Юрий Швец - Меч Перуна. Том 6
- Название:Меч Перуна. Том 6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005916747
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Швец - Меч Перуна. Том 6 краткое содержание
Меч Перуна. Том 6 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Таймас не появился. – Громко произнёс он. – Чую… он там, куда мы направляемся!..
Чеслав, похолодел, услышав это… и молча тронул своего четвероного друга…
В тишине сумрачного леса раздались отчётливые удары копыт, двух сорвавшихся с места Кругов Храмовых воев…
Глава 12
Лагерь армии короля Людовига стал ещё больше, пространней и многочисленней. Вассалы, графы и бароны, привели в него, вновь набранные подкрепления. Огромный лагерь, как муравейник, кишел каким-то непонятным взгляду по своему смыслу движением… Роланд, при приближении к лагерю, вынужден был огибать бесчисленные обозы с провизией, кои ползли в лагерь по всем дорогам из… тюрингских земель. Но всё же… они вскоре оказались перед стражей лагеря.
– Стой! Откуда вы?! – стражники лотаринги закрыли своей шеренгой дорогу в воротах лагеря опуская при этом пики, при приближении к ним рыцарей Ордена Креста. – Ваших здесь давно нет! Их увёл сам Магистр! Вы не лазутчики?!
Кнехты лотаринги с подозрением глядели на десяток рыцарей Ордена Креста, кои торопливо подгоняя коней, скакали прямо в центральные ворота всего лагеря.
– Откуда вы здесь взялись? – был им раздражительный ответ выехавшего вперёд контура. – Когда мы покидали этот лагерь, по заданию короля, вас лотарингов здесь не было?! Кто из нас лазутчик?!
Лотаринги переглянулись… и поднимая пики, сердито отреагировали:
– Думаете мы очень хотели… или вызывались помогать… вашему Людовигу?! Наш король Лотарь прислал нас! А этот ваш король *изпользует нас… в качестве «калиточников», чтобы проверять вот таких как вы!..
Вперёд вышел начальник стражи и повторил:
– «…по заданию короля…» говорите? А что это за задание такое, когда все ваши покинули лагерь?!
– Вам о нём знать нет необходимости. Посылай гонца к королю, если не хочешь пропускать нас! Пусть объявит о возвращении коннетабля Ордена барона Мериндорфа! И побыстрей, если не хочешь получить взбучку! – также раздражённо ответил контур, добавив при этом, – нам досталось несколько труднее задача, чем открывать и закрывать «калитку» лагеря!
Начальник стражи, сняв шлем… почесал свой затылок.
– Ладно. Я вижу вы довольно… заносчивы, да и задиристы! Как и все храмовники Ордена! О Мериндорфе слышал. Есть такой. Ну ладно. Проезжайте!
Он поворачивается в сторону ворот и отдаёт приказ:
– Открыть ворота! Пропустите… этих папских «заноз». Нажалуются ещё… своему легату, а тот королю Швабскому. А этот самый Людовиг… нас и так не особо жалует…
Это ворчание начальника стражи вызывает действие… и лотаринги освобождают дорогу.
Группа всадников, состоящая из рыцарей храмовиков, проезжают эти живые «ворота». В середине группы всадников хорошо заметен рыцарь в цилиндрическом шлеме, который имеет щель-глазницу в форме тёмного креста и огромные лунные рога, кои возвышаются над самим шлемом. Он скользит, из этого крестообразного разреза глазниц шлема… своим совсем недобрым взглядом по стоящим по разные стороны проезда кнехтов-лотарингов… и вновь, с неким безразличием к *произошедшему, уводит свой взгляд… поворачивая его к фронтальному движению своей группы.
– … что-то их совсем немного. – Говорит один из стражников лагеря. – Видимо их… хорошо «потрепали» в том месте, откуда они прибыли.
– А этот… с рогами… видимо и есть Мериндорф. Очень заносчив… на вид. – Отвечает тому другой.
– Он не только заносчив, – реагирует на это начальник стражи, – он необычайно яростен… и, как говорят, вызывает на поединок любого рыцаря, только за один случайно брошенный на него недобрый взгляд! Говорят о нем всякое… Но все знают – он Папский любимец! Ладно… забыли. Надо продолжать нести службу. По местам!
Стража вновь занимает привычные для неё места…
Меж тем, группа Роланда продолжает движение по лагерю.
– … воинство прибыло в своей численности. – Говорит в движении контур Адлихт, – Людовиг даром время не терял!
Роланд отвечает сквозь шлем:
– И всех их уже ждут: рок и судьба. Но… главное мы выполнили то, за чем шли. На этом наше участие в этом походе – завершено.
Адлихт молчит, но едва заметно качает шлемом, соглашаясь с эти утверждением.
Роланд ускоряет шаг рыцарского коня… и вся группа ускоряется вместе с ним. Роланд хорошо знает место расположение в лагере ставки короля и гонит коня к нему – ему не терпится встретится с королём и после этого покинуть этот кишащий крестами «муравейник».
Вот они вновь, остановлены стражей, но стража уже совсем другая. Это рыцари герцога Отолариха, кузена самого короля.
– Стой! Куда прёте, носители папского платья! – ревёт сам герцог, который как раз проверяет свои посты.
Отоларих смотрит на середину группы рыцарей и… не без изумления в голосе, роняет:
– Ты ли это? Мериндорф?!
Роланд выезжает ему навстречу… и снимает шлем.
– Я… как видишь. Я вернулся. – Эти его слова, звучат твёрдо и колко.
Роланд глядит на герцога, и ни разу при этом не моргает глазами.
Герцог же, явно поражённый видом Роланда, бормочет:
– Нам пришло известие, что ты погиб. Все вы… погибли… где-то в лесах.
– Погибшие есть… и довольно много. – Также с колкостью в наполненном холодном голосе, отвечает Роланд. – Но… мы выполнили задание. И тебе, герцог Отоларих, нужно доложить об этом королю Людовигу. И *зделать это сейчас же.
Герцог несколько мгновений находится в замешательстве, прокручивая в голове слова Роланда Мериндорфа.
– Король… находится… в некоем раздражении. Видишь ли… барон Мериндорф, он совсем недавно принял гонца… с новостью о смерти… аббата Просетуса. Эта весть так поразила короля, что он впал в ярость… и мечет громы вокруг себя. Он более чем раздосадован… ибо аббат должен был двигаться вместе с армией, А, теперь, выходит духовного пастыря у него нет, ведь он сам отправил архиепископа-легата Ансгара из своего лагеря в Гамбург. Но… ты наверно слышал?
Роланд, не без интереса, выражаемого голосом, спросил:
– «Слышал» о чём?
Герцог Отоларих сразу же отреагировал:
– Говорят Гамбург осаждён… норманнами, кои прибыли по реке Лабе. Там и свеи… и корвеги. Там говорят и сами варяги!
Последнее выражение у Отолариха вырвалось с неким удивлённым возбуждением.
– Ах вот оно что. – Роланд переглянулся со своими рыцарями. – Король пожинает плоды своих поступков! Ансгар не вернётся в армию.
Он вновь переводит взгляд на герцога и отвечает:
– Ну что же, герцог, мне тоже… в этом задании полученном от легата Ансгара и самого Его Величества короля Людовига, пришлось пережить «некие сюрпризы» от… судьбы. Король должен взять себя в руки. Я привёз ему то, чего он так хотел. Он знает о чём я говорю. Доложи о моём прибытии. Это будет для него… более приятным сюрпризом, чем новость о смерти Просетуса. Я думаю… что «этим» сниму ту досаду, кою он *изпытывает от известия о смерти этого старого, хромого, богобоязненного аббата, который решил по-видимому, что он выше легата Ансгара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: