Анна Волжанская - Апрельская мечта
- Название:Апрельская мечта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005621528
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Волжанская - Апрельская мечта краткое содержание
Апрельская мечта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Капитан Смит продолжал сосредоточенно молчать, и в душе Уилл порадовался этому. Он не хотел слышать очередных дежурных фраз, сказанных таким тоном, от которого хочется провалиться сквозь землю. Мужчина знал, что последнее решение исходило от директора «Уайт Стар», но все же узнать о понижении в должности было неприятно. Впрочем, Мердоку уже доводилось испытывать все тонкости характера мистера Исмея. Не журналисты, не технические проблемы только выходящего в море корабля, и даже не тонкости общения с пассажирами первого класса могли вызвать настоящее волнение, а новые идеи «Уайт Стар Лайн»… И просто необходимо было стойко выдерживать их, что бы ни случилось.
После завтрака Айлин решила прогуляться по верхним палубам и подумать. Мистер Эндрюс вел себя довольно странно, отмалчиваясь практически на каждое слово. Девушке было крайне любопытно, что же там такое случилось в котельных, но она понимала, что даже если будет упрашивать главного конструктора, тот ей не ответит. Когда команда покинула столовую, Эндрюс сказал леди всего несколько дежурных слов и поспешил отбыть к инженерам. Это было даже обидно, но Айлин привыкла и теперь решила развеяться.
«Титаник», казалось, дремал, покачиваясь на прибрежных волнах. По шлюпочной палубе, покачивая деревянные лодки, гулял свежий ветерок, но леди Ливингстон это не пугало. Она прошлась вдоль левого борта, бросив беглый взгляд на шлюпки, и около одной из них заметила неподвижную фигуру.
– Проверяете неприкосновенные запасы, мистер Лоу? – спросила она.
Однако молодой человек не ответил, оперевшись на леера и вглядываясь в густой туман, окутавший берег. Айлин тихо подошла к нему ближе и прислонилась к шлюпке. Ей почему-то вдруг захотелось по-дружески обнять его и успокоить. Несмотря на крайнюю скрытность Лоу, леди все же смогла догадаться, что между ним и мисс Белл что-то происходит, и ей были понятны все его нынешние чувства. Однако, она знала, что нельзя так прямолинейно говорить об этом даже с другом, а уж тем более с гордым британским офицером.
– Доброго вам утра, миледи, – наконец тихо сказал Лоу, не оборачиваясь. – Здесь довольно прохладно, не желаете вернуться в тепло?
Айлин улыбнулась, тоже всматриваясь в знакомые очертания берега и рассыпанных по нему домов:
– С удовольствием, если вы составите мне компанию! – провокационно сказала она.
Гарольд обернулся и посмотрел на мисс Ливингстон несколько отсутствующим взглядом.
– Если пожелаете, мадам, – рассеянно ответил он, с некоторой неохотой оторвавшись от своего занятия и спустившись с девушкой в обеденный зал. Айлин решила никак не поддаваться дурному настроению своего собеседника и дождавшись, когда им принесут чай, сказала:
– А знаете, мистер Лоу, у меня ведь хорошая новость!..
Офицер изобразил удивление во взгляде. С мрачным безразличием наблюдая, как официант ставит на стол чай и сладости, Гарри думал только об одном: как опасно все-таки стоять на открытой палубе. Непременно кто-нибудь заметит твою меланхолию и с энтузиазмом постарается тебя от нее избавить.
– Корабль все-таки починили? – не удержался пятый помощник, но Айлин лишь рассмеялась:
– Это само собой разумеется… Но есть еще кое-что. Мистер Эндрюс составил телеграмму для Алекс – он прочитал ее статью, и поэтому выражает надежду на прибытие нашей гостьи. Мне он дал ее дополнить, а я посчитала полезным обратиться к вам…
Несколько долгих секунд леди могла полюбоваться на пораженного собеседника. Наконец, он неловко кашлянул, полагая, что неправильно понял вопрос:
– Вы… что хотите сделать?
– Хочу, чтобы и вы адресовали несколько слов, – пояснила Айлин, расправляя белоснежную салфетку на столе.
– Это невозможно, – резко произнес мистер Лоу, поднявшись так, что стул едва не потерял равновесие. – Извините, мисс Ливингстон, но мне пора. Доброго вам вечера.
Айлин не успела вставить и слова: она лишь разочарованным взглядом проводила пятого помощника. Леди захотелось ударить себя по лбу своим же блокнотом. Ну вот кто ее просил вмешиваться? Может быть, ей показалось, и вся эта романтическая история – это только плод больной фантазии безнадежно влюбленной женщины. И что теперь делать?..
Айлин тряхнула головой, пытаясь не расплакаться от осознания своей абсолютной бесполезности и в то же время от невозможности отказаться от просьбы Томаса Эндрюса. Она ему нужна, а потому никуда с «Титаника» не денется… как это ни прискорбно.
Послышались уверенные шаги. Леди Ливингстон подняла голову и увидела старшего помощника капитана. Она вздохнула и поднялась. Что-то на этом британском корабле никак не получается нормально выпить чаю. Однако Уильям Мердок, увидев Айлин, так очаровательно улыбнулся, что она не смогла сбежать.
– Разрешите угостить вас, леди? – галантно спросил он, отставляя изящный деревянный стул и с интересом заметив чайную композицию на белой скатерти.
– Скорее, это я должна пригласить вас за стол, – Айлин кивнула на чайник. – Не очень хочется пить чай в одиночестве.
Мердок кивнул и сел напротив. Некоторое время он размешивал в чашке редкие крупинки сахара, словно собираясь с мыслями. Фарфор и шелк с эмблемой «Уайт Стар Лайн» сейчас казались не такими уж и навязчивыми, но мысли старшего офицера занимало немного другое.
– Я хотел бы уверить вас, миледи, в моем полном уважении… – наконец сказал он, и мисс Ливингстон едва удержалась от того, чтобы не закатить глаза.
– Мистер Мердок, я так устала от пустых этикетных фраз, – сказала она, – что начинать с них беседу мне совсем не хочется. Давайте выражаться прямо.
Мердок отложил ложку и посмотрел в глаза Айлин.
– Я должен просить у вас прощения за то, что слышал больше, чем должен был, и этим огорчил вас, – произнес он серьезно и искренне. Айлин постаралась спрятать свое смущение и некоторое раздражение, закрывшись чашкой чая.
– Вы слышали то, что слышали, – тихо сказала она. – И в этом нет вашей вины. Я верю в вашу честь, – предупредила возражения девушка, – и ничего не опасаюсь. Просто это было слишком неожиданно.
– Не менее неожиданно, чем те сюрпризы, которые преследуют «Титаник» на всем протяжении его рейса и не только, – теперь мистер Мердок, кажется, почувствовал себя вполне непринужденно, наслаждаясь чаем, в котором, как всегда, размешивал молоко. – Ведь и его строительство не обошлось без разного рода неприятностей. Нелегко со всем этим справиться, верно?
– Да, нелегко, – согласилась Айлин, не без некоторого удивления глядя на пока еще старшего помощника капитана. Девушка испытывала смущение от той темы, которую она собиралась поднять, но и молчать тоже было невозможно. – Сэр… Могу я вас кое о чем спросить?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: