Тамара Ла - Пятнадцатое воплощение. Исторический роман
- Название:Пятнадцатое воплощение. Исторический роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005611697
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тамара Ла - Пятнадцатое воплощение. Исторический роман краткое содержание
Пятнадцатое воплощение. Исторический роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Главный жрец Ура – очень высокий, благородного вида пожилой человек. Он слегка склонил голову под высокой тиарой, приветствуя значительных гостей.
Румяный Мардукшаддин расцеловался с ним, начал передавать хвалебные приветствия от вавилонских жрецов.
Балишан, стоявший в толпе слуг, еще в Городе слышал, что жрецы Вавилона недовольны политикой главного жреца Ура, хотят на это место посадить более ловкого жреца Г. Может быть, именно поэтому главный жрец Сина сдержанно ответил на приветствия Мардукшаддина. Из длинных рукавов малинового одеяния жреца видны его темно-загорелые, удлиненные пальцы; на среднем пальце кольцо с большим хризолитом испускаетяркое сверканье зелено-желтых лучей. Жрец повернулся и молча повел гостей в большой зал. По-прежнему не произнося ни слова, сел во главе стола. Все приступили к трапезе.
Перед хозяевами и гостями служители поставили блюда с жареным мясом и луком-пореем, кушанья из голубей и горлинок с разными приправами, несколько сортов пива, просяную кашу, пирожки с творогом, финики, сыр, инжир, разные фрукты.
После еды Мардукшаддин омыл руки в поданной чаше с водой, вытер салфеткой алые губы и первый приступил к разговору. Он передал главному жрецу Сина просьбы и предложения жрецов Вавилона. Местные жрецы отвечали ему своими претензиями, и вскоре завязался оживленный спор. Глаза жрецов засверкали, бороды затряслись, голоса повысились. Лишь главный жрец Сина и Мардукшаддин молчали. Мардукшаддин полуприкрыл веками опасную силу своих глаз и с задумчивым видом поглаживал свою роскошную бороду. Оба жреца ждали, пока выговорятся остальные, чтобы самим вступить в разговор, важный для храмовой жизни Междуречья.
Поднявшись из-за стола, жрицы вышли из зала. Беря Таллат под руку, жрица Нингал, с улыбкой сказала:
– Пусть наш могучий бык-воитель Мардукшаддин ведет жаркий спор с жрецами, а нас, дочь моя, ждут дела, посвященные Богине. Нам пора идти.
Жрицы шеренгой двинулись по коридору. Молодая жрица Гулы-Ишхары пошла впереди всех. Ее длинные черные волосы переплетены в сложную прическу с множеством украшений, шпилек, подвесок и увенчаны подобием короны, сплетенной из золотых нитей. Она первой переступила порог коридора и вступила в квадратный зал-дворик.
Здесь главную жрицу Нингал и двух ее вавилонских спутниц встретили четыре жрицы высокого сана. Все они обменялись торжественными словами-знаками людей, приближенных к Богине. Затем все вошли в узкую длинную часовню и перед статуей Богини зажгли дорогие ароматы – голубой густой дым заполнил зал.
Пестрая шеренга жриц покинула часовню и направилась дальше. Они миновали маленький дворик, над которым медным котлом нависло красноватое, точно медь, вечернее небо, вошли в следующее за ним помещение и продолжили свой путь в тайное святилище Богини, углубляясь в сложный лабиринт залов, часовен и комнат древнего храма Нингал…
Индия. 336—335 годы до н.э.
Полгода назад вернувшиеся из Персидского царства, Рамалли, Шарад и Марури втроем перешли на службу к радже Дакшипатхе, набравшему в свое войско много доблестных воинов.
В конце лета Дакшипатха отправился помочь соседнему правителю, борющемуся против южного царя.
После месяца стычек, отступлений и наступлений небольшое войско Дакшипатхи возвращалось домой в разгар осенней жары. Ведущая домой дорога вынырнула из приречных зарослей и пошла петлять между редких рощиц и отдельных приземистых деревьев, окутанных светло-зеленой листвой, росших на равнине, протянувшейся от реки Чамбал до светло-голубых, южных гор Виндхья
На третий день пути впереди показался городок, расположенный возле речки – в месте ее слияния с рекой Бетв. Этот городок – центр владений раджи Дакшипатхи.
Бетв – один из многочисленных притоков священной Джамны (Ямуны), в свою очередь на севере сливающейся с Великой Гангой, Матерью Рек.
В полдень следующего дня войско прибыло в столицу, и царь распустил воинов по домам. Рамалли сразу поспешил в расположенное неподалеку село и вскоре, спрыгнув с коня, ввел его во двор родного дома, радостно улыбаясь навстречу своим родственникам, жене и детям, выбежавшим его встречать.
Замечательно тенистые тиковые деревья в легком ветерке колыхали свою листву над домом и двором, обнесенным высокой каменной стеной. За северной оградой по камешкам оврага журчит ручей, а за южной стеной и равниной видны горы – удивительно ровной голубой полосой тянется горный массив Виндхья – обиталище великой богини Парвати.
В полдень жарко даже в тени травяного навеса в боковом дворике, где лежал на циновке Рамалли. Лежа на боку, подперев голову рукой, он смотрел, как его жена Нандана в ярко-розовом одеянии готовит на очаге обед и одновременно присматривает за играющими рядом с ней детьми – своими и племянниками.
Рамалли женился пять лет назад, охотно доверясь решению родни и своей матери Мадумати. Ему было тогда 17 лет, а Нандане – 15. Родня выбрала ему в жены девушку из хорошей семьи, живущей в западном конце селения. Нандана в самом деле легко вошла в большую семью, оказалась заботливой и ласковой женой, хлопотливой помощницей своей свекрови – стала точно еще одной из дочерей Мадумати. Четыре месяца назад Нандана родила второго сына.
У Рамалли – несколько старших и младших братьев и сестер. Большинство из братьев обзавелись семьями, и все вместе живут в родном доме. Их отец – Амирам, сын Васути, погиб десять лет назад – в большой войне северных царей он сражался на стороне Маурьев и был убит в битве при Ганге. Рамалли было тогда 14 лет.
Детство его, братьев и сестер прошло, окруженное любящей добротой родителей, их умелым и доброжелательным воспитанием. Ненавязчиво взрослые обучали детей спокойному восприятию окружающего мира, уважению к родным и старшим, доброжелательному отношению ко всем существам на свете. Сейчас Рамалли начал осознавать, что, наверное, именно это детство и юность, окруженные теплом любви, дают ему постоянную внутреннюю силу и способность к духовному развитию, к широкому и бесстрашному восприятию мира. В нем нет страха перед жизнью и смертью. «Страх – самое худшее», – не раз слышал он из уст своих учителей-наставников в воинских искусствах. Не ему бояться бога смерти Ямы-Антика (Уничтожающий), крылатых демонов-ракшасов, и богини Арати, по ночам присасывающейся к мужчинам, вытягивая из них силу.
От любви к миру, общения с родными, дружбы с товарищами – горячее ощущение полноты жизни.
Глубокая, всосанная с молоком любящей матери, любовь к прекрасной родной земле. Любовь к буйно-щедрой красоте природы, неустанное любование ею.
Индия – словно сказочная страна Света Двипа! Зеленые равнины и горные леса, синие реки, льющиеся меж берегов, поросших густой зеленью деревьев и кустов. Пьяняще душистые запахи деревьев и растений, осыпанных бесчисленным множеством цветов. Города и села, красивые черноглазые и черноволосые люди в легких ярких одеждах, маленькие храмы под высокими шапками крыш, символизирующие лесистые горы с пещерами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: