Олег Яковлев - Хроники Червонной Руси
- Название:Хроники Червонной Руси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4484-7698-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Яковлев - Хроники Червонной Руси краткое содержание
Нет братьям покоя и тогда, когда скитания позади: свой удел, чудом доставшийся, нужно защищать силой оружия, и даже самый удачливый из трёх братьев, Володарь Ростиславич, из года в год не покладает меча.
Хроники Червонной Руси - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
122
Вымол – причал, пристань.
123
Ятвяги – древнее литовское племя, обитало на берегах Немана.
124
Поленица – женщина-воин, богатырка русских былин.
125
Било – доска; деревянный, иногда медный, колокол.
126
Росомоны – древний народ в Восточной Европе, упомянутый готским историком Иорданом (VI век) в связи с событиями около 375 года. Предполагаемые предки руссов.
127
Бармица – здесь: кольчужная сетка, защищающая затылок и шею воина.
128
Пантикапей – античный город на месте Керчи, столица Боспорского царства.
129
Аксамит – дорогая византийская узорная ткань сложного плетения с золотой нитью, род бархата, обычно синего или фиолетового цвета, с круглыми медальонами, изображающими львов и грифонов.
130
Зендянь – пёстрая хлопчатобумажная среднеазиатская материя.
131
Щепетинный – галантерейный.
132
Давеча ( др.-рус. ) – недавно.
133
Ить (др.-рус.) – ведь.
134
Намедни (др.-рус.) – накануне.
135
Хеландия – торговое или военное греческое судно.
136
Моноксил – однодеревка, лодка, выструганная из одного дерева.
137
Катафракта – чешуйчатый византийский доспех.
138
Поганские – то есть языческие.
139
Аварский шелом – тип защитного шлема. Имел лубяную основу, скреплённую металлическими пластинами.
140
Конец – на Руси район города.
141
Чадь – ближние люди, дружина.
142
Переветник – изменник, предатель.
143
Хрисовул ( византийск. ) – грамота с золотой вислой печатью императора.
144
Зихия – область на Черноморском побережье, примерно от совр. Новороссийска до Гагры.
145
Матрахия – то же, что Таматарха, Тмутаракань.
146
Очелье – часть головного убора, охватывающая лоб.
147
Заутре – завтра.
148
Сакма – холм в степи.
149
Сторо́жа – разведывательный или сторожевой отряд.
150
Николи (др.-рус.) – никогда.
151
Вборзе (др.-рус.) – скорее.
152
Заход – запад.
153
Вдругорядь (др.-рус.) – в другой раз.
154
Кат – палач.
155
Пушта – степная равнина в Венгрии, к востоку от Дуная.
156
Номисма-скифагус – византийская монета.
157
Рытый бархат – бархат с тиснёным узором.
158
Роберт Гвискар (ок. 1015—1085) – предводитель норманнов, захватил Южную Италию и Сицилию. Получил от римского папы титул герцога.
159
Диррахий – ныне город Дуррес в Албании.
160
Мадьяры – самоназвание венгров.
161
Восточная марка – Австрия.
162
Босоркань – ведьма в мифологии венгров.
163
Сплит – город в Хорватии, на берегу Адриатического моря.
164
Ядранское море – Адриатическое море.
165
Пожонь – венгерское название Братиславы.
166
Ираклий – византийский император, правил в 610—641 годах.
167
Колоны – феодально зависимое население в средневековой Венгрии.
168
Примикарий – в Византии высокий придворный чин.
Интервал:
Закладка: