Виктор Квашин - Сказки о Бохайском царстве
- Название:Сказки о Бохайском царстве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449804679
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Квашин - Сказки о Бохайском царстве краткое содержание
Сказки о Бохайском царстве - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Бабочка! – Он потрогал пальцем, даже погладил легонько. – Да она дохлая.
Серенькая бабочка вдруг стремительно взлетела и села неподалёку снова слившись с серой корой.
– Понял, как она нас обманула? Мы-то думали, что это кора, потом думали, что она мёртвая, а она очень даже живая и смеётся над нами. Ноги-то у тебя замёрзли? Пойдем домой, я тебе обувку ладить стану.
Гобо отыскала заготовленную прошлой осенью кожу кеты – берегла себе на обувь…
– Иди-ка сюда, поставь ногу, нарисуем твой размер. Так, теперь нарисуем, как вырезать правильно. Ну, вот, будут тебе унгта 24 24 Унгта (удэ) – обувь, состоящая из поршней вроде туфлей с задранным носком и отдельно верха, надеваемого на икры и приматываемого к ноге шнурком, прикреплённым к пятке поршня
как у настоящего охотника!
Гобо шила кожу плоской иглой и всё думала, что же теперь делать?
– Иди-ка, примерь поршенёк. Ну вот, сухой травки проложим, будет в самый раз, правда?
– У меня красивые были, из кожи, с бубенчиками.
– Ну зачем тебе бубенчики, ты же не маленький. Ты видел, чтобы мужчины с бубенцами ходили, да ещё на охоту? Я же тебе как взрослому обувь делаю. Пробуй второй. Хорошо? Ну и ладно, обут ты теперь. Ещё штаны сошьём и будешь полностью одет, верно? Подложи-ка в огонь немного дров.
Мальчик послушно принялся подкладывать палки в очаг, но заметно было, что нечасто он таким делом занимался. Оно и понятно – слуги, няньки, повара – всё у него было… а не стало ничего.
– Так вот, друг мой, хочу я тебе сказать, ведь никто не знает, сколько нам с тобой вдвоём жить придётся. Может, завтра тебя заберут, а вдруг всё лето прождём, так ведь?
– Отец скоро приедет, я знаю. Он меня любит!
– Да кто же сомневается, что любит. Только времена-то какие – враги пришли. Отцу твоему победить их надо, да семью спасти. А ты у меня тут, худо-бедно, проживёшь. Только что нам делать, если на нас нападут?
– Отбиваться!
– Нечем нам, дружок, отбиваться – нет у нас ни лука, ни пики, ни клыков чтобы кусаться, ни крыльев чтобы улететь от врагов.
– А что же нам делать?
– А что делает та бабочка или та лягушка малая беззащитная?
– Они притворяются! Бабочка – будто кусочек коры, лягушка – как листик.
– Так давай и мы притворимся.
– А кем мы притворимся?
– Давай притворимся, что ты мой внук, а я твоя бабушка. Придут враги, а тут бабушка с внучком живут, никого не трогают. Они и проедут мимо. Ты согласен?
– Это же не навсегда?
– Конечно. Нам нужно притворное имя тебе выбрать. Давай, ты, например, будешь Киинчи 25 25 Киинчи – Чайка (нан.)
или другой птицей назовись, какая тебе нравится.
– Не хочу птицей. Я знаю – я буду Мангули 26 26 Мангули – сильный (удэ)
!
– Прекрасное имя для настоящего мужчины! Значит, ты будешь Мангули из рода Тохто 27 27 Тохто – дятел зелёный (удэ)
.
– Почему Тохто? Мой род другой.
– Если ты мой внук, значит, род у нас с тобой одинаковый. А меня-то здесь все знают. Скажем, что ты внук моего деверя 28 28 Деверь – брат мужа
, твои родители в городе Янь 29 29 Город Янь – Город Соли
живут. Прислали тебя ко мне, пока мать твоя болеет. Хорошо?
Подумал. Кивнул.
– Ну, и как тебя зовут?
– Я Мангули из рода Тохто.
– Молодец, Мангули! А настоящее своё имя никому никогда не говори. Это тайна! Вот я люблю, когда мужчины умные! Теперь знаешь что, Мангули, возьми вон там острую палочку, видишь? На полке в миске гольяны лежат посоленные, возьми одного, надень на палочку и держи над очагом. Как раз уголья подходящие. Пожарится, зашипит хорошенько, тогда есть можно.
– Я умею. Мы с отцом жарили.
Через короткое время Мангули протянул Гобо палочку с обгорелой рыбкой:
– Даня, это тебе. Ты же мало ела. Я себе ещё пожарю.
Глава 6. Дед Гогсига
Несколько дней провозилась Гобо с мальчиком. Пошила ему штаны, накидку на голову от комаров, сделала из запасённой весной бересты шапочку от дождя и жаркого солнца – поверх накидки надевать. Постоянно нужно было думать, чем накормить непривычного к простой пище ребёнка. Но самое главное, его нельзя было оставить даже на короткое время – он начинал грустить, а иногда Гобо замечала и слёзы, от которых сердце сжималось как за своего. Нужно было постоянно придумывать ему развлечения, рассказывать сказки. А тем временем огород зарос сорняками так, что и посевы не видно стало. В таких случаях хорошо посоветоваться с мужчиной.
– Пойдём-ка, пиктэрэн 30 30 Пиктэрэн – внук (нан.)
, сходим в гости.
– К кому в гости?
– К твоему деду.
– К моему деду? Отец говорил, он в Восточной столице живёт.
– Мы же договорились, что ты теперь не тот, кто был – не лягушка, а листик. Помнишь? По новому твоему имени выходит, что твой дед – это мой деверь. Это у него сын с семьёй в Янь-городе проживает. Вот этот дед тут недалеко и живёт по соседству. Понял? Одевайся, пойдём, пока дождя нет.
Они вышли за ворота и пошли по каменистой конной дороге в сторону села. Дом Гобо стоял на отшибе и был самым крайним в поселении – так муж захотел когда-то ещё в молодости. Они с братом вместе выбирали себе участки подальше от людей, поближе к реке и тайге. Хотя, и река была всем селянам легко доступна, и тайга была везде на окрестных сопках и в распадках, но вот хотелось им жить не среди других подворий. И даже друг от друга они построились в расстоянии шагов в пятьсот.
Гобо взяла Мангули за руку, но он вырвал ладонь.
– Я сам!
– Конечно, ты уже большой, иди сам.
Но через короткое время ребёнок стал уставать:
– Скоро придём?
– Скоро. Тут недалеко совсем. Устал?
– У тебя дорога плохая.
– А может, у тебя ноги не такие?
– Как это не такие ноги?
– А как в той сказке про лося и лису, знаешь?
– Нет. А что, у лося с лисой ноги не такие?
– Да. Они рядом жили в лесу, повстречались однажды, стали говорить о том, о сём. Лось и пожалуйся: «Так мне неудобно с длинными ногами: охотник за мной погонится, а мне ни спрятаться – видно отовсюду, ни убежать – рога за ветки цепляются». Лиса говорит: «А у меня другая беда: охотник ко мне приближается, а мне и не видно из травы – ноги коротки». Лось говорит: «А давай, лиса, поменяемся ногами!» «Хорошая мысль, – отвечает лисичка, – давай!» И они поменялись.
Вот лиса на высоких ногах вышагивает, по сторонам посматривает – далеко видать, охотник теперь близко никак не подойдёт. Посмотрела, нет в селе людей, подкралась к курятнику, а в куриный лаз влезть не может – ноги не вмещаются. Пошла тогда в луга, хоть мышку поймать, выследила, прыгнула, а копыта – не когти, мышь не держат. Голодна осталась. Пока мышь ловила, а тут и охотник рядом, вот здесь ноги лосиные ей пригодились – поскакала, только кусты трещат, к своей норе, сунулась носом, а ноги в нору не проходят. Так и пришлось бедной лисе бегать по лесу без остановки голодной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: