул на себя и увидел, что фалеры на его портупеях и более изящные детали его одежды потускнели, нарядность превратилась в неряшливую форму, покрытую однородной серой грязью, да и каждый открытый участок его тела также подвергся воздействию пыли. Не очень благоприятное впечатление о величии Рима он сейчас производил. Он прочистил горло, чтобы убедиться, что его ответ будет вполне понятен.

— Я трибун Катон, командир армянской колонны. Я хочу поговорить с твоим царем.

— Командир? — Иберийский аристократ выгнул бровь. — Я вижу. Пожалуйста, следуйте за мной. Вы можете оставить своего коня с этими людьми.

Катон передал поводья и последовал за придворным ко входу главной палатки. Крупный раб в тюрбане раздвинул занавески, когда они вошли. Потребовалось немного времени, чтобы глаза Катона привыкли к полумраку и интерьеру внутри, а затем он увидел, что он был окаймлен подушками. Посередине сидел Радамист, и вокруг него расположились несколько человек, одетых так же, как и придворный который сопровождал Катона. Царь приветственно улыбнулся и поманил к себе гостя.

— Мой дорогой трибун! Твое присутствие делает честь моей скромной палатке. Пожалуйста, садись.

— Он произнес несколько коротких слов, и один из его приближенных соскочил с подушек и попятился прочь, уступая место. Катон уселся с таким благопристойным видом, насколько позволяли его ноющие бедра и зад, и небольшое облако пыли поднялось из складок его туники, когда он тяжело присел.

— Тебе требуется смена одежды? — заботливо спросил Радамист. — Я могу послать за шелковым халатом, пока твои доспехи и одежда будут очищены.

Это было заманчивое предложение, но, несмотря на то, что Катон, и был грязен, не считал уместным раздеться и сдаваться перед комфортом восточного властителя.

— Благодарю вас, но в этом нет необходимости. Я не буду прерывать ваше собрание надолго, Ваше Величество.

— Тогда что-нибудь выпьешь?

Катон чувствовал, что может принять это, не ставя под угрозу достоинство римского военного. Он кивнул.

— Благодарю вас, Ваше Величество.

Радамист отдал приказ человеку, чье место занял Катон, и он поспешно вышел из палатки.

— Я так понимаю, что твои преторианцы идут следом за тобой по дороге из Тарса?

— Через час они разобьют лагерь.

— Хорошо! И обоз с осадными машинами тоже?

— Он прибудет отдельно из Антиохии. В течение нескольких дней.

— Тогда мы почти готовы выступить против Тиридата. — Радамист коротко улыбнулся, и Катон увидел, как улыбка превратилась в выражение жестокого веселья. — А когда этот человек будет у меня в руках, вместе со всей его семьей и всеми теми в Армении, кто называет себя его друзьями, воды Аракса станут красными от их крови. — Затем он засмеялся и улыбнулся Катону. — Прошу прощения, трибун. Мимолетное баловство в искусстве мести. Но нельзя приготовить омлет, не разбив нескольких яиц. Я считаю, что это подходящая поговорка.

— Да, Ваше Величество, что-то в этом роде. Что подводит меня к цели моего визита.

— Говори.

Их разговор был прерван возвращением придворного. Позади него шел раб, раздетый до пояса, с большим серебряным подносом, на котором стояли стеклянный стакан и поднос с медовой выпечкой и сухофруктами. Он поставил поднос рядом с Катоном и вышел из палатки, низко поклонившись. Катон с благодарностью поднял бокал и сделал глоток. Вода была восхитительно прохладна и пахла чем-то сладким, и он наслаждался каждой каплей.

— Ты упомянул о цели своего визита, — подсказал Радамист.

— Ах, да. Простите меня, Ваше Величество. — Катон поставил стакан на стол и сел прямо, сложив руки на коленях. — Пока мы ждем… прибытие обоза с осадными механизмами и припасами, предназначенными для нашей колонны, мы можем начать обучать ваших солдат нашим способам ведения боя, чтобы мы могли сражаться с противником наиболее эффективным способом.

— Обучение? — Иберийский царевич заерзал на подушках и сел. — Я благодарю тебя за предложение, но я уверен, что мои войска отлично себя проявят, когда придет время.

Катона так и подмывало ответить, что если бы это было так, они бы с комфортом находились бы сейчас в Армении, а не в изгнании, живя в палатках вдоль берегов Евфрата, защищенных границей Римской империи. Вместо этого он сосредоточил свой усталый ум на том, чтобы оставаться дипломатичным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Скэрроу читать все книги автора по порядку

Саймон Скэрроу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровь Рима [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Кровь Рима [ЛП], автор: Саймон Скэрроу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x