Колин Маккалоу - Травяной венок. Том 2
- Название:Травяной венок. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дрофа
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-7107-0125-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Колин Маккалоу - Травяной венок. Том 2 краткое содержание
«Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа "Первый человек в Риме".
Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.
Травяной венок. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вот оно.
– Тогда пусть его прочтут. Квинт Муций, не сделал бы ты это для нас? – Юлия обращалась к Сцеволе.
Это короткое завещание было составлено совсем недавно, вероятно, тогда, когда Марий со своей армией находился к югу от Яникула. Основная часть его поместий отходила к сыну, молодому Марию; Юлии оставалось все, что он мог оставить ей по закону. Десятую часть своего огромного наследства Гай Марий завещал приемному племяннику Марку Марию Гратидиану, который, таким образом, внезапно становился очень богатым человеком. Молодому Цезарю он оставил своего германского раба Бургунда в знак благодарности за то драгоценное время его детства, когда молодой Цезарь не отказывался помогать старику пользоваться своей левой половиной тела.
«Но зачем ты сделал это, Гай Марий? – спрашивал себя мальчик. – Ведь не по той же причине, которая указана в завещании! Возможно, для того, чтобы помешать моей карьере, вздумай я отказаться от этой должности? Может, он убьет меня тогда, когда я решу заняться общественной карьерой, к которой ты меня так не хотел допускать? Ну ладно, старик, через пару дней ты уже будешь прахом. Но я не сделаю того, что следовало бы сделать осторожному человеку, и не убью германского болвана. Он любил тебя, как и я когда-то. Это слишком жалкая награда за любовь, чтобы приводить к смерти, будь то смерть тела или души. Итак, я принимаю Бургунда и заставлю его полюбить себя.»
– Я ухожу. – Flamen dialis повернулся к Луцию Декумию. – Не хочешь ли проводить меня домой?
– Уходишь? Прекрасно, – отозвался Цинна, – тогда не отведешь ли домой и Циннилию? Она уже достаточно здесь пробыла.
Flamen Dialis посмотрел на свою семилетнюю flaminc'y.
– Пойдем, Циннилия, – сказал он, даря ей свою улыбку, которая, как он знал, производила на всех женщин волшебное действие. – Ты умеешь готовить вкусные пирожные?
Сопровождаемые Луцием Декумием, двое детей вышли на Серебрянический спуск и стали спускаться по направлению к римскому форуму. Солнце уже взошло, но не так высоко, чтобы проникнуть своими яркими лучами в сырые ущелья римских улиц.
– Посмотри, головы опять убрали! Я удивлен, Луций Декумий, – размышлял вслух flamen Dialis, касаясь ногой первой мощеной плиты на краю комиции. – Чтобы избавиться от присутствия покойника в том месте, где он умер, необходима специальная метла или достаточно обычной? – он подпрыгнул и схватил за руку жену. – Я должен найти те книги и прочитать их. Будет ужасно, если я хоть на йоту ошибусь в ритуале, посвященном моему благодетелю Гаю Марию!
Луций Декумий вдруг вздумал пророчить и не потому, что на него снизошло озарение, а потому, что он просто любил.
– Ты станешь великим человеком и превзойдешь Гая Мария, – сказал он.
– Я знаю, – отвечал молодой Цезарь, – я знаю!
Примечания
1
Италийский совет (лат.). – Здесь и далее примечания переводчиков.
2
Особые полномочия, которыми наделялись бывшие консулы в чрезвычайных обстоятельствах.
3
Крытая галерея для зрителей (лат).
4
Вокальный номер (лат).
5
Всадники из самых знатных семейств имели право выступать на войну на лошади, купленной и содержавшейся за государственный счет. Это право передавалось по наследству.
6
Подушный налог (лат.).
7
Один из префектов в обязанности которого входил контроль над поставками военного имущества для армии (лат.).
8
Волк (Ноmо homini Lupus – Человек человеку волк).
9
Жизнь моя, сладкая моя (лат.).
10
Название места для участников пира в римской обеденной комнате – триклиние.
11
То же.
12
Римский календарь в то время был несовершенен, месяц состоял из тридцати дней и за четыре года набегало лишних 20 дней, которые добавлялись к календарю жрецами.
13
Сыновья из родовитых семей могли начинать службу не легионерами, а контуберналиями – кадетами-адъютантами при штабе полководца.
14
Толстый шерстяной военный плащ-накидка.
15
Широкая пурпурная полоса на тунике сенатора, идущая от правого плеча вниз.
16
Консул, назначавшийся (а не выбиравшийся) вместо умершего или недееспособного консула.
17
Название месяца, который впоследствии был назван июлем в честь Гая Юлия Цезаря.
18
Закон Вокония о женщинах-наследницах.
19
Клиентом в Риме назывался свободный или отпущенный на волю человек, связанный определенными обязательствами с другим человеком – патроном, интересы которого он должен был соблюдать.
20
Месяц, впоследствии названный августом в честь императора Августа.
21
Городской претор – ответственный за деятельность судов в городе Риме в отсутствие обоих консулов.
22
Восклицание удивления, приличное в устах мужчины.
23
Комната для личных занятий, кабинет (лат.).
24
Хорошо выбеленная тога, которую носили соискатели выборных должностей.
25
Название всаднического сословия.
26
Откупщики, занимавшиеся сбором налогов в провинциях (лат.).
27
Мужская взрослая тога – белая без полосы.
28
Суждение (лат.).
29
Надпись, эпиграмма (лат.).
30
Стиль, колорит (лат.).
31
Описание (лат.).
32
Трава-вонючка (лат.).
33
Закон, проведенный Луцием Юлием Цезарем, о предоставлении римского гражданства италикам и лицам, обладающим латинскими правами.
34
Богиня войны.
35
Старший центурион легиона (лат.).
36
Старший центурион когорты (лат.).
37
Изображениям (лат.).
38
Стило, стиль, острая палочка для писания на покрытых воском табличках.
39
В античном Риме бодливому быку привязывали к рогу пучок сена.
40
Будь здорова (лат.).
41
Претор, судивший неримских граждан на римских территориях.(лат).
42
Восковая маска бывшего консула или претора. (лат.).
43
Сенатор, заменяющий консула на короткий срок.(лат.).
44
Декрет сената (лат.).
45
Залог, вносившийся на сохранение претору, после чего он начинал рассмотрение дела (лат).
46
Закон Домиция о священнослужителях. (лат.).
47
Темница (лат).
48
Осо6няк.(лат.).
49
Самая древняя из трех форм брака в Риме (лат.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: