Анатолий Арамисов - Парижские тайны миледи
- Название:Парижские тайны миледи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448544422
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Арамисов - Парижские тайны миледи краткое содержание
Парижские тайны миледи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А вы родились где-то рядом? – спросил я миледи, чтобы перевести разговор на другую тему.
Она прищурила глаза, окинув меня многозначительным взглядом:
– Тебе тяжело расставаться с иллюзиями, посеянными в твоей душе этим жирным борзописцем? Понимаю. Вы, современные люди, привыкли верить написанному… Ну что ж, это далеко не вся правда. Мы еще много увидим примечательных мест, описанных в романе, и ты услышишь много нового. А родилась я не здесь. Пойдем, покажу!
С этими словами она снова приникла горячей кистью к моей ладони, и мы быстро переместились в район Монтмартра, на улицу Лепик(rue Lepic).
– Вот здесь моя мать, графиня Перси, родила меня, в этом небольшом домике. Отец был английским послом в Париже. Мое настоящее имя – Люси Карлейль.

– Вот как? Ну что ж, мне очень приятно… – в моей душе росло смущение, точнее сказать – смятение. Оно увеличивалось с каждой минутой, поднималось, словно океанские волны под усиливающимся ветром.
Я бросил быстрый взгляд на миледи и к удивлению, заметил, что ее голубые глаза подернула влажная дымка. Была видно, что она с трепетом и каким-то нежным благоговением вспоминает сейчас о своих родителях, своем детстве. Как это сильно разнилось с тем портретом холодной убийцы в юбке, что нарисовал нам Дюма.
Миледи снова прочла мои мысли:
– Да, я совсем другая, нежели ты представлял меня. Здесь недалеко находится памятник этому чудовищу, что навеки запятнал мое имя грязью. Идем!
Мы вышли на бульвар Клиши, миновали площадь с одноименным названием, потом проскользнули по boulevard Batignolles к площади Мальзерб(Malesherbes).
Рядом с метро высился красивый памятник. На вершине восседал знаменитый писатель, застывший в ироничной улыбке, внизу с одной стороны расположились читатели, приникшие к книгам Дюма, а с другой – его главный любимец – месье шевалье Д'Артаньян.
Памятник писателю Александру Дюма и Д'Артаньяну



На лице миледи играла насмешливая улыбка
– Вот он, Шарль де Батц Кастельморо Д'Артаньян, что приехал в Париж на старой кляче из гасконской деревушки Люпиак и стал вскоре главным головорезом Де Тревиля. Он был нагл до умопомрачения! Я бы не сказала, что очень красив, здесь скульптор идеализировал этот персонаж. У него были очень длинные руки, непропорционально длинные, и за счет этого гасконец одержал немало побед в схватках на шпагах. Он превратился по сути в наемного убийцу, пешку в руках сильных мира сего. Отвязанный малый, любитель выпить и поволочиться за женщинами (в основном – замужними!), чрезвычайно самолюбивый, тщеславный, испытывающий большую тягу к воинским наградам и почестям…
Миледи сделала паузу, внимательно вглядываясь в лицо своего литературного врага.
– Я к нему никогда не испытывала ненависти… Просто некоторую брезгливость после его наглой попытки овладеть моим телом уже во время второго свидания на Place des Vosges, 6. А он после этого возненавидел меня…
– Но Дюма все написал по-другому… – осторожно произнес я.
– Ха-ха-ха! По-другому! Конечно! В эту пухлую голову должны были прийти мысли о том, что кого-нибудь в романе надо назначить исчадием ада! Ибо читатели не поймут причин славных подвигов мушкетеров короля!
Она еще раз окинула ироничным взглядом верх памятника и застывшие изваяния, что склонились над книгой.
– А где жил Д'Артаньян? – поинтересовался я.
– Прочти у своего Дюма, – усмехнулась Люси.
Дом, в котором жил Д'Артаньян
«Как устроился Д'Артаньян, нам уже известно… Эта комната представляла собой подобие мансарды и находилась на улице Могильщиков, вблизи Люксембурга».
– Сейчас улица Могильщиков называется Сервандони (rue Servandoni), – пояснила миледи. – Он снял комнатку у галантерейщика Бонасье.
– Тот по неосторожности предоставил ему возможность ухаживать за своей женой, за что впоследствии поплатился ветвистыми рогами? – полу утвердительно вопросил я.
Миледи рассмеялась и взяла меня за руку:
– Да! Идем – я покажу тебе это место! Там, кстати, рядом жили все его друзья – Атос, Портос и Арамис. Недалеко от Люксембургского дворца и сада, где постоянно дрались на дуэлях. Ты увидишь эти улицы.
Здесь миледи остановилась. Бросила взгляд влево и указала на окна.


Дом номер одиннадцать явно перестраивался несколько раз, был о пяти этажах, а не двух, как описывал Дюма.
– Вон там раньше находилась мансарда того старого, снесенного дома. Где-то на уровне верха второго этажа, прямо над парадным входом. Где стоит мотороллер. Примерно оттуда выпрыгивал на мостовую ваш Шарль де Батц Кастельморо Д'Артаньян.
– Теперь посмотрим, где жил господин Атос, мой бывший муж – усмехнулась миледи. – Его настоящее имя было Арман де Силлек Атос Д'Отевилль.
Дом, в котором жил Атос
«Атос жил на улице Феру (rue Ferou ), в двух шагах от Люксембурга. Он занимал две небольшие комнаты, опрятно убранные, которые ему сдавала хозяйка дома, еще не старая и еще очень красивая, напрасно обращавшая на него нежные взоры» … – быстро прочел я на очередной странице романа.
– Да, это здесь… – тихо проговорила Люси.


Где-то в середине улицы миледи остановилась, повернулась влево и посмотрела на окна. Я видел, что её взгляд устремлен к верхнему этажу.
– Да, вон из тех окон он часто любил по утрам смотреть на прохожих…

Она поймала мой любопытствующий взгляд.
– Ты хочешь, чтобы я рассказала тебе правду об Атосе?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: