Олег Яковлев - Во дни усобиц
- Название:Во дни усобиц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4484-7941-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Яковлев - Во дни усобиц краткое содержание
Книга «Во дни усобиц» является продолжением романа «Всей землёй володеть», ранее опубликованного в этой же серии.
Во дни усобиц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
57
Ролья (др.-рус.) – пашня.
58
Брячислав Изяславич – полоцкий князь, двоюродный брат Ярославичей, правил в 1003–1044 годах.
59
Всеслав – сын Брячислава, князь полоцкий в 1044–1101 годах.
60
Хвалисское море – Каспийское море.
61
Угры – венгры.
62
Климент – римский папа, ставленник германского императора Генриха IV.
63
Стрый – дядя со стороны отца.
64
Котора – распря, междоусобица.
65
Тим – род сафьяна, тимовый – сафьяновый.
66
Поленица – богатырка, женщина-воин.
67
Крыж – рукоять.
68
Вильгельм (ок. 1028 – 1087) – нормандский герцог, в 1066 году завоевал Англию.
69
Хольмгард – скандинавское название Новгорода.
70
Гридень – категория младших дружинников на Руси. Часто выполняли роль телохранителей при князе.
71
Ол – пиво.
72
Свейский – шведский.
73
Драккар – военный корабль викингов.
74
Кова – интрига, коварный умысел.
75
Бодни – шпоры.
76
Берестово – село в окрестностях Киева.
77
Саян – разновидность сарафана.
78
Седмица – неделя.
79
Михайлов день – 8 ноября (ст. ст.).
80
Фредегонда и Брунгильда (VI век) – королевы франков, непримиримые соперницы в борьбе за престол.
81
Поставец – здесь: подставка для лампад или лучин.
82
Панагия – небольшой образ Богородицы, обычно в округлой оправе, носимый архиереями на груди.
83
Пото (др.-рус.) – потому.
84
Токмо (др.-рус.) – только.
85
Смарагд – изумруд.
86
Яхонт – сапфир.
87
Ростислав Владимирович – племянник Всеволода, был в 1067 году отравлен греками в Тмутаракани. Рюрик, Володарь, Василько Ростиславичи – его сыновья.
88
Сыновец (др.-рус.) – племянник со стороны брата.
89
Саксин – средневековый город в низовьях Волги, существовал в X–XIII веках.
90
Скотница – казна.
91
Переветник – изменник, предатель.
92
Рядно – грубый холст.
93
Дощатая бронь – панцирь из гладких металлических пластин.
94
Бармица – здесь: кольчужная сетка, защищающая затылок и шею воина. Крепилась к шлему.
95
Ротá (др.-рус.) – клятва.
96
Повой – головной убор замужней женщины, платок.
97
Безлепые – нелепые, глупые.
98
Аще (др.-рус.) – если.
99
Готланд – остров в Балтийском море, в раннее Средневековье – крупный торговый центр.
100
Летник – старинная верхняя женская одежда, длинная, сильно расширяющаяся книзу.
101
Кром – кремль.
102
Триболлы (греч.) – металлические шарики с острыми шипами, которые преследуемые бросали под ноги лошадям преследователей и калечили их.
103
Меньск – Минск.
104
Людины – на Руси свободные общинники, основная часть населения. Их зависимость от феодалов заключалась в уплате дани.
105
Вятичи – восточно-славянское племя, жило по верхнему и среднему течению р. Оки.
106
Шарукань – половецкий город, точное местоположение неизвестно. Возможно, располагался вблизи современного Харькова.
107
Вотол – верхняя дорожная одежда, грубая, из валяного сукна.
108
Вборзе – быстрей.
109
Бек – у половцев – глава рода.
110
Джут – зимняя бескормица скота, вызванная обледенением пастбищ.
111
Вежа – воинская палатка.
112
Храбр (др.-рус.) – богатырь, храбрый, отважный воин.
113
Шишак – вид шлема, остроконечный, с гребнем или хвостом.
114
Бердыш – широкий длинный топор с лезвием в виде полумесяца на длинном древке.
115
Меандр – узор в виде ломаной линии.
116
Выступки – женская обувь без каблука.
117
Камея – резной камень с выпуклым изображением.
118
Сардоникс – минерал, разновидность оникса, другое название – ленточный агат.
119
Бретьяница – кладовая.
120
Комонный – конный.
121
Озеро Невское (озеро Нево) – Ладожское озеро.
122
Кнехт – пехотинец.
123
Инге Стенкельссон (ум. ок. 1110) – король Швеции.
124
Ярл – в Скандинавии владетель области, знатный человек.
125
Артуг – старинная шведская серебряная монета.
Интервал:
Закладка: