Евгений Горохов - Кровь алая 3: Верблюд в игольном ушке

Тут можно читать онлайн Евгений Горохов - Кровь алая 3: Верблюд в игольном ушке - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгений Горохов - Кровь алая 3: Верблюд в игольном ушке краткое содержание

Кровь алая 3: Верблюд в игольном ушке - описание и краткое содержание, автор Евгений Горохов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Два бывших офицера разведки Саддама Хусейна решают организовать террористическую, исламистскую организацию, для захвата нефтяных вышек Ирака. Руководство ЦРУ хочет использовать эту организацию для создания "управляемого хаоса" на Ближнем Востоке, в Средней Азии и на Кавказе. ФСБ России противодействует этим планам и начинает операцию "Троян". Для этого вербуется бывший руководитель подполья чеченских боевиков Эми Самиков. Он внедряется в круг руководителей исламистского террористического подполья. Идёт скрытая борьба между разведками ЦРУ и МИ-6 с одной стороны, и российскими спецслужбами СВР и ФСБ с другой.

Кровь алая 3: Верблюд в игольном ушке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кровь алая 3: Верблюд в игольном ушке - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Евгений Горохов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

9

«Аль-Кайда» – организация, считающаяся в РФ террористической.

10

Лоуренс Аравийский – Томас Эдвард Лоуренс, (1888-1935). Британский археолог, разведчик, дипломат, писатель. Во время 1-ой мировой войны служил в Британской армии на Ближнем Востоке. Один из организаторов арабского восстания против Османской империи.

11

Закон об СПР – закон №225-ФЗ от 30.12.1995 года. «О соглашении, о разделе продукции». Был принят при лоббировании Г. Явлинского и его блока «Яблоко». По этому закону США даром, ни копейки не заплатив в бюджет РФ, вывозили полезные ископаемые из России.

12

Серебряный Лис – кличка Эдуарда Шеварднадзе на Западе.

13

«Кмара» – с грузинского языка, на русский язык переводится: «Хватит».

14

ПЗРК «Игла» – переносной зенитно-ракетный комплекс, российского производства.

15

С начала девяностых годов Руслан Гелаев взял себе имя Хамзат.

16

Маленький Омар – арабский террорист Абу Дзейт Тауфик аль-Джедани. Гражданин Кувейта, в прошлом актёр детских передач на телевидении Кувейта. Специалист по пропаганде и минно-взрывному делу.

17

Абу Джаррах – Абу Джаррах Урдани, арабский террорист. Гражданин Иордании. Финансовый агент между боевиками на Кавказе и арабскими террористическими организациями.

18

Джамаат – община мусульман. Ваххабитские боевики так именуют своё подполье.

19

«Хизбут ут-Тахрир аль-Ислами» – по-русски: «Партия освобождения Ислама» Организация, запрещённая в РФ. Международная панисламистская организация, основанная в 1953 году в Восточном Иерусалиме.

20

Управление «С» ПГУ КГБ СССР – управление нелегальной разведки в Первом главном управлении (ПГУ) КГБ СССР.

21

1-й департамент ФСБ – центр противодействия терроризму ФСБ РФ.

22

АНБ – агентство национальной безопасностью США, организационно входит в состав министерства обороны США. Осуществляет просушивания средств телекоммуникации всех стран.

23

ГРУ СССР – главное разведывательное управление Генерального штаба Советской армии.

24

Евстратий Медников – глава службы наружного наблюдения в Департаменте полиции Российской империи в конце XIX и в начале ХХ века.

25

«Крот» – агент, работающий в спецслужбе на разведку противника.

26

СВР – служба внешней разведки РФ. С 1991 года после развала СССР стала правопреемницей ПГУ КГБ СССР.

27

«Соседи» – в центральном аппарате МВД России так зовут ФСБ.

28

Намёк на знаменитую фразу В. В. Путина о том «террористов будут «мочить» и в сортирах».

29

Грев – (криминальный жаргон), помощь заключённому в местах лишения свободы деньгами и продуктами.

30

Ежи Лец – Станислав Ёжи де Туш Лец, польский поэт, философ, писатель-сатирик.

31

Сура – глава в Коране.

32

Джейран – парнокопытное млекопитающее из рода газелей.

33

Хабар – переводиться с арабского языка: «весть».

34

ПКМ – пулемёт Калашникова модернизированный.

35

Реактивный огнемёт «Шмель» – реактивный пехотный огнемёт РПО-А «Шмель».

36

Гранатомёт «Муха» – реактивный пехотный гранатомёт РПГ-18 «Муха».

37

Автомат АКМ – автомат Калашникова модернизированный. С патроном калибра 7,62 мм.

38

Винтовка СВД – снайперская винтовка Драгунова.

39

Кафары – в Коране так зовутся язычники. Боевики на Кавказе, кафарами зовут всех русских

40

Мунафики – в Коране так называют лицемеров, людей принявших ислам формально. Боевики так звали мусульман, не разделяющих их взглядов.

41

Для ведения секретных переговоров в эфире, в радиостанции встраивают шифратор речи, кодирующий разговор. Посторонний, подслушивающий переговоры в эфире по радиостанции, слышит лишь металлический скрежет вместо слов.

42

Кусомак – арабский аналог русского выражения: «Ё… твою мать».

43

НУРС – неуправляемый реактивный снаряд.

44

Дух – так ещё со времён войны в Афганистане звали моджахедов.

45

Челси – престижный район Лондона.

46

ФРС США – федеральная резервная система Соединённых Штатов Америки.

47

МИ-5 – служба контрразведки Великобритании. Подчиняется МВД Великобритании.

48

СВР России – служба внешней разведки РФ.

49

Сохо – торгово-развлекательный квартал в Лондоне.

50

ОВРА – Контрразведка Италии времён Бенитто Муссолини.

51

«Горожане» – так футбольные болельщики называют клуб «Манчестер Сити».

52

Хитроу – аэропорт Лондона.

53

«Аль-Каида» – организация, признанная в РФ террористической.

54

Олег Гордиевский – полковник ПГУ КГБ, в 1974 году завербованный МИ-6. Считается «самым крупным британским агентом в рядах спецслужб СССР». Бежал из Советского Союза перед самым разоблачением

55

Виктор Резун – сотрудник редизентуры ГРУ МО СССР в Женеве. В 1978 году с семьёй при помощи сотрудников МИ-6 бежал из Женевы в Великобританию. С1981 года занимается писательской деятельностью под псевдонимом Виктор Суворов.

56

Пол Хлебников – американский журналист, публицист. Один из основателей русской версии журнала «Форбс»

57

Сидр – лёгкий алкогольный напиток из яблок. Британцы предпочитают в холодную, дождливую погоду, пить его подогретым.

58

Мухаджиры – в середине XIX по соглашению между Российской и Османской империями, чеченцы, недовольные русским правлением, переселились с Кавказа на территорию Османской империи. Таких переселенцев звали мухаджирами, переводится с арабского языка: «переселенец». В настоящее время потомки этих мухаджиров живут в Турции, Иордании, Сирии и Египте.

59

Гумбинен – ныне город Гусев в Калининградской области.

60

Хитан – мусульманский обряд обрезания у мальчиков. Представляет собой, усечение крайней плоти.

61

АПН – агентство печати « Новости». Информационное агентство в СССР, образованное на основе «Совинформбюро».

62

Поляков Дмитрий Фёдорович – агент ЦРУ, в течение двадцати лет передававший американцам важнейшую информацию. 27 ноября 1987 года приговорён Военной коллегией Верховного суда СССР к расстрелу. Приговор приведён в исполнение 15.03.1988 года. Причиной провала Полякова послужила информация переданная Олдриджем Эймсом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Горохов читать все книги автора по порядку

Евгений Горохов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровь алая 3: Верблюд в игольном ушке отзывы


Отзывы читателей о книге Кровь алая 3: Верблюд в игольном ушке, автор: Евгений Горохов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x